[audio:/ep/5/ld]
アレハンドロ君!
あれはんどろ くん!
Alejandro kun!
¡Alejandro!
はい!
はい!
Hai!
¿Sí?
これやって。
これ やって。
Kore yatte.
Haz esto.
はい、分かりました。
はい、わかりました。
Hai, wakarimashita.
Vale, entendido.
いつまでにしたらよろしいですか?
いつまでに したら よろしい ですか?
Itsu made ni shitara yoroshii desu ka?
¿Para cuándo lo tengo que hacer?
今日中にやって。
きょうじゅうに やって。
Kyou juu ni yatte.
Hazlo para hoy.
了解しました!失礼します。
りょうかい しました!しつれい します。
Ryoukai shimashita! Shitsurei shimasu.
¡Entendido! Si me disculpa me retiro.
-
Síguenos
-
Idiomas
漢 あ a ñ -
Categorías
-
Etiquetas
Alicante avión cabeza calor coche Comida Compras contar cuenta cumpleaños curry directo empresa España felicidades frase hecha heavy metal hotel invierno japonesa jefa jefe Ligar modales móvil Navidad novia novio números oficina otaku otakurisumasu otoño ramen refrán resfriado restaurante ropa saludo templo tren verano viaje viajes videojuegos
24 Comments
¡Los dos sois los jefes!
[…] Escucha japonés 聞く日本語Kiku Nihongo Saltar al contenido Sobre este sitioSuscribirse y descargarEstudiar japonésContacto « Mi jefa […]
Me encaaanta, me encantaaaa x’D Sois los mejores. Lo haceis muy divertido entre los dos xD
josecrem: Jefes somos los dos, pero jefa solo hay una.
Ryuben: ¡Gracias! Intentamos ir haciéndolo mejor.
jojo
este ha estado gracioso!
me ha gustado
ya le enseñé a una amiga la pagina y le gustó tambien!
saludos!
Así en video mola infinito ^^. Seguid así!
Siempre tenesi algo diferente y divertido, me encantan los susurros!!! =) sigan asi de innovadores que cada ves se vuelve mas divertido esto =), mi pekeña se hagarra cantando «Kiku nihongo» =)
Vengo de la página de Kirai ^^! y ya mismo me estoy suscribiendo aquí xD
Creo yo que dentro de unas cuantas vidas aprenderé japonés jajaja
Seguid así, sois geniales :)
またね!
jajajaj es buenisimo!!!
lo q mas me gusta es la cancion inicail!!! q por cierto se me ha metido en la cabeza!!!
Estaba buscando esto hace mucho, un podcast divertido, y que ala vez aprendiera japonés, muchas gracias por vuestro tiempo y trabajo, sigan adelante
me parece una gran idea. Voy a seguiros con frecuencia. Estuve en Japon estas fiestas y entre estacion y estacion aprendi el hiragana y no quiero perderlo asi que por favor seguid poniendo la frase en hiragana. (subtitulo de kanji en hiragana es furigana no? ) gracias!!
los pepinos en accion!… muy bueno esto de «escucha japones»… a ver si aprendo algo!!! XD… saludos!
WOW qué página! me encantó! genial! me declaro fan. Seguro que con su técnica podré aprender japonés!!! GRACIAS.
Saludos desde México.
¡Muchas gracias por los comentarios! Seguid publicando vuestras opiniones, sugerencias y dudas.
kanyin y vireta: Me alegro mucho de que nuestra música tenga ese efecto. :)
miquel: Tranquilo, seguiremos poniendo las frases en hiragana. No conozco ninguna manera buena de poner furigana en XHTML.
Y ahora respondo un par de dudas que me envió por correo Manuel.
Shitara (したら): hiciera (todo el pretérito imperfecto de subjuntivo, no cambia según el sujeto).
Yoroshii (宜しい, よろしい): bien (usado en fórmulas de cortesía).
Arigato gozaimasu.
Gracias por despejar mis dudas, seguiré leyendo su material por la noche(aun estoy en clases >_>)
venga, seguid así.
jeje no se por que pero no me canso de escuchar este podcast ^^ =) lo oigo y lo oigo
He visto como se anunciaba el podcast en frozenlayer, y yo no soy de podcast, y al fin y al cabo, mis estudios de japonés los complemento oyendo anime (por norma general) xDD
Peeeeero, no puedo resistirme a un podcast en forma de clases de japonés si está interpretado por vosotros.
MUUUUUCHAS gracias.
Arigatô Gozaimasu!
ありがとうございます
xD
Hace poco que descubrí la página y me parece genial. Estáis haciendo un trabajo fantástico. Por cierto, en la Wikipedia ponemos el furigana con Ruby, tal vez aquí también se pueda usar. Ánimo y seguid así.
me encanta!! en especial Ai!! :P
son super divertidos y la verdad que es super util porque es el japonés diario que normalmente no te enseñaran en clases de japonés. :) gracias!
me parece muy buena su pajina
me parece muy muy buena su pajina gracias por brindarnos buena informacion sobre el idioma japones
mi gen sueño es viajar a japon
a mi me encanta y la verdad cuando sea grande quiero estudiar algo sobre japon para irme para alla
hola! me encanta su blog lo acabo de encontrar pero esta genial :) queria hacerles preguntar unas cosas por que en japon cuando la gente te habla utiliza tu apellido en ves de tu nombre? por que utilizan el kun o el chan o el sama o danasama no lo entiendo? podrian explicarme? gracias bai bai