Palillos por favor

 
 Escucha japonés 58: Palillos por favor: Escuchar | Descargar

いただきます!
いただきます!
Itadakimasu!
¡Que aproveche!

あっ!箸がない。
あっ!はしが ない。
Ah! Hashi ga nai.
¡Ah! No tengo palillos.

すみません!お箸下さい。
すみません!おはし ください。
Sumimasen! O-hashi kudasai.
¡Perdone! Palillos, por favor.

はい!少々お待ち下さい。
はい!しょうしょう おまち ください。
Hai! Shooshoo o-machi kudasai.
¡Sí! Espere un momento.

フォーク下さい。
ふぉーく ください。
Fooku kudasai.
Un tenedor, por favor.

スプーン下さい。
すぷーん ください。
Supuun kudasai.
Una cuchara, por favor.


Ojo, que he traducido “itadakimasu” como “que aproveche” pero no hay correspondencia exacta. “Itadakimasu” se dice siempre antes de comer cualquier cosa a modo de agradecimiento a los dioses, al universo o a lo que queráis. Al contrario que “que aproveche”, que se refiere a los demás, “itadakimasu” se refiere a uno mismo.


Vocabulario interesante:

  • 箸 (はし, hashi): Palillos (de los de comer, largos, que se usan a pares).
  • 少々 (しょうしょう, shooshoo): Un poco (formal).
  • 待つ (まつ, matsu): Esperar.
  • フォーク (ふぉーく, fooku): Tenedor (del inglés fork).
  • スプーン (すぷーん, supuun): Cuchara (del inglés spoon).

El episodio disponible en otros servicios:

18 Comentarios

  1. Publicado en 17/07/2009 a las 07:23 | Enlace permanente

    Muy bueno! me encanta comer con palillos xD algún día tendré que probar el juego que proponéis :P

    La palabra 少々 suena muy parecido a otra palabra no tan formal muy típica andaluza!

    Por cierto, en el vocabulario 待つ no lo habéis traducido. Pone “待つ (まつ, matsu): Matsu.”

    Muy buen capítulo, como siempre *_*
    Saludos y muchas gracias!

  2. Publicado en 17/07/2009 a las 09:44 | Enlace permanente

    Palilleroooooooooos! Siempre palillos, nada de inventos bárbaros occidentales, que pinchan la carne como si fueran salvajes. La comida bien cortadita antes de servirla, y a correr.

    :D

  3. Publicado en 17/07/2009 a las 11:55 | Enlace permanente

    Alessandro: ¡Gracias por avisar del despiste!

    Capitán: Claro, mientras no la tengas que cortarla tú todos los días ;)

  4. Publicado en 17/07/2009 a las 13:28 | Enlace permanente

    Por eso se comerá tanto en restaurantes en Japón, hahaha.

    Y dichosos los ojos, Ai :D

  5. Misifusa
    Publicado en 17/07/2009 a las 14:54 | Enlace permanente

    Bienvenida, itadakimasu!

  6. arehandoro
    Publicado en 17/07/2009 a las 17:50 | Enlace permanente

    ha estado muy chulo, XD, mover semillas
    jajaja
    bienvenida de nuevo ai hacia mucho que no te veiamos ;)

    adiós =)

  7. inumaru
    Publicado en 18/07/2009 a las 00:30 | Enlace permanente

    muy buen capitulo! jaja la verdad ,los palillos son bastante fáciles de usar cuando lo has hecho un par de veces, al principio …digamos que la comida se escapa un poco.
    me gustaria que hicieseis un capitulo sobre la jerga yakuza, seria interesante veros en el papel!

    saludos!

  8. Publicado en 18/07/2009 a las 08:39 | Enlace permanente

    te quiero mucho ai te amo aishiteru aishiteru aishiteru ai volviste te re extrañaba mucho ai te quiero mamita aguante ai,,,,,,,sayonara ai te quiero diosa

  9. inumaru
    Publicado en 18/07/2009 a las 12:46 | Enlace permanente

    O_O

  10. Karu
    Publicado en 18/07/2009 a las 17:19 | Enlace permanente

    que divertidoXDDD. Ahora justo estoy buscando un curso de japones><. Sois muy divertidos!!

  11. Publicado en 18/07/2009 a las 23:20 | Enlace permanente

    ahhh, Kawaii !! hahaha…
    voy a leer todo su sitio son muy divertidos y excelentes sus lecciones. Saludos =)

  12. Publicado en 19/07/2009 a las 02:38 | Enlace permanente

    Me gusta mucho como nos enseñáis Japonés, seguir asi.

  13. Publicado en 19/07/2009 a las 17:44 | Enlace permanente

    Eres muy grande.

    Nos oímos…

  14. Publicado en 22/07/2009 a las 14:46 | Enlace permanente

    Para Ale y Ai.

    http://entodojapon.wordpress.com/2009/07/18/primer-post/

  15. Publicado en 24/07/2009 a las 01:32 | Enlace permanente

    Jajaja, a estado genial, como siempre.
    Gracias por firmarme, me ha hecho un montón de ilusión ( soy vuestro fan ), no dudéis que si voy a Japón os visitaré sin falta jajaja.

    じゃあね

  16. rapaza
    Publicado en 31/07/2009 a las 18:39 | Enlace permanente

    Un poco (formal) se dice shooshoo
    Un poco (informal) es: chotto?
    Madre mía. xD. Entre esto y lo de hope y hopetta ya no sé que pensar xD

  17. Publicado en 07/08/2009 a las 04:09 | Enlace permanente

    ¡Gracias por los comentarios!

    @inumaru: La jerga yakuza no nos interesa mucho, ni nos parece útil para aprender japonés.

    @rapaza: Pues el otro día en un restaurante italiano escuché a un japonés decirle a una japonesa que si quería comer penne, que al parecer estaba muy bueno. Vamos, que esto te puede pasar con cualquier idioma ;)

  18. Publicado en 21/08/2009 a las 11:33 | Enlace permanente

    estaba viendo el video, pero no me queda claro cuando ale dice,
    はい!しょうしょう おまち くださいませ
    pero en letras solo dejaron hasta
    ください; ませ, どこ?

Escribe un comentario

Tu dirección de correo jamás será publicada o enviada a nadie. Los campos obligatorios están marcados con un *

*
*