<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escucha japonés &#187; templo</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/tag/templo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 06:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>El arce japonés en otoño</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:44:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Add new tag]]></category>
		<category><![CDATA[arce]]></category>
		<category><![CDATA[exteriores]]></category>
		<category><![CDATA[otoño]]></category>
		<category><![CDATA[templo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553</guid>
		<description><![CDATA[
秋と言えば、紅葉。
あきと いえば、こうよう。
Aki to ieba, kooyoo.
En otoño, hojas caducas.

紅葉と言えば、もみじ。
こうようと いえば、もみじ。
Kooyoo to ieba, momiji.
Entre las hojas caducas, el arce japonés.

もみじと言えば、もみじ饅頭。
もみじと いえば、もみじまんじゅう。
Momiji to ieba, momiji manjuu.
Del arce japonés, los pastelitos momiji manju.

もみじ饅頭と言えば、広島。
もみじまんじゅうと いえば、ひろしま。
Momiji manjuu to ieba, Hiroshima.
Los pastelitos momiji manju me recuerdan a Hiroshima.


¡Hoy nos hemos ido a la calle a grabar Escucha japonés! Bueno, a un templo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="400" height="250"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rqEKfd9-pa0&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/rqEKfd9-pa0&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="250"></embed></object></p>
<p><span class="ja_kanji">秋と言えば、紅葉。<br />
</span><span class="ja_kana">あきと いえば、こうよう。<br />
</span><span class="ja_alpha">Aki to ieba, kooyoo.<br />
</span><span class="es_alpha">En otoño, hojas caducas.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">紅葉と言えば、もみじ。<br />
</span><span class="ja_kana">こうようと いえば、もみじ。<br />
</span><span class="ja_alpha">Kooyoo to ieba, momiji.<br />
</span><span class="es_alpha">Entre las hojas caducas, el arce japonés.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">もみじと言えば、もみじ饅頭。<br />
</span><span class="ja_kana">もみじと いえば、もみじまんじゅう。<br />
</span><span class="ja_alpha">Momiji to ieba, momiji manjuu.<br />
</span><span class="es_alpha">Del arce japonés, los pastelitos momiji manju.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">もみじ饅頭と言えば、広島。<br />
</span><span class="ja_kana">もみじまんじゅうと いえば、ひろしま。<br />
</span><span class="ja_alpha">Momiji manjuu to ieba, Hiroshima.<br />
</span><span class="es_alpha">Los pastelitos momiji manju me recuerdan a Hiroshima.<br />
</span></p>
<hr />
¡Hoy nos hemos ido a la calle a grabar Escucha japonés! Bueno, a un templo budista muy bonito. Esperamos que os guste y que no se escuche demasiado mal.</p>
<p>Quiero especificar que si bien tanto &#8220;kooyoo&#8221; como &#8220;momiji&#8221; se escriben igual en kanji, es común escribir &#8220;momiji&#8221; en hiragana para evitar la confusión.</p>
<hr />Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>秋 (あき, aki): Otoño.</li>
<li>紅葉 (こうよう, kooyoo): Estado y color de las hojas caducas en otoño.</li>
<li>紅葉 (もみじ, momiji): Arce japonés.</li>
<li>饅頭 (まんじゅう, manjuu): Pastelito relleno.</li>
</ul>
<hr />El episodio disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=rqEKfd9-pa0">YouTube</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/2844542/">blip.tv</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons71ElArceJaponsEnOtoo708.mp4" rel="enclosure">Descargar MP4</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons71ElArceJaponsEnOtoo890.mp4">Descargar MP4 HD</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons71ElArceJaponsEnOtoo157.mp4" length="96001057" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons71ElArceJaponsEnOtoo708.mp4" length="71739324" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons71ElArceJaponsEnOtoo890.mp4" length="240613787" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Cómo rezar en un templo shintoísta</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-rezar-en-un-templo-shintoista/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/como-rezar-en-un-templo-shintoista/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 07:53:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Cortesía]]></category>
		<category><![CDATA[jinja]]></category>
		<category><![CDATA[oración]]></category>
		<category><![CDATA[rezar]]></category>
		<category><![CDATA[shinto]]></category>
		<category><![CDATA[shintoísmo]]></category>
		<category><![CDATA[templo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/como-rezar-en-un-templo-shintoista/</guid>
		<description><![CDATA[
神社に来るのは初めて？
じんじゃに くるのは はじめて？
Jinja ni kuru no wa hajimete?
¿Es la primera vez que vienes a un templo shintoís [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://escuchajapones.com/wp-content/uploads/2008/06/jinja.jpg" alt="Cómo rezar en un templo shintoísta" /></p>
<p><span class="ja_kanji">神社に来るのは初めて？<br />
</span><span class="ja_kana">じんじゃに くるのは はじめて？<br />
</span><span class="ja_alpha">Jinja ni kuru no wa hajimete?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Es la primera vez que vienes a un templo shintoísta?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">うん。どうやって拝んだらいいの？<br />
</span><span class="ja_kana">うん。どうやって おがんだら いいの？<br />
</span><span class="ja_alpha">Un. Doo yatte ogandara ii no?<br />
</span><span class="es_alpha">Sí. ¿Cómo hay que rezar?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">まずはお金を投げて、二回お辞儀をして、二回手を叩いて、<br />
</span><span class="ja_kana">まずは おかねを なげて、にかい おじぎをして、にかい てをたたいて、<br />
</span><span class="ja_alpha">Mazu wa o-kane o nagete, ni kai o-jiki o shite,ni kai te o tataite,<br />
</span><span class="es_alpha">Primero lanzas una moneda, haces dos reverencias, das dos palmadas,<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">最後にもう一度深くお辞儀をして、終わり。<br />
</span><span class="ja_kana">さいごに もういちど ふかく おじぎをして、 おわり。<br />
</span><span class="ja_alpha">saigo ni moo ichi do fukaku o-jiki o shite, owari.<br />
</span><span class="es_alpha">al final haces otra reverencia profunda, y se acabó.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ありがとう。じゃあ、小銭ちょうだい？<br />
</span><span class="ja_kana">ありがとう。じゃあ、こぜに ちょうだい？<br />
</span><span class="ja_alpha">Arigatou. Jaa, kozeni choodai?<br />
</span><span class="es_alpha">Gracias. Y&#8230; ¿me das una moneda?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">なんでやねん！<br />
</span><span class="ja_kana">なんでやねん！<br />
</span><span class="ja_alpha">Nandeyanen!<br />
</span><span class="es_alpha">¿Pero de qué vas?</span></p>
<hr />El episodio disponible para descargar:</p>
<ul>
<li><a href="http://blip.tv/file/1021903">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons18ComoRezarEnUnTemploShintoista921.mp3">Descargar MP3</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/como-rezar-en-un-templo-shintoista/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons18ComoRezarEnUnTemploShintoista921.mp3" length="10488757" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

