OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha

 
 Escucha japonés 75: OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha: Escuchar | Descargar

キングオブファイターズをやりに来ない?
きんぐおぶ ふぁいたーずを やりに こない?
Kingu obu Faitaazu o yari ni konai?
¿Te vienes a jugar al King of Fighters?

ネオジオ持ってるの?
ねおじお もってるの?
Neo Jio motteru no?
¿Tienes la Neo Geo?

ドリームキャストだけど、いい?
どりーむきゃすと だけど、いい?
Doriimukyasuto dakedo, ii?
Tengo la Dreamcast. ¿Vale?

いいよ。
いいよ。
Ii yo.
Sí.


Este es el segundo de los episodios que hicimos en directo en OTAKUrisumasu, evento organizado por la Asociación Alicante Otaku. Muchas gracias a todos los que vinieron, participaron y ayudaron a organizar esta jornada. Y un saludo especial a Dimitri, que nos grabó en vídeo a pulso.

Esta vez hablamos de consolas y de videojuegos de lucha. En OTAKUrisumasu hubo competiciones de juegos como Smash Brothers o Tekken, pero nosotros hemos hablado de un juego que nos es más cercano: The King of Fighters. Esperamos que os sirva por lo menos para descubrir las pronunciaciones oficiales japonesas de los nombres de algunos videojuegos y consolas.


Vocabulario interesante:

  • 持ってる (もってる, motteru): Tener (no es el infinitivo pero es la forma que más se ajusta a “tener” y se puede usar gramaticalmente como otro infinitivo).
  • やる (やる, yaru): Jugar a un videojuego, realizar alguna actividad. (Mayormente informal.)
  • 来る (くる, kuru): Venir.

El episodio disponible en otros servicios:

Un comentario

  1. Publicado en 28/01/2010 a las 00:31 | Enlace permanente

    Parece que se divirtieron mucho jugando!!!

Un trackback

  1. [...] os traemos la segunda parte del “Escucha japonés” realizado por Ale y Ai el pasado 26 de diciembre en la jornada navideña OTAKUrisumasu. Esta vez [...]

Escribe un comentario

Tu dirección de correo jamás será publicada o enviada a nadie. Los campos obligatorios están marcados con un *

*
*