Archivo por etiquetas: templo

Escucha japonés 71: El arce japonés en otoño

Descargar | Descargar HD | Ver en YouTube 秋と言えば、紅葉。 あきと いえば、こうよう。 Aki to ieba, kooyoo. En otoño, hojas caducas. 紅葉と言えば、もみじ。 こうようと いえば、もみじ。 Kooyoo to ieba, momiji. Entre las hojas caducas, el arce japonés. もみじと言えば、もみじ饅頭。 もみじと いえば、もみじまんじゅう。 Momiji to ieba, momiji manjuu. Del arce japonés, los pastelitos momiji manju. もみじ饅頭と言えば、広島。 もみじまんじゅうと いえば、ひろしま。 Momiji manjuu to ieba, Hiroshima. Los pastelitos momiji manju me recuerdan a Hiroshima. ¡Hoy nos hemos ido a la calle a grabar Escucha japonés! Bueno, a un templo budista muy bonito. Esperamos que os guste y que no se escuche demasiado mal. Quiero especificar que si bien tanto “kooyoo” como “momiji” se escriben igual en kanji, es común escribir […]

Escucha japonés 18: Cómo rezar en un templo shintoísta

[audio:https://escuchajapones.com/ep/18/ld] Descargar 神社に来るのは初めて? じんじゃに くるのは はじめて? Jinja ni kuru no wa hajimete? ¿Es la primera vez que vienes a un templo shintoísta? うん。どうやって拝んだらいいの? うん。どうやって おがんだら いいの? Un. Doo yatte ogandara ii no? Sí. ¿Cómo hay que rezar? まずはお金を投げて、二回お辞儀をして、二回手を叩いて、 まずは おかねを なげて、にかい おじぎをして、にかい てをたたいて、 Mazu wa o-kane o nagete, ni kai o-jiki o shite,ni kai te o tataite, Primero lanzas una moneda, haces dos reverencias, das dos palmadas, 最後にもう一度深くお辞儀をして、終わり。 さいごに もういちど ふかく おじぎをして、 おわり。 saigo ni moo ichi do fukaku o-jiki o shite, owari. al final haces otra reverencia profunda, y se acabó. ありがとう。じゃあ、小銭ちょうだい? ありがとう。じゃあ、こぜに ちょうだい? Arigatou. Jaa, kozeni choodai? Gracias. Y… ¿me das una moneda? なんでやねん! なんでやねん! Nandeyanen! ¿Pero de […]