Archivos por etiqueta: hotel

Reservar un hotel en Japón

 
 Escucha japonés 27: Reservar un hotel en Japón: Escuchar | Descargar

Reservar un hotel en Japón

はい。グランドペピーノホテルでございます。
はい。ぐらんど ぺぴーの ほてるで ございます。
Hai. Grand Pepino Hotel de gozaimasu.
¿Diga? Hotel Grand Pepino.

予約をお願いします。
よやくを おねがいします。
Yoyaku o o-negai shimasu.
Quiero hacer una reserva.

お日にちは?
おひにちは?
O-hinichi wa?
¿Qué día?

10月11日です。
じゅうがつ じゅういち にちです。
Juu gatsu juuichi nichi desu.
El 11 de octubre.

何名様ですか?
なんめい さまですか?
Nan mei sama desu ka?
¿Cuántas personas son?

二人です。
ふたりです。
Futari desu.
Somos dos.

はい。お部屋をお取りできましたので
はい。おへやを おとり できましたので
Hai. O-heya o o-tori dekimashita node
Entendido. Ya tengo su habitación, así que

お名前をよろしいですか?
おなまえを よろしいですか?
o-namae o yoroshii desu ka?
¿me podría decir su nombre?

浜田麻里です。
はまだ まりです。
Hamada Mari desu.
Soy Mari Hamada.


Vocabulario interesante:

  • 予約 (よやく, yoyaku): Reserva.
  • 日にち (ひにち, hinichi): Fecha, día.
  • 部屋 (へや, heya): Habitación.
  • 名前 (なまえ, namae): Nombre.
  • 浜田麻里 (はまだ まり, Hamada Mari): Cantante japonesa de rock de finales de los 80.

Cuando se viaja a Japón es recomendable traer los hoteles reservados de antemano, pero si hay cualquier cambio de planes o nos gusta la aventura también se pueden reservar una vez en el país.

Si sabéis más inglés que japonés y ellos se defienden, es mejor tener la conversación en inglés porque el japonés, como cualquier idioma, es más difícil cuando se está al teléfono. Pero si tenéis confianza en vuestro japonés cualquier ocasión es buena para ponerlo en práctica. ¡Hay que lanzarse!


Entradas relacionadas:

En la recepción del hotel

 
 Escucha japonés 8: En la recepción del hotel: Escuchar | Descargar

En la recepción del hotel

こんにちは!
こんにちは!
Konnichiwa!
¡Buenas tardes!

こんにちは。予約をしている者ですが。
こんにちは。よやくを している ものですが。
Konnichiwa. Yoyaku o shite iru mono desu ga.
Buenas tardes. Tengo una reserva.

お名前をよろしいですか?
おなまえを よろしい ですか?
O-namae o yoroshii desu ka?
¿Me puede decir su nombre?

エクトル・ガルシアです。
えくとる がるしあ です。
Ekutoru Garushia desu.
Soy Héctor García.

はい。エクトル・ガルシア様ですね。
はい。えくとる がるしあ さまですね。
Hai. Ekutoru Garushia sama desu ne.
Bien. El señor Héctor García ¿verdad?

パスポートを拝見させて頂けますか?
ぱすぽーとを はいけんさせて いただけますか?
Pasupooto o haiken sasete itadakemasuka?
¿Me permite ver su pasaporte?

はい、どうぞ。
はい、どうぞ。
Hai, doozo.
Sí, adelante.