Archivo mensual: mayo 2008

Escucha japonés 14: Oyakodon

[audio:/ep/14/ld] Descargar いらっしゃいませ〜! いらっしゃいませ〜! Irasshaimase! ¡Bienvenido! ご注文はお決まりですか? ごちゅうもんは おきまり ですか? Go-chuumon wa o-kimari desu ka? ¿Ha decidido ya lo que va a tomar? 親子丼を下さい。 おやこどんを ください。 Oyakodon wo kudasai. Un oyakodon, por favor. はい!親子丼ですね、かしこまりました。 はい! おやこどん ですね、 かしこまりました。 Hai! Oyakodon desu ne, kashikomarimashita. Sí. Un oyakodon, entendido. 親子丼一丁! おやこどん いっちょう! Oyakodon icchoo! ¡Un oyakodon! はーーい! はーーい! Haaai! ¡Oído, cocina! お待たせ致しました。 おまたせ いたしました。 O-matase itashimashita. Perdone la espera. いただきます! いただきます! Itadakimasu! ¡Que me aproveche! PD: descargar promo de Escucha japonés, hecha por Roberto Pastor del podcast Kafelog.

Escucha japonés 13: Camisetas de Ikusuki

[audio:/ep/13/ld] Descargar イクスキのTシャツ、みんな知ってるかな? いくすきの てぃーしゃつ、 みんな しってるかな? Ikusuki no ti-shatsu, minna shitteru ka na? ¿Conocéis las camisetas de Ikusuki? ネットで買えるやつだよね。 ねっとで かえる やつだよね。 Netto de kaeru yatsu da yo ne. Las que se pueden comprar por internet, ¿no? オスカルとベアが作ってるTシャツ、すごく可愛いんだよ。 おすかると べあが つくってる てぃーしゃつ、 すごく かわいいんだよ。 Oskar to Bea ga tsukutteru ti-shatsu, sugoku kawaii n da yo. Las camisetas que hacen Oskar y Bea son súper bonitas. 僕たちは「無邪気」というTシャツを送って貰ったね。 ぼくたちは 「むじゃき」 という てぃーしゃつを おくって もらったね。 Bokutachi wa «mujaki» to iu ti-shatsu wo okutte moratta ne. A nosotros nos han enviado unas camisetas que se llaman «Inocente». Tシャツの中に、スペインと日本が入っててカッコいい。 てぃーしゃつの なかに、 すぺいんと にほんが はいってて かっこいい。 Ti-shatsu no naka ni, Supein to Nihon ga haittete […]

Escucha japonés 12: ¿Dónde está el servicio?

[audio:/ep/12/ld] Descargar おしっこもれそう・・・ おしっこ もれそう・・・ O-shikko moresoo… Me estoy meando… すみません! すみません! Sumimasen! ¡Perdone! はい? はい? Hai? ¿Sí? トイレはどこですか? といれは どこですか? Toire wa doko desu ka? ¿Dónde está el servicio? この道をまっすぐ行って、 このみちを まっすぐ いって、 Kono michi o massugu itte, Siga recto por aquí, 突き当たりを右に行ったらあります つきあたりを みぎに いったら あります tsuki atari o migi ni ittara arimasu. está al fondo a la derecha. ありがとうございます! ありがとう ございます! Arigatou gozaimasu! ¡Muchas gracias!

Escucha japonés 11: Regateando al comprar una cámara

[audio:/ep/11/ld] Descargar このカメラはいくらですか? このかめらは いくらですか? Kono kamera wa ikura desu ka? ¿Cuánto vale esta cámara? 5万円になります。 ごまんえんに なります。 Go man en ni narimasu. Son 50.000 yenes. ええ・・・ちょっと高いですね。 ええ・・・ ちょっと たかいですね。 Eh… Chotto takai desu ne. ¿Eh? Es un poco cara, ¿no? 少し安くなりませんか? すこし やすく なりませんか? Sukoshi yasuku narimasen ka? ¿Me la rebajas un poco? そうですね・・・これは出たばかりなので。 そうですね・・・これは でたばかり なので。 Sou desu ne… Kore wa deta bakari na no de. Es que acaba de salir… ちょっと負けて下さい! ちょっと まけて ください! Chotto makete kudasai! ¡Venga, hazme un descuentico! 分かりました。じゃあ4万5千円でどうですか? わかりました。じゃあ よんまん ごせんえんで どうですか? Wakarimashita. Jaa yon man go sen en de dou desu ka? Vale. ¿Qué tal por 45.000 yenes? やった! やった! Yatta! ¡Bien!