お久しぶり!
おひさしぶり!
O-hisashiburi!
¡Cuanto tiempo!
長い間休んでごめんなさい。
ながいあいだ やすんで ごめんなさい。
Nagai aida yasunde gomennasai.
Perdonad que hayamos descansado tanto.
みんな元気にしてた?
みんな げんきに してた?
Minna genki ni shiteta?
¿Habéis estado todos bien?
聞く日本語は続きます!
きくにほんごは つづきます!
Kiku nihongo wa tsuzukimasu!
¡Escucha japonés continúa!
また見に来てね。
また みにきてね。
Mata mi ni kite ne.
Venid a vernos otra vez.
¡Ya estamos otra vez con vosotros! Perdonad que nos hayamos tomado unos meses. Teníamos que mejorar la forma de hacer Escucha japonés para aprovechar más el tiempo, ya que nos ha costado encontrar los ratitos para hacer esto. ¡Pero ya está! Y cada vez vamos a mejor. Tenemos muchos ases en la manga.
Vocabulario interesante:
- 久しぶり (ひさしぶり, hisashiburi): Cuánto tiempo (que no nos vemos, o que no hago tal o cual cosa).
- 長い間 (ながいあいだ, nagai aida): Mucho tiempo.
- 休む (やすむ, yasumu): Descansar.
- ごめんなさい (ごめんなさい, gomennasai): Perdón (se dice para disculparse).
- みんな (みんな, minna): Todos (los presentes).
- 元気にしている (げんきにしている, genki ni shiteiru): Estar bien.
- 続く (つづく, tsuzuku): Continuar.
- また (また, mata): Otra vez (también se escribe 又).
- 見に来る (みにくる, mi ni kuru): Venir a ver.
39 Comments
Hisashiburi!!! Me alegro mucho de esta vuelta, ya tenía ganas de veros a los dos :) (aunque os veo mucho últimamente editando videos, heheh).
Fantásticas camisetas las dos… PEUS DE POOOOORC!!!
Millones de gracias por volver!!…el trabajo que haceis por los que intentamos acercarnos a la cultura japonesa no tiene precio. Os deseo lo mejor.
Un fuerte abrazo para los dos!!
Capitán: ¡Gracias por la entrevista y los correspondientes vídeos! Son la leche. ¡Peus de porc! 豚足!
Jorge: Muchas gracias por tu apoyo. ¡El espectáculo debe continuar!
me alegra saber que no he descubierto este proyecto después de muerto!
Tenia algunas semanas dándome vueltas por acá descargando sus vídeos y demás, por lo que toparme hoy con su regreso, a sido fenomenal!!
Saludos! y nada un gustazo que vuelvan a la carga : )
En el minna no nihongo dimos shibaraku en lugar de o hisashiburi, ¿qué diferencia hay?
:) Me ha dado alegría entrar en la página y ver una nueva «lección». Tuve que mirar dos veces para creérmelo.
Solo se me ocurre decir una cosa más: Gracias!
¡¡¡ Cómo mola que estéis de vuelta !!!!
¡Mata mi ni kite ne!
O-hisashiburi!!!!!
[…] con el relanzamiento de Escucha japonés (no os perdáis el último episodio “Cuánto tiempo“) Urías ha publicado la primera parte de una entrevista al respecto. También hay otras […]
@Erick: ¡Muchas gracias a ti! Está claro que tener un montón de episodios y solera es parte de Todo Lo Que Mola. Seguiremos por ese camino.
@Alberto: No son sinónimos. Shibaraku es más comparable a nagai aida.
@SPaganel: Pues acostúmbrate, porque no será la última vez que te pase.
@Oskar: ¡Y muchas gracias por la camisetaca! Es perfecta para estos vídeos.
@Misifusa: ¡Arigatō!
Hola¡¡¡
Me alegra que hayais vuelto¡¡¡ por fin puedo seguir aprendiendo, jejeje
Os echaba de menos un beso¡¡¡
お久しぶり!
また「聞く日本語」を聞ける!うれしい!
Tenía ganas de volver a escuchar el «escucha japonés», aunque los últimos capítulos no comenté (sólo escuché).
Creo que os ha venido bien el descanso. Por mi parte, he seguido escuchando japonés con el japanesepod101 (me he atrevido a seguir las lecciones «lower intermediate»), y viendo series anime en japonés. Me sorprendo yo mismo al ponerme a ver capítulos sin subtitular y entender no el 100% pero sí más de 3 cuartas partes de lo que decían. Luego al volver a ver los capítulos subtitulados confirmaba lo que entendí y además aprendí palabras que no sabía, como «naguru» (pegar).
Me ha llamado la atención la palabra 続きます. Siempre había leído つづく así, en kanas, y al leerlo en kanji lo primero que me vino a la mente fue «owari»: 終わり. Los dos kanjis tienen el mismo radical en la izquierda.
Bueno, seguiré escuchandoos. Por cierto, mola la camiseta de «peus de porc» de Ai X-D. Aunque la azul que lleva Ale no está mal. Cómo se nota que llega el veranito.
@Noeki: ¡Muchas gracias!
@SayanCatx: Me alegro de que hayas aprendido tanto. Esperamos poder seguir poniendo nuestro granito de arena.
Eh! Una kotoba azul oscuro!?!? de dónde ha salido?
No es justo! aquí hay enchufe! xD
lo que sí es cierto es que se echaba de menos un nuevo capítulo, lo llevo siguiendo desde hace poco pero aún no había comentado…
O-hisashiburi!
Esperemos que el siguiente お久しぶり que escuchemos de vosostros sea dentro de mucho tiempo.
Ya os echabamos de menos!
tío que nos has leído la mente en lo de «hacerlo»
desde ahora empezare a seguirlos, ya que cuando «comencé» fue justo en sus merecidas vacaciones , asi que echaré un largo vistazo a los antiguos video, ademas me he reido un monton , y los chiptunes de fondo son la leche, saludos a los dos y mil gracias.
おひさしぶり!
me alegro de volveros a ver!
hisashiburi!!!, Que bien que regresan recargados y renovados :D, espero que tengamos muchisimos capitulos mas de Escucha Japones, por cierto es un excelente regalo (porque hoy es mi cumpleaños 13/06 :D) ingresar y encontrar un nuevo capitulo, gracias.
Bien por ustedes y sus proyectos, saludos desde Mexico.
Hola!^^
acabo de ver esta página por casualidad y
esto no viene al caso pero esque me gustaría saber la respuesta…
Si yo viajara a Japón y solo sé unas cuantas palabras en japonés,casi nada,vamos :S …¿te puedes comunicar fácilmente con el inglés,no?
Espero alguna respuesta ^///^
Por cierto,enhorabuena por el blog! :D es fantástico! :D
@Erreká: ¡Kotoba de Ikusuki edición limitada!
@tosh: Ahí te he pillao pensando cosas bonitas XD
@NEO: ¡Felicidades!
@esther: Más o menos como en España, solo que con otro acento raro completamente diferente. Difícil, supongo.
おかえり!gracias por volver:D yo siempre saco provechooorl
Me alegro mucho de veros por aqui otra vez, de verdad. Espero que dure mucho. Un abrazo enorme.
Ale, Ai, como os he echado de menos, menos mal que estaís bien ^^
esta frase me interesaba mucho la verdad por que tengo amigos de tokyo que no hablo con ellos en mucho tiempo, y ahora puedo decirlo en japones y no en ingles :P
un saludo a los 2 y muchas gracias por la nueva lección
siento haber repetido este mensaje, pero me he confundido de conversación XD
hola chicos:
como estan?
llegue a esta pagina por casualidad tratando de averiguar como se dice en japones contramusculo ( a la parte de pollo) sabes a que me refiero??
bueno se los agradeceria mucho la ayuda ,ya que es un poco incomodo comer una presa que no te gusta hehehehe
hasta pronto
Bendiciones
Wenas, la verdad son geniales, me divierten ambos, su gracia y simpatia hace mas divertido tanto aprender el japones o solo el echo de verlos, espero que sigan bien, un abrazo desde argentina, hh y que el mundial lo gane el mejor XD, buen tema para laproxima no?? lago sobre el mundial, pelota, camisetas, como se dicen muchas cosas, como insultar al referi en japones jajaj JAJa. naaa, pobre.. nos vemos
Wenas de nuevo, Ale, AI un abrazo muy fuerte. solo entra consolar a AI por el partido ante paraguay, una pena pero buen hicieron un buen partido. aki en Argentina muchos jovenes hincharon por Japon por el parecio que le tenemos, otros por paraguay por ser un pais sudamericano, en fin. para el proximo mundial Japon hara un mejor papel, y a ti Al mucha suerte contra Portugal lo estare viendo dentro de media hora, suertes a todos nos vemos..
@maggy: Tenemos un episodio sobre las partes del pollo, ¿lo has visto? Y no se dice contramúsculo sino contramuslo. Así no te puede salir en el diccionario ;)
@eduardo: No sigo el mundial, pero espero que nuestro último episodio te satisfaga :) ¡Gracias por la sugerencia!
!!!! volved pronto se os echa de menos ¡¡¡¡¡.snif snif snif …..
¿Qué si se les echa? Pues sí, y un montón. Me refiero a juntos, porque Ale sigue dando lecciones con Magí en escuchaespañol.
Hola, hola Ai y Ale: !Que suerte el haberlos encontrado! y mas suerte aun, el saber que todavia hay gente, como ustedes, que disfrutan de la felicidad que se siente al dar algo de si al projimo, sin importar recibir algo a cambio. Os agradezco de corazon. !Que pena que en el mundo haya tan; pero tan poca gente como ustedes! ccc
muy bueno todo, te agradezco tocayo, tambien me llamo alexander, subi mas por favor.
mata ne
me gustaria ver un video con Takahin, Ai y tu, podria ser posible amigo, un saludo desde la Argentina
Esta muy bueno el video… hasta ahora recien los encontré XD
lastima que no encontre su pagina unas semanas antes… ahora tendré montones de prueba T-T
Thanks for taking the time to post. It’s litfed the level of debate
DISTINGUIDO AMIGO TE PIDO CORDIALMENTE ,ME AYUDES A ELIMINAR UN COMENTARIO (AVISO)DE TU PAGINA QUE DICE LO SIGUIENTE.:,,,,
Mariel Torrez VasqueZ
Escrito el 2010/02/04 a las 16:49:20 | Enlace permanente
Busca desesperadamente Españoles en Fukuoka Japon me encontre tu pàgina TE SUPLICO por favor me ayudeis a buscar a mi novio que vive en Fukuoka su telefono 0929851932 fijo el movil 8064187109 no responde desde hace varios dias estoy desesperada, si le pasara algo nadie sabria el vive solo y es Boliviano es Doctor Ingeniero Vladimir Torrico Cueto favor ayudarme mi movil es 0034645267569 vivo en Madrid gracias….
Mi amigo ya aprecio ..hace varios meses … y lo unico ahora ese anuncio es ponerlo incomodo ..por que es lo primero que sale en google , cuando pones su nombre te agradeceria muchisimo MUCHISIMAS GRACIAS …….
EL LINK ES …..
http://www.pepinismo.net/embajada-y-consulados-de-espana/#comment-25322
por favor ayudame ,,, me evitarias muchos problemas
(Vladimir Torrico Cueto buscado)Es buscado.
Porfavor contactes conmigo en japanes.
Telefono movil contacto 08064407459
Señores KIKU NIHON-GO Ai y Alex,buenas tardes,desde ya os felicito por ilustrarnos y enseñarnos japones sobre todo ha aquellas personas como yo que despues de 7 años aqui en japon,especificamente en tochigi (moka)nos animamos a aprender el idioma tal vez porque mis nietas empiezan a crecer y no quiero quedar mal ante ellas o en mi dia ha dia cuando tenga que hacer algunas gestiones de indole laboral o personal,gracias nuevamente a los dos SENSEI,espero poder comentarles algun dia mis avances con el idioma,un abrazo y cuidense bye.
Ohisahiburi desu= cuanto tiempo
y como se dice «te extrañe» o «te extraño»?