Archivo por categoría: Viajar

Reservar un hotel en Japón

 
 Escucha japonés 27: Reservar un hotel en Japón: Escuchar | Descargar

Reservar un hotel en Japón

はい。グランドペピーノホテルでございます。
はい。ぐらんど ぺぴーの ほてるで ございます。
Hai. Grand Pepino Hotel de gozaimasu.
¿Diga? Hotel Grand Pepino.

予約をお願いします。
よやくを おねがいします。
Yoyaku o o-negai shimasu.
Quiero hacer una reserva.

お日にちは?
おひにちは?
O-hinichi wa?
¿Qué día?

10月11日です。
じゅうがつ じゅういち にちです。
Juu gatsu juuichi nichi desu.
El 11 de octubre.

何名様ですか?
なんめい さまですか?
Nan mei sama desu ka?
¿Cuántas personas son?

二人です。
ふたりです。
Futari desu.
Somos dos.

はい。お部屋をお取りできましたので
はい。おへやを おとり できましたので
Hai. O-heya o o-tori dekimashita node
Entendido. Ya tengo su habitación, así que

お名前をよろしいですか?
おなまえを よろしいですか?
o-namae o yoroshii desu ka?
¿me podría decir su nombre?

浜田麻里です。
はまだ まりです。
Hamada Mari desu.
Soy Mari Hamada.


Vocabulario interesante:

  • 予約 (よやく, yoyaku): Reserva.
  • 日にち (ひにち, hinichi): Fecha, día.
  • 部屋 (へや, heya): Habitación.
  • 名前 (なまえ, namae): Nombre.
  • 浜田麻里 (はまだ まり, Hamada Mari): Cantante japonesa de rock de finales de los 80.

Cuando se viaja a Japón es recomendable traer los hoteles reservados de antemano, pero si hay cualquier cambio de planes o nos gusta la aventura también se pueden reservar una vez en el país.

Si sabéis más inglés que japonés y ellos se defienden, es mejor tener la conversación en inglés porque el japonés, como cualquier idioma, es más difícil cuando se está al teléfono. Pero si tenéis confianza en vuestro japonés cualquier ocasión es buena para ponerlo en práctica. ¡Hay que lanzarse!


Entradas relacionadas:

¿Estamos en el tren correcto?

 
 Escucha japonés: ¿Estamos en el tren correcto?: Escuchar | Descargar

この電車は福岡まで行きますか?
このでんしゃはふくおかまでいきますか?
Kono densha wa Fukuoka made ikimasuka?
¿Este tren va hasta Fukuoka?


Vocabulario interesante:

  • 電車 (でんしゃ, densha): Tren.

Hoy os traigo un vídeo con una frase que os será útil cuando viajéis por Japón con vuestro Japan Rail Pass porque a veces, por mucho que te estudies la combinación de trenes, la duda asalta y uno se pregunta si realmente está en el tren en el que tiene que estar y no se ha equivocado.

Sabiéndo cómo preguntar si el tren va a nuestro destino, podemos comprobar si vamos bien o no, pero lamentablemente en el caso de habernos equivocado la respuesta del amable japonés al que preguntemos puede ser un poco complicada. Y no por fastidiar sino por ayudar, por supuesto. Y nada más, Escucha japonés recomienda viajar con precaución pero con confianza.


Enlaces al vídeo: