Escucha japonés Frases 3: Buscar una cabina telefónica


すみません!公衆電話、ありますか?
すみません!こうしゅうでんわ、ありますか?
Sumimasen! Kooshuu denwa, arimasu ka?
Perdone. ¿Hay un teléfono público?


Vocabulario interesante:

  • 公衆電話 (こうしゅうでんわ, kooshuu denwa): Cabina telefónica, teléfono público.

Hoy vamos con una frase que espero que a muchos les sea útil. Conozco mucha gente que ha venido a Japón y ha quedado con amigos que viven aquí, por lo que han tenido que llamarlos por teléfono. Con los móviles 3G funciona el roaming pero es muy caro, así que es recomendable comprarse una tarjeta telefónica y buscar una cabina.

Pero ¿dónde están las cabinas en Japón? Sin duda han desaparecido muchas porque ahora casi todo el mundo tiene teléfono móvil en Japón, pero siempre las hay en lugares estratégicos. Si usáis esta frase en centros comerciales o estaciones, probablemente encontraréis una.

14 Comments

  1. enekochan dice:

    Pues tendré que pasarme por Fukuoka cuando vaya a Japón de vacaciones y vamos a tomar algo a un bar heavy no? ;)

    Me gustan estás frases facilitas que todavía mi nivel es practicamente nulo.

  2. Ismael dice:

    Qué bueno! ^^ xDDD, espero que algún día vaya a Japón y nos veamos!, o aunque sea en Alicante xDD

  3. Prognatis dice:

    Te has apañao muy bien solico jajaja

    Yo utilicé las tarjetas de 1.000 que cmentas, son muy útiles para las cabinas que te encuentras.

    Por cierto, encontré bastantes más en Kyoto que en Tokyo.

    Muy grande la referencia a la Isla de Tabarca ;)

  4. Zisuik dice:

    ¡Que risa colega!

  5. ah, esto me puede servir planeo visitar por primera vez japon el proximo año pero como no domino el idioma me da un poco de miedo jajaja
    saludos esta muy bueno el blog lo vere desde el principio.

  6. Daniel dice:

    Que me ha gustado esta lección de Escucha Japones – Kiku Nihongo mucho… y felicitarte por tu blog de Pepino que me ha servido de mucha ayuda para prepararme el viaje que estoy organizando. En cuanto a lo de visitarte pilla mi direccion porque me gustaria quedar para conocerte pero no se si pordre llegar con facilidad desde kyoto y tp no se como lo tendré de tiempo o como lo tendrás tu… de todos modos le tengo prometido a un amigo traterme una foto tuya dedicada (empezó como una coña friki y ahora cada vez que lo veo me lo recuerda xD) asi que, menuda parrafada!!!

    Lo dicho, si tienes un hueco, nos vemos en japon!

  7. Isa dice:

    Frase útil y sencilla, me gusta.

  8. Oscar Suau dice:

    Felicidades por la pagina.

    Empiezo curso de japones el miercoles y espero podamos estar en contacto. Fui a Japon hace 1 años y quería volver para ver el norte y ver torneos de Sumo que me quedo pendiente. Agregame al messenger pls. Besos

  9. David dice:

    Ojala algún dia quedemos en Fukuoka… eso significaría que conseguí llegar a Japón…

    A cuidarse!! un abrazo

  10. Marisol dice:

    Gracias por la web, es genial, como vosotros. Enhorabuena por vuestro trabajo y por vuestra boda.

  11. Darkpat dice:

    Konichiwaa Ale!Soy nueva por estos lares, pero hace mucho tiempo que os leo. Estoy ahora empezando a dar clases de japonés y cada vez me entero de más gracias a vosotros. Espero conoceros algún día ;) Muchas gracias por curraroslo tanto!y felicidades por la boda! Mata ne!

  12. ale dice:

    ¡A ver si en un plazo de un año vais pasando todos por Japón! Y si es por Fukuoka, mejor.

    enekochan: Cuando vengas a Fukuoka me encantaría buscar un templo del metal contigo.

    Daniel: Cuando quieras venir a Fukuoka, no dudes en escribirme un correo. Con JR Pass, desde Kioto son poco más de 3 horas en Shinkansen.

    Oscar: Ánimo con el curso de japonés. Espero que esta página sea un buen complemento para ti. Y lo siento pero no uso MSN Messenger.

    Darkpat: Me alegro mucho de que te sirvan nuestras conversaciones.

  13. Patricia dice:

    Las conversaciones con video están muy bien para poder leer los subtítulos. ¡Enhorabuena por el trabajo! :-)

  14. Carlos Kruger dice:

    Totemo omoshiroi…una peculiar forma de enseñar japones muchas gracias ..yo vivo en
    Hamamatsu
    Felicidades