<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escucha japonés &#187; calor</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/tag/calor/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 06:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Hace calor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 05:15:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[Vida diaria]]></category>
		<category><![CDATA[calor]]></category>
		<category><![CDATA[mierda]]></category>
		<category><![CDATA[takahin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470</guid>
		<description><![CDATA[
とても暑い
とてもあつい
Totemo atsui
Hace mucho calor

すごく暑い
すごくあつい
Sugoku atsui
Hace un calor horrible

ばり暑い
ばりあつい
Bari atsui
Hace mucho calor (dialecto de Fukuoka)

ぶち暑い
ぶちあつい
Buchi atsui
Hace mucho calor (dialecto de Hiroshima)

超暑い
ちょうあつい
Choo atsui
Hace súper calor

めっちゃ暑い
めっちゃあつい
Meccha atsui
Hace un calor del carajo

くそ暑い
くそあつい
Kuso atsui
Hace un calor de mierda


No os acostumbréis a tener chicos tan guapos en Escucha japonés, pero ¡hoy tenemos a Takahin con nosotros! Sí, el súper amigo que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="400" height="325"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ClZ-NlqVe7o&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ClZ-NlqVe7o&#038;hl=ja&#038;fs=1&#038;color1=0x669900&#038;color2=0x669900&#038;showsearch=0&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="325"></embed></object></p>
<p><span class="ja_kanji">とても暑い<br />
</span><span class="ja_kana">とてもあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Totemo atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace mucho calor<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">すごく暑い<br />
</span><span class="ja_kana">すごくあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Sugoku atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace un calor horrible<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ばり暑い<br />
</span><span class="ja_kana">ばりあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Bari atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace mucho calor (dialecto de Fukuoka)<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ぶち暑い<br />
</span><span class="ja_kana">ぶちあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Buchi atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace mucho calor (dialecto de Hiroshima)<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">超暑い<br />
</span><span class="ja_kana">ちょうあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Choo atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace súper calor<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">めっちゃ暑い<br />
</span><span class="ja_kana">めっちゃあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Meccha atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace un calor del carajo<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">くそ暑い<br />
</span><span class="ja_kana">くそあつい<br />
</span><span class="ja_alpha">Kuso atsui<br />
</span><span class="es_alpha">Hace un calor de mierda<br />
</span></p>
<hr />
No os acostumbréis a tener chicos tan guapos en <b>Escucha japonés</b>, pero ¡hoy tenemos a <a href="http://potione.org/">Takahin</a> con nosotros! Sí, el súper amigo que tanto nos ha ayudado con el diseño de <a href="http://escuchaespanol.com/">Escucha español</a>. No tiene ni idea de español, pero como podéis ver le echa un par de huevos.</p>
<p>Por cierto, entre las expresiones que enseñamos hoy hay una que no es correcta gramaticalmente pero como se usa bastante la hemos incluído. Se trata de 超暑い (choo atsui), que es una pequeña atrocidad semejante a ponerle un adverbio a un sustantivo. No uséis este tipo de expresiones en vuestros exámenes de japonés, pero creemos que hay que conocerlas.</p>
<p>¡Dad las gracias a Takahin por su colaboración! Permitidme que sea el primero: ありがとう、たかひん！</p>
<hr />Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>暑い (あつい, atsui): Hace calor (técnicamente es un adjetivo).</li>
<li>糞 (くそ, kuso): Mierda.</li>
</ul>
<hr />El episodio disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=ClZ-NlqVe7o">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/5518535">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/2337339/">blip.tv</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons57HaceCalor552.mp4" rel="enclosure">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/hace-calor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons57HaceCalor552.mp4" length="20716215" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>¡Qué calor!</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-calor/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/que-calor/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 08:03:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Vida diaria]]></category>
		<category><![CDATA[aire acondicionado]]></category>
		<category><![CDATA[calor]]></category>
		<category><![CDATA[verano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[
今日は暑いね。
きょうは あついね。
Kyoo wa atsui ne.
Hoy hace calor, ¿no?

そとは34度もあるらしいよ。
そとは さんじゅう よんども あるらしいよ。
Soto wa sanjuu yon do mo aru rashii yo.
Parece que fuera hay 34 grados.

それは暑いね！
それは あついね！
Sore wa atsui ne!
¡Qué calor!

クーラー入れようか？
くーらー いれようか？
Kuuraa ireyou ka?
¿Ponemos el aire acondicionado?

じゃあ、窓を閉めるね。
じゃあ、まどを しめるね。
Jaa, mado o shimeru ne.
Venga, voy a cerrar las ventanas.
Vocabulario interesante:

暑い (あつい, atsui): Hace calor (adjetivo que se refiere al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://escuchajapones.com/wp-content/uploads/2008/07/calor.jpg" alt="" title="¡Qué calor! 暑いね！" class="alignnone size-full wp-image-51" /></p>
<p><span class="ja_kanji">今日は暑いね。<br />
</span><span class="ja_kana">きょうは あついね。<br />
</span><span class="ja_alpha">Kyoo wa atsui ne.<br />
</span><span class="es_alpha">Hoy hace calor, ¿no?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">そとは34度もあるらしいよ。<br />
</span><span class="ja_kana">そとは さんじゅう よんども あるらしいよ。<br />
</span><span class="ja_alpha">Soto wa sanjuu yon do mo aru rashii yo.<br />
</span><span class="es_alpha">Parece que fuera hay 34 grados.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">それは暑いね！<br />
</span><span class="ja_kana">それは あついね！<br />
</span><span class="ja_alpha">Sore wa atsui ne!<br />
</span><span class="es_alpha">¡Qué calor!<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">クーラー入れようか？<br />
</span><span class="ja_kana">くーらー いれようか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Kuuraa ireyou ka?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Ponemos el aire acondicionado?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">じゃあ、窓を閉めるね。<br />
</span><span class="ja_kana">じゃあ、まどを しめるね。<br />
</span><span class="ja_alpha">Jaa, mado o shimeru ne.<br />
</span><span class="es_alpha">Venga, voy a cerrar las ventanas.</span></p>
<hr />Vocabulario interesante:
<ul>
<li>暑い (あつい, atsui): Hace calor (adjetivo que se refiere al tiempo).</li>
<li>度 (ど, do): Grados. (Pero la palabra tiene varios significados.)</li>
<li>クーラー (くーらー, kuuraa): Aire acondicionado. Del inglés <em>cooler</em>. También se usa エアコン (えあこん, eacon), de <em>air conditioner</em>.</li>
<li>窓 (まど, mado): Ventana.</li>
<li>閉める (しめる, shimeru): Cerrar.</li>
</ul>
<hr /><strong>Escucha japonés</strong> se va de vacaciones y volverá en unas semanas con novedades sorprendentes. Para no perderte nuestro regreso, suscríbete al <a href="http://escuchajapones.com/suscribir-podcast">RSS</a> en <a href="itpc://escuchajapones.com/suscribir-podcast">iTunes</a> o <a href="http://www.google.com/ig/add?feedurl=http://escuchajapones.com/suscribir-podcast">Google Reader</a>.</p>
<hr />El episodio disponible para descargar:</p>
<ul>
<li><a href="http://blip.tv/file/1127847">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons23QuCalor171.mp3">Descargar MP3</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/que-calor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons23QuCalor171.mp3" length="8706666" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

