Escucha japonés 79: ¡Cuanto tiempo!



Descargar | Descargar HD | Ver en YouTube
お久しぶり!
おひさしぶり!
O-hisashiburi!
¡Cuanto tiempo!

長い間休んでごめんなさい。
ながいあいだ やすんで ごめんなさい。
Nagai aida yasunde gomennasai.
Perdonad que hayamos descansado tanto.

みんな元気にしてた?
みんな げんきに してた?
Minna genki ni shiteta?
¿Habéis estado todos bien?

聞く日本語は続きます!
きくにほんごは つづきます!
Kiku nihongo wa tsuzukimasu!
¡Escucha japonés continúa!

また見に来てね。
また みにきてね。
Mata mi ni kite ne.
Venid a vernos otra vez.


¡Ya estamos otra vez con vosotros! Perdonad que nos hayamos tomado unos meses. Teníamos que mejorar la forma de hacer Escucha japonés para aprovechar más el tiempo, ya que nos ha costado encontrar los ratitos para hacer esto. ¡Pero ya está! Y cada vez vamos a mejor. Tenemos muchos ases en la manga.


Vocabulario interesante:

  • 久しぶり (ひさしぶり, hisashiburi): Cuánto tiempo (que no nos vemos, o que no hago tal o cual cosa).
  • 長い間 (ながいあいだ, nagai aida): Mucho tiempo.
  • 休む (やすむ, yasumu): Descansar.
  • ごめんなさい (ごめんなさい, gomennasai): Perdón (se dice para disculparse).
  • みんな (みんな, minna): Todos (los presentes).
  • 元気にしている (げんきにしている, genki ni shiteiru): Estar bien.
  • 続く (つづく, tsuzuku): Continuar.
  • また (また, mata): Otra vez (también se escribe 又).
  • 見に来る (みにくる, mi ni kuru): Venir a ver.

Escribir un comentario

En ningún caso se publicará o divulgará tu dirección de correo electrónico. Los campos obligatorios están marcados con un *

*
*