Archivos por etiqueta: tren

Medios de transporte

 
 Escucha japonés 60: Medios de transporte: Escuchar | Descargar

どうやって行く?
どうやって いく?
Doo yatte iku?
¿Cómo vas a ir?

電車で行く。
でんしゃで いく。
Densha de iku.
Voy en tren.

自転車で行く。
じてんしゃで いく。
Jitensha de iku.
Voy en bici.

車で行く。
くるまで いく。
Kuruma de iku.
Voy en coche.

バスで行く。
ばすで いく。
Basu de iku.
Voy en autobús.

地下鉄で行く。
ちかてつで いく。
Chikatetsu de iku.
Voy en metro.

飛行機で行く。
ひこうきで いく。
Hikooki de iku.
Voy en avión.


¡Creo que de esta ya hemos vuelto a la normalidad con Ai! Este es un episodio muy útil tanto para estudiantes como para viajeros: aprendemos a decir los medios de transporte más usuales de Japón. Además, como me apetecía, en la lista de vocabulario he puesto todos los sinónimos que se me han ocurrido para nuestros suscriptores internacionales.


Vocabulario interesante:

  • 行く (いく, iku): Ir.
  • 電車 (でんしゃ, densha): Tren.
  • 自転車 (じてんしゃ, jitensha): Bicicleta.
  • 車 (くるま, kuruma): Coche, auto.
  • バス (ばす, basu): Autobús (del inglés bus), guagua, colectivo.
  • ブス (ぶす, busu): Fea (insulto fuerte).
  • 地下鉄 (ちかてつ, chikatetsu): Metro, subte.
  • 飛行機 (ひこうき, hikooki): Avión, aeroplano.

El episodio disponible en otros servicios:

¿Estamos en el tren correcto?

 
 Escucha japonés: ¿Estamos en el tren correcto?: Escuchar | Descargar

この電車は福岡まで行きますか?
このでんしゃはふくおかまでいきますか?
Kono densha wa Fukuoka made ikimasuka?
¿Este tren va hasta Fukuoka?


Vocabulario interesante:

  • 電車 (でんしゃ, densha): Tren.

Hoy os traigo un vídeo con una frase que os será útil cuando viajéis por Japón con vuestro Japan Rail Pass porque a veces, por mucho que te estudies la combinación de trenes, la duda asalta y uno se pregunta si realmente está en el tren en el que tiene que estar y no se ha equivocado.

Sabiéndo cómo preguntar si el tren va a nuestro destino, podemos comprobar si vamos bien o no, pero lamentablemente en el caso de habernos equivocado la respuesta del amable japonés al que preguntemos puede ser un poco complicada. Y no por fastidiar sino por ayudar, por supuesto. Y nada más, Escucha japonés recomienda viajar con precaución pero con confianza.


Enlaces al vídeo:

Ligando con el móvil

 
 Escucha Japonés 3: Ligando con el móvil: Escuchar | Descargar

あっ!携帯、一緒ですね。
あ!けいたい、 いっしょ ですね。
Ah! Keitai, issho desune.
¡Ah! Tenemos el mismo móvil.

え?あ・・・はい、そうですね。
え?あ・・・ はい、そうですね。
Eh? Ah… Hai, sou desune.
¿Eh? Ah… Sí, son iguales.

なかなか珍しい携帯じゃないですか!
なかなか めずらしい けいたいじゃ ないですか!
Nakanaka mezurashii keitaija naidesuka!
¡Pero si este móvil no lo tiene casi nadie!

でも、私の妹も持ってますけど・・・
でも、わたしの いもうとも もってますけど・・・
Demo, watashi no imouto mo mottemasukedo…
Pero mi hermana también lo tiene.

ということは、妹さんも美人でしょう?
ということは、いもうとさんも びじんでしょう?
To iu koto wa, imouto san mo bijin deshou?
Entonces ¿tu hermana es tan guapa como tú?

今度3人でご飯でも食べに行きましょう。
こんど さんにんで ごはんでも たべに いきましょう。
Kondo sannin de gohan demo tabe ni ikimashou.
Vamos a quedar un día para comer los tres.

あ・・・でも急に言われても・・・
あ・・・ でも きゅうに いわれても・・・
Ah… Demo kyuu ni iwaretemo…
Ah… Si me lo dices así de repente…

じゃあメールアドレスを教えて下さい。
じゃあ めーるあどれすを おしえて ください。
Jaa meeru adoresu wo oshiete kudasai.
Bueno, pues dime tu dirección del móvil.