<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escucha japonés &#187; otakurisumasu</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/tag/otakurisumasu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 06:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>OTAKUrisumasu 3: San Valentín</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 12:46:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Alicante]]></category>
		<category><![CDATA[directo]]></category>
		<category><![CDATA[novia]]></category>
		<category><![CDATA[novio]]></category>
		<category><![CDATA[otaku]]></category>
		<category><![CDATA[otakurisumasu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591</guid>
		<description><![CDATA[
バレンタインデーはどうする？
ばれんたいんでーは どうする？
Barentain Dee wa doo suru?
¿Qué haces en San Valentín?

彼にチョコレートをあげるよ。
かれに ちょこれーとを あげるよ。
Kare ni chokoreeto o ageru yo.
Le regalo chocolate a mi novio.

ホワイトデーはどうするの？
ほわいとでーは どうするの？
Howaito Dee wa doo suru no?
¿Qué haces el Día Blanco?

彼女にマシュマロをあげる。
かのじょに ましゅまろを あげる。
Kanojo ni mashumaro o ageru.
Le regalo nubes a mi novia.

Este episodio es sobre el día de San Valentín y el Día Blanco [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="400" height="250"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bRemdchTs28&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bRemdchTs28&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"; type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="250"></embed></object></p>
<p><span class="ja_kanji">バレンタインデーはどうする？<br />
</span><span class="ja_kana">ばれんたいんでーは どうする？<br />
</span><span class="ja_alpha">Barentain Dee wa doo suru?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Qué haces en San Valentín?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">彼にチョコレートをあげるよ。<br />
</span><span class="ja_kana">かれに ちょこれーとを あげるよ。<br />
</span><span class="ja_alpha">Kare ni chokoreeto o ageru yo.<br />
</span><span class="es_alpha">Le regalo chocolate a mi novio.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ホワイトデーはどうするの？<br />
</span><span class="ja_kana">ほわいとでーは どうするの？<br />
</span><span class="ja_alpha">Howaito Dee wa doo suru no?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Qué haces el Día Blanco?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">彼女にマシュマロをあげる。<br />
</span><span class="ja_kana">かのじょに ましゅまろを あげる。<br />
</span><span class="ja_alpha">Kanojo ni mashumaro o ageru.<br />
</span><span class="es_alpha">Le regalo nubes a mi novia.<br />
</span></p>
<hr />Este episodio es sobre el día de San Valentín y el Día Blanco (un invento japonés que tiene efecto cada 14 de marzo), dos días para regalar cosas por ejemplo a tu novio o novia. Y con él terminamos de publicar los vídeos del <strong>Escucha japonés</strong> en directo que hicimos el 26 de diciembre de 2009 en la jornada de <a href="http://www.alicanteotaku.es/">Alicante Otaku</a>.</p>
<p>Quiero destacar que el tema de este episodio salió de las sugerencias del público, y preparamos los diálogos para hacer la conversación inmediatamente. Fue una experiencia muy buena que esperamos repetir. ¡Muchas gracias a la organización, a los colaboradores y sobre todo al público!</p>
<hr />Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>バレンタインデー (Barentain Dee): Día de San Valentín (del inglés &#8220;Valentine Day&#8221;).</li>
<li>彼 (かれ, kare): Él. O también (en este caso) novio.</li>
<li>ホワイトデー (Howaito Dee): Día blanco (del inglés inventado &#8220;White Day&#8221;).</li>
<li>彼女 (かのじょ, kanojo): Ella. O también (en este caso) novia.</li>
<li>マシュマロ (mashumaro): Nube (dulce), malvavisco (del inglés &#8220;marshmallow&#8221;).</li>
</ul>
<hr />El episodio disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=bRemdchTs28">YouTube</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/3128959/">blip.tv</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons76OTAKUrisumasu3SanValentn845.mp4" rel="enclosure">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons76OTAKUrisumasu3SanValentn845.mp4" length="116787898" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 03:45:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Alicante]]></category>
		<category><![CDATA[directo]]></category>
		<category><![CDATA[otaku]]></category>
		<category><![CDATA[otakurisumasu]]></category>
		<category><![CDATA[videojuegos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=587</guid>
		<description><![CDATA[
キングオブファイターズをやりに来ない？
きんぐおぶ ふぁいたーずを やりに こない？
Kingu obu Faitaazu o yari ni konai?
¿Te vienes a jugar al King of Fighters?

ネオジオ持ってるの？
ねおじお もってるの？
Neo Jio motteru no?
¿Tienes la Neo Geo?

ドリームキャストだけど、いい？
どりーむきゃすと だけど、いい？
Doriimukyasuto dakedo, ii?
Tengo la Dreamcast. ¿Vale?

いいよ。
いいよ。
Ii yo.
Sí.


Este es el segundo de los episodios que hicimos en directo en OTAKUrisumasu, evento organizado por la Asociación Alicante Otaku. Muchas gracias a todos los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="400" height="250"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HmywqbRTtnU&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HmywqbRTtnU&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"; type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="250"></embed></object></p>
<p><span class="ja_kanji">キングオブファイターズをやりに来ない？<br />
</span><span class="ja_kana">きんぐおぶ ふぁいたーずを やりに こない？<br />
</span><span class="ja_alpha">Kingu obu Faitaazu o yari ni konai?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Te vienes a jugar al King of Fighters?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ネオジオ持ってるの？<br />
</span><span class="ja_kana">ねおじお もってるの？<br />
</span><span class="ja_alpha">Neo Jio motteru no?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Tienes la Neo Geo?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ドリームキャストだけど、いい？<br />
</span><span class="ja_kana">どりーむきゃすと だけど、いい？<br />
</span><span class="ja_alpha">Doriimukyasuto dakedo, ii?<br />
</span><span class="es_alpha">Tengo la Dreamcast. ¿Vale?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">いいよ。<br />
</span><span class="ja_kana">いいよ。<br />
</span><span class="ja_alpha">Ii yo.<br />
</span><span class="es_alpha">Sí.<br />
</span></p>
<hr />
Este es el segundo de los episodios que hicimos en directo en <a href="http://www.pepinismo.net/alicante-otaku-otakurisumasu/">OTAKUrisumasu</a>, evento organizado por la <a href="http://www.alicanteotaku.es/">Asociación Alicante Otaku</a>. Muchas gracias a todos los que vinieron, participaron y ayudaron a organizar esta jornada. Y un saludo especial a Dimitri, que nos grabó en vídeo a pulso.</p>
<p>Esta vez hablamos de consolas y de videojuegos de lucha. En  <strong>OTAKUrisumasu</strong> hubo competiciones de juegos como <strong>Smash Brothers</strong> o <strong>Tekken</strong>, pero nosotros hemos hablado de un juego que nos es más cercano: <strong>The King of Fighters</strong>. Esperamos que os sirva por lo menos para descubrir las pronunciaciones oficiales japonesas de los nombres de algunos videojuegos y consolas.</p>
<hr />Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>持ってる (もってる, motteru): Tener (no es el infinitivo pero es la forma que más se ajusta a &#8220;tener&#8221; y se puede usar gramaticalmente como otro infinitivo).</li>
<li>やる (やる, yaru): Jugar a un videojuego, realizar alguna actividad. (Mayormente informal.)</li>
<li>来る (くる, kuru): Venir.</li>
</ul>
<hr />El episodio disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=HmywqbRTtnU">YouTube</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/3112419/">blip.tv</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons75OTAKUrisumasu2JuegosDeLucha671.mp4" rel="enclosure">Descargar MP4</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons75OTAKUrisumasu2JuegosDeLucha172.mp4">Descargar MP4 HD</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons75OTAKUrisumasu2JuegosDeLucha671.mp4" length="57426533" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons75OTAKUrisumasu2JuegosDeLucha172.mp4" length="193600406" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>OTAKUrisumasu 1: Navidad</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 13:57:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Alicante]]></category>
		<category><![CDATA[directo]]></category>
		<category><![CDATA[Navidad]]></category>
		<category><![CDATA[otaku]]></category>
		<category><![CDATA[otakurisumasu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581</guid>
		<description><![CDATA[
アリカンテのクリスマスは楽しい？
ありかんての くりすますは たのしい？
Arikante no Kurisumasu wa tanoshii?
¿Lo estás pasando bien en Navidad en Alicante?

美味しいものたくさん食べれて楽しいよ。
おいしいもの たくさん たべれて たのしいよ。
Oishii mono takusan taberete tanoshii yo.
Lo estoy pasando muy bien comiendo muchas cosas buenas.

プレゼントはどうした？
ぷれぜんとは どうした？
Purezento wa doo shita?
¿Y qué hiciste con los regalos?

日本で買ってきた。
にほんで かってきた。
Nihon de katte kita.
Los compré en Japón.


¡Ya estamos de vuelta de nuestras vacaciones! Gracias por seguir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="400" height="250"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tifIhsJtGpI&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tifIhsJtGpI&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"; type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="250"></embed></object></p>
<p><span class="ja_kanji">アリカンテのクリスマスは楽しい？<br />
</span><span class="ja_kana">ありかんての くりすますは たのしい？<br />
</span><span class="ja_alpha">Arikante no Kurisumasu wa tanoshii?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Lo estás pasando bien en Navidad en Alicante?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">美味しいものたくさん食べれて楽しいよ。<br />
</span><span class="ja_kana">おいしいもの たくさん たべれて たのしいよ。<br />
</span><span class="ja_alpha">Oishii mono takusan taberete tanoshii yo.<br />
</span><span class="es_alpha">Lo estoy pasando muy bien comiendo muchas cosas buenas.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">プレゼントはどうした？<br />
</span><span class="ja_kana">ぷれぜんとは どうした？<br />
</span><span class="ja_alpha">Purezento wa doo shita?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Y qué hiciste con los regalos?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">日本で買ってきた。<br />
</span><span class="ja_kana">にほんで かってきた。<br />
</span><span class="ja_alpha">Nihon de katte kita.<br />
</span><span class="es_alpha">Los compré en Japón.<br />
</span></p>
<hr />
¡Ya estamos de vuelta de nuestras vacaciones! Gracias por seguir aquí. Hoy tenemos algo muy especial: el primero de tres episodios de <strong>Escucha japonés</strong> grabados en directo en <a href="http://www.pepinismo.net/alicante-otaku-otakurisumasu/">OTAKUrisumasu</a>, el evento de Navidad de la <a href="http://www.alicanteotaku.es/">Asociación Alicante Otaku</a>.</p>
<p>Este episodio cuenta algunas verdades sobre la Navidad que hemos pasado en Alicante y cómo de bien lo hemos pasado. ¡Muchas gracias a <strong>Alicante Otaku</strong> y a toda la gente que vino a vernos! También por supuesto al ooendan (応援団, grupo de animadores) que nos acompañó en directo, y al amigo Dimitri que nos grabó en vídeo. Lo pasamos estupendamente bien, y esperamos que nos llame más gente para hacer <strong>Escucha japonés</strong> en directo.</p>
<hr />Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>楽しい (たのしい, tanoshii): Divertido.</li>
<li>美味しい (おいしい, oishii): Bueno (estar buena la comida, de sabor).</li>
<li>沢山 (たくさん, takusan): Mucho, muchos.</li>
<li>食べる (たべる, taberu): Comer.</li>
<li>プレゼント (purezento): Regalo (del inglés &#8220;present&#8221;).</li>
<li>買う (かう, kau): Comprar.</li>
</ul>
<hr />El episodio disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=tifIhsJtGpI">YouTube</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/3097204/">blip.tv</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons74OTAKUrisumasu1Navidad922.mp4" rel="enclosure">Descargar MP4</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons74OTAKUrisumasu1Navidad121.mp4">Descargar MP4 HD</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons74OTAKUrisumasu1Navidad922.mp4" length="58799367" type="video/mp4" />
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons74OTAKUrisumasu1Navidad121.mp4" length="198381689" type="video/mp4" />
		</item>
	</channel>
</rss>

