Pedir la cuenta en japonés

 
 Escucha japonés: Pedir la cuenta en japonés: Escuchar | Descargar

お勘定下さい。
おかんじょうください。
O-kanjoo kudasai.
La cuenta, por favor.


Vocabulario interesante:

  • お勘定 (おかんじょう, o-kanjou): La cuenta (en un restaurante).
  • 下さい (ください, kudasai): Por favor.

Y esta es la otra sorpresa que os teníamos preparada para este nuevo curso en Escucha japonés. Pequeños vídeos enseñando cada uno una frase. Unas más útiles que otras, unas más cachondas que otras.

Hoy estoy yo solo pero os explico cómo pedir la cuenta en un restaurante en japonés, y también hablo un poco de cómo se paga en un par de tipos de restaurantes porque dependiendo del tipo no siempre se puede pedir la cuenta.

La semana que viene volvemos los dos con una conversación nueva en audio, y también habrá más frases para seguir aprendiendo japonés poco a poco. ¡A disfrutar!


Enlaces al vídeo:

15 Comentarios

  1. Publicado en 18/09/2008 a las 15:13 | Enlace permanente

    jajajaja… al final vas a hacer encuestas para que elijamos la camiseta con la que te queremos ver jajajaa

  2. Publicado en 18/09/2008 a las 16:03 | Enlace permanente

    jeje al ver la foto me has recordado a los que retransmiten los partidos de fútbol.

    Me ha encantado la mejora, y es muy muy instructivo (al menos para mi)la doble indicación de las frases en escritura japonesa.

    Un saludo! :)

  3. BamboKun
    Publicado en 18/09/2008 a las 17:47 | Enlace permanente

    Lo veo muy práctico. Con los podcast tochos hay mucha más información que puede que memorices, pero con videos cortitos explicando solamente una frase y otras cosas como los tipos de restaurantes, se memoriza mejor.

    Gracias por meterle tanto trabajo a la web!

  4. Ringoka
    Publicado en 18/09/2008 a las 17:51 | Enlace permanente

    Genial! Lo voy a ver tranquilo cuando salga del trabajo. Es un gran complemento para mis clases! Gracias!

  5. Publicado en 18/09/2008 a las 18:20 | Enlace permanente

    Mira tio esta pagina va cada dia mejor y valla q uno aprende aqui =P, me a llamado la atencion el kanji de Kudasai, es el que significa Abajo o arriba? algo asi :P

  6. Isa
    Publicado en 18/09/2008 a las 19:38 | Enlace permanente

    Muy buena idea esta de las frases cortas ya hechas.
    ¿Habeis cambiado el día de publicar escucha japonés?
    kanyin el kanji al que tu referieres creo que es el de abajo si no estoy equivocada.
    Por cierto el kanji de kiku ¿tiene cierto parecido al de entre(aida)? por lo que he visto todos tienen la misma raíz de la palabra 門 puerta(doa).

  7. Publicado en 18/09/2008 a las 20:37 | Enlace permanente

    Mu buena idea! me ha gustao :o)

  8. Publicado en 19/09/2008 a las 03:08 | Enlace permanente

    Muchas gracias a todos por los comentarios. Espero que estos vídeos sean útiles a todos, y que también ayuden a hacer el podcast más llevadero para los que encuentran las conversaciones muy difíciles.

    kanyin: El kanji de “kudasai” es el que significa “bajar”. Cuando te dan algo a ti, siempre te imaginas a ti abajo y al otro arriba así que es como si te lo estuvieran “bajando”. Y cuando das algo a alguien, al revés. Total, que todo el mundo se pone por debajo del otro (respeto mutuo). os puede resultar un poco extraño pero solo es el origen de estas palabras. Nadie en la actualidad piensa estas cosas explícitamente cuando habla.

    Isa: Todavía estamos ajustando los días de publicación, pero tampoco son muy fijos. Y los kanji con el radical “門” creo que no tienen por qué estar relacionados, si no nos remontamos muchos siglos. Aunque si te sirve como regla mnemotécnica, mejor para ti.

  9. Publicado en 19/09/2008 a las 11:24 | Enlace permanente

    Hacía tiempo que no podía pasarme por aquí, pero veo que el nivel ha subido considerablemente.

    Un abrazo!!!

  10. David
    Publicado en 19/09/2008 a las 13:43 | Enlace permanente

    Si señor, a tomar nota!!

    Un dia nos tienes que hacer la segunda parte del “making of” enseñandonos el programa que usas en la gameboy para reproducir las melodias. Supongo que tambien las compones con la gameboy. Con algun secuenciador MIDI o algo asi.

    Saludos!!

  11. SayanCatx
    Publicado en 19/09/2008 a las 14:02 | Enlace permanente

    Como siempre, veré el vídeo en el trabajo (cuando se descargue del podcast y lo convierta a WMV o Xdiv para ver en mi reproductor). Eso sí, una sola frase, como para no aprendérsela, incluso saberse los kanjis X-D
    Por cierto, curioso cómo dos kanjis tan distintos al juntarlos hay que pensar un poco por qué sale ese significado: 勘 significa percepción, intuición, “el sexto sentido”, y 定 significa establecer, fijar… resulta que juntos es cálculo o cuenta… vamos, que la cuenta es el establecimiento o la fijación de lo que se percibe. Curioso.

  12. Publicado en 19/09/2008 a las 15:41 | Enlace permanente

    Hola.. desde peru!! bueno!! tengo familia! por aya y quien algun dia me vaya yo tambien a vivir para aya( vivo en peru)… me encanto esta idea.. de enseñar a hablar japones.. aunque sea loca!!… y verdad felicitaciones por tu boda!!

  13. Publicado en 20/09/2008 a las 06:47 | Enlace permanente

    eh ke facil =3 lastima ke no estuvo ai n_n weno igual esta genial

  14. Publicado en 20/09/2008 a las 17:48 | Enlace permanente

    AAAY dónde esta AI DÓNDE ESTA AIII!!!
    AAAA
    IIIIIIIIII
    ヽ(o`皿′o)ノ

  15. GILDA
    Publicado en 14/10/2008 a las 07:29 | Enlace permanente

    Hola¡ Alex, desde Uruguay te saludo,me encanta hablar japonés y tú lo haces ver facil, la verdad me gustó est´forma de enseñar,la pagina es barbara.La entrada de pedir la cuenta genial.

4 trackbacks

  1. [...] me canso de ofreceros cosas nuevas en Escucha japonés, como no me canso de decíroslo porque sé que hay muchos de aquí a los que les gustaría saber un [...]

  2. Por Escucha Japonés - Segundo Año | TechnOtaku en 20/09/2008 a las 03:29

    [...] les dejo un video que Ale puso el día de ayer en el que enseña a pedir la [...]

  3. Por Escucha japonés » Fumadores o no fumadores en 29/09/2008 a las 19:41

    [...] Pedir la cuenta en japonés Esta entrada la publicó ale el día 29/09/2008 a las 11:47, clasificada en Conversación, Cortesía, Restaurantes y etiquetada comer, Comida, respeto, restaurante, レストラン, 敬語, 食べる, 食べ物. Puedes copiar el enlace permanente. Puedes seguir los comentarios a esta entarda con el RSS de comentarios para esta entrada. Escribe un comentario o deja un trackback: URL de trackback. « ¿Estamos en el tren correcto? [...]

  4. [...] | Escucha Japonés « Dos nuevos videos de Kingdom Hearts: Birth by [...]

Escribe un comentario

Tu dirección de correo jamás será publicada o enviada a nadie. Los campos obligatorios están marcados con un *

*
*