<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escucha japonés &#187; Ligar</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/tag/ligar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 06:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Qué sonrisa más bonita</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 05:54:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[Ligar]]></category>
		<category><![CDATA[sonrisa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[
笑顔が可愛いですね。
えがおが かわいい ですね。
Egao ga kawaii desu ne.
Tu sonrisa es bonita.


Vocabulario interesante:

笑顔 (えがお, egao): Sonrisa.
可愛い (かわいい, kawaii): Bonito, mono, cuco.


Hoy os enseño una frase para ligar, uno de los temas más populares de Escucha japonés. &#8220;Qué sonrisa tan bonita tienes&#8221; es una frase que hará sonreir o sonrojarse tanto a chicas como chicos. ¡Practicadla!
Y si queréis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX17UhAA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">笑顔が可愛いですね。<br />
</span><span class="ja_kana">えがおが かわいい ですね。<br />
</span><span class="ja_alpha">Egao ga kawaii desu ne.<br />
</span><span class="es_alpha">Tu sonrisa es bonita.<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>笑顔 (えがお, egao): Sonrisa.</li>
<li>可愛い (かわいい, kawaii): Bonito, mono, cuco.</li>
</ul>
<hr />
Hoy os enseño una frase para ligar, uno de los temas más populares de <strong>Escucha japonés</strong>. &#8220;Qué sonrisa tan bonita tienes&#8221; es una frase que hará sonreir o sonrojarse tanto a chicas como chicos. ¡Practicadla!</p>
<p>Y si queréis aprender más japonés para ligar, os recomiendo volver a escuchar esta conversación sobre <a href="http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/">ligar con el móvil en Japón</a>.</p>
<hr />
Enlaces al vídeo:</p>
<ul>
<li><a href="http://es.youtube.com/watch?v=fEQIa7YZUws">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/2139279">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1425139/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsQuSonrisaMsBonita155.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsQuSonrisaMsBonita155.mp4" length="39392846" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Ligando con el móvil</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 03:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Ligar]]></category>
		<category><![CDATA[densha]]></category>
		<category><![CDATA[japonesa]]></category>
		<category><![CDATA[keitai]]></category>
		<category><![CDATA[móvil]]></category>
		<category><![CDATA[tren]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/</guid>
		<description><![CDATA[あっ！携帯、一緒ですね。
あ！けいたい、 いっしょ ですね。
Ah! Keitai, issho desune.
¡Ah! Tenemos el mismo móvil.

え？あ・・・はい、そうですね。
え？あ・・・  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="ja_kanji">あっ！携帯、一緒ですね。<br />
</span><span class="ja_kana">あ！けいたい、 いっしょ ですね。<br />
</span><span class="ja_alpha">Ah! Keitai, issho desune.<br />
</span><span class="es_alpha">¡Ah! Tenemos el mismo móvil.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">え？あ・・・はい、そうですね。<br />
</span><span class="ja_kana">え？あ・・・ はい、そうですね。<br />
</span><span class="ja_alpha">Eh? Ah&#8230; Hai, sou desune.<br />
</span><span class="es_alpha">¿Eh? Ah&#8230; Sí, son iguales.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">なかなか珍しい携帯じゃないですか！<br />
</span><span class="ja_kana">なかなか めずらしい けいたいじゃ ないですか！<br />
</span><span class="ja_alpha">Nakanaka mezurashii keitaija naidesuka!<br />
</span><span class="es_alpha">¡Pero si este móvil no lo tiene casi nadie!<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">でも、私の妹も持ってますけど・・・<br />
</span><span class="ja_kana">でも、わたしの いもうとも もってますけど・・・<br />
</span><span class="ja_alpha">Demo, watashi no imouto mo mottemasukedo&#8230;<br />
</span><span class="es_alpha">Pero mi hermana también lo tiene.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ということは、妹さんも美人でしょう？<br />
</span><span class="ja_kana">ということは、いもうとさんも びじんでしょう？<br />
</span><span class="ja_alpha">To iu koto wa, imouto san mo bijin deshou?<br />
</span><span class="es_alpha">Entonces ¿tu hermana es tan guapa como tú?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">今度3人でご飯でも食べに行きましょう。<br />
</span><span class="ja_kana">こんど さんにんで ごはんでも たべに いきましょう。<br />
</span><span class="ja_alpha">Kondo sannin de gohan demo tabe ni ikimashou.<br />
</span><span class="es_alpha">Vamos a quedar un día para comer los tres.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">あ・・・でも急に言われても・・・<br />
</span><span class="ja_kana">あ・・・ でも きゅうに いわれても・・・<br />
</span><span class="ja_alpha">Ah&#8230; Demo kyuu ni iwaretemo&#8230;<br />
</span><span class="es_alpha">Ah&#8230; Si me lo dices así de  repente&#8230;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">じゃあメールアドレスを教えて下さい。<br />
</span><span class="ja_kana">じゃあ めーるあどれすを おしえて ください。<br />
</span><span class="ja_alpha">Jaa meeru adoresu wo oshiete kudasai.<br />
</span><span class="es_alpha">Bueno, pues dime tu dirección del móvil.<br />
</span></p>
<hr />El episodio disponible para descargar:</p>
<ul>
<li><a href="http://blip.tv/file/750589">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons3LigandoConElMvil885.mp3">Descargar MP3</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons3LigandoConElMvil885.mp3" length="5705707" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

