<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para Escucha japonés</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 May 2012 02:06:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por hector hugo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-2261</link>
		<dc:creator>hector hugo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 02:06:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-2261</guid>
		<description>私の好きな季節は冬です(Watashi no sukina kisetsu wa fuyudesu) me encanta su programa  soy su fan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私の好きな季節は冬です(Watashi no sukina kisetsu wa fuyudesu) me encanta su programa  soy su fan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Alejandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2260</link>
		<dc:creator>Alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 05:10:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2260</guid>
		<description>Te quisiera hacer un aporte a tus podcasts. 
Considero que para los hablantes del idioma español la velocidad con la que inician el dialogo en japones es adecuada sin embargo en la etapa de repetición (cuando la música comienza) considero que se pierde la parte real de la comunicación y el ritmo natural de una conversación en este idioma. Pues los japoneses no mueven los hombros de lado a lado al hablar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Te quisiera hacer un aporte a tus podcasts.<br />
Considero que para los hablantes del idioma español la velocidad con la que inician el dialogo en japones es adecuada sin embargo en la etapa de repetición (cuando la música comienza) considero que se pierde la parte real de la comunicación y el ritmo natural de una conversación en este idioma. Pues los japoneses no mueven los hombros de lado a lado al hablar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por angelines</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-2259</link>
		<dc:creator>angelines</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 16:14:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-2259</guid>
		<description>felicidades desde zaragoza españa,muchos besos,y gracias por el estupendo japones es guai,gracias.angelines.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>felicidades desde zaragoza españa,muchos besos,y gracias por el estupendo japones es guai,gracias.angelines.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por Lu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-2258</link>
		<dc:creator>Lu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2012 20:30:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-2258</guid>
		<description>Oh! Luis que bueno el post. Me he animado a leer además de este artículo, todos los que has colgado!&quot;! es una pasada! Te has convertido en mi referente de la buena cocina! Además estás en Twitter y Facebook!
Gracias a ti siempre acertaré!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh! Luis que bueno el post. Me he animado a leer además de este artículo, todos los que has colgado!&#8221;! es una pasada! Te has convertido en mi referente de la buena cocina! Además estás en Twitter y Facebook!<br />
Gracias a ti siempre acertaré!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por Luis</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-2257</link>
		<dc:creator>Luis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2012 16:45:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-2257</guid>
		<description>Hola!
He encontrado esta página navegando, esta muy chula!
Ebhorabuena, soy un freakie de la comida japonesa. Acabo de empezar un blog e iré subiendo información de comida japonesa en Madrid.
Os invito a echarle un vistazo a lo primero que he escrito!
Arigato!!!
http://mantelesvinosycopas.wordpress.com/2012/03/09/sushi-en-casa-hypercor-no-es-del-todo-mala-opcion/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!<br />
He encontrado esta página navegando, esta muy chula!<br />
Ebhorabuena, soy un freakie de la comida japonesa. Acabo de empezar un blog e iré subiendo información de comida japonesa en Madrid.<br />
Os invito a echarle un vistazo a lo primero que he escrito!<br />
Arigato!!!<br />
<a href="http://mantelesvinosycopas.wordpress.com/2012/03/09/sushi-en-casa-hypercor-no-es-del-todo-mala-opcion/" rel="nofollow">http://mantelesvinosycopas.wordpress.com/2012/03/09/sushi-en-casa-hypercor-no-es-del-todo-mala-opcion/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Camila</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-2256</link>
		<dc:creator>Camila</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 16:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-2256</guid>
		<description>muy bueno y educativo, interesante

me cagué de la risa !!!! y aprendí !!!!

me encanto 

lo amé

Chile Camila</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy bueno y educativo, interesante</p>
<p>me cagué de la risa !!!! y aprendí !!!!</p>
<p>me encanto </p>
<p>lo amé</p>
<p>Chile Camila</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me gustan los Ramones por Link</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-gustan-los-ramones/#comment-2255</link>
		<dc:creator>Link</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 22:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-gustan-los-ramones/#comment-2255</guid>
		<description>...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por katherine</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-2254</link>
		<dc:creator>katherine</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 15:34:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-2254</guid>
		<description>samui toki wa totemo daisuki desu!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>samui toki wa totemo daisuki desu!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por jhon</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-2253</link>
		<dc:creator>jhon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 23:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-2253</guid>
		<description>konnichiwa, puroguramu ha suki desu!^^ etto.. como podria decir: a ver si te pones las pilas o a ver si puedes pegarme o a ver si puedes ganarme esto es todo. gracias arigatougozaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwa, puroguramu ha suki desu!^^ etto.. como podria decir: a ver si te pones las pilas o a ver si puedes pegarme o a ver si puedes ganarme esto es todo. gracias arigatougozaimasu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por MARCOS ARRAGA</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2252</link>
		<dc:creator>MARCOS ARRAGA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 20:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2252</guid>
		<description>GRACIAS POR ENSEÑARNOS UN JAPONES COTIDIANO ( COMUN ) ES EL QUE REALMENTE SE NECESITA DE PRIMER MOMENTO PARA PODER ENTENDER, APRENDER Y COMUNICARSE EN ESTA LENGUA ....LA UTILIZACION DE LOS KANJI EN LAS ORACIONES ES EXCELENTE ....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GRACIAS POR ENSEÑARNOS UN JAPONES COTIDIANO ( COMUN ) ES EL QUE REALMENTE SE NECESITA DE PRIMER MOMENTO PARA PODER ENTENDER, APRENDER Y COMUNICARSE EN ESTA LENGUA &#8230;.LA UTILIZACION DE LOS KANJI EN LAS ORACIONES ES EXCELENTE &#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por cecilia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-2250</link>
		<dc:creator>cecilia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 19:12:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-2250</guid>
		<description>holaaa me gusta mucho su pag he aprendido algunas cosas hace poco que la conosco son muy simpaticos y es entretenido. le mando un abrazote y mucho animos :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>holaaa me gusta mucho su pag he aprendido algunas cosas hace poco que la conosco son muy simpaticos y es entretenido. le mando un abrazote y mucho animos :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Atty</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2249</link>
		<dc:creator>Atty</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 06:11:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2249</guid>
		<description>Por qué ya no suben más videos??? Hace 1 año y medio que dejaron botada la página =(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por qué ya no suben más videos??? Hace 1 año y medio que dejaron botada la página =(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por Zoe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2248</link>
		<dc:creator>Zoe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 17:52:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2248</guid>
		<description>me gusto :3 pero creo q en ves de desir shi (4) tendrian q haber puesto yon, lo mismo con el 7 creo q tendrian q haber puesto nana ya q nana y yon es la forma mas actual (o algo asi xD) pero de todas formas me encato &gt;//v//&lt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusto :3 pero creo q en ves de desir shi (4) tendrian q haber puesto yon, lo mismo con el 7 creo q tendrian q haber puesto nana ya q nana y yon es la forma mas actual (o algo asi xD) pero de todas formas me encato &gt;//v//&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Ann</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-2247</link>
		<dc:creator>Ann</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2011 00:20:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-2247</guid>
		<description>jajajajja me encantó!!!

me reí mucho y me alegraste el día
sobre todo por la parte final. me gusta tu actitud divertida todo el tiempo y las canciones y los bailes jajajaja

seguiré navegando y aprendiendo muchisimas palabras y frases

un saludo desde la ciudad de México 

^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajajja me encantó!!!</p>
<p>me reí mucho y me alegraste el día<br />
sobre todo por la parte final. me gusta tu actitud divertida todo el tiempo y las canciones y los bailes jajajaja</p>
<p>seguiré navegando y aprendiendo muchisimas palabras y frases</p>
<p>un saludo desde la ciudad de México </p>
<p>^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por Will</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2246</link>
		<dc:creator>Will</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 09:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2246</guid>
		<description>Me gusto la canción con la música, así es mejor aprender cuando se te quedan las cosas como una canción :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusto la canción con la música, así es mejor aprender cuando se te quedan las cosas como una canción :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por Hazuki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2245</link>
		<dc:creator>Hazuki</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2011 12:01:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2245</guid>
		<description>XD me eh reído mucho con el audio... me di cuenta que durante bastante tiempo eh pronunciado mal los números...O///o que vergüenza... muchas gracias ^^ ... me ha servido harto escucharlos. podéis subir conversaciones sobre salir a pasear?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XD me eh reído mucho con el audio&#8230; me di cuenta que durante bastante tiempo eh pronunciado mal los números&#8230;O///o que vergüenza&#8230; muchas gracias ^^ &#8230; me ha servido harto escucharlos. podéis subir conversaciones sobre salir a pasear?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por fernando</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-2241</link>
		<dc:creator>fernando</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 20:55:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-2241</guid>
		<description>bueno .. que puedo decir lo maximo me he visto solo unos cuantos videos y pues quiero felicitarlos por tan buena onda la que tienen tanto ai como ale sigan asi chicos....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bueno .. que puedo decir lo maximo me he visto solo unos cuantos videos y pues quiero felicitarlos por tan buena onda la que tienen tanto ai como ale sigan asi chicos&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por Juan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-2240</link>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 17:14:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-2240</guid>
		<description>A simple vista estáis dando mala fama al japones parece que lo ridiculizáis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A simple vista estáis dando mala fama al japones parece que lo ridiculizáis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por NANO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2239</link>
		<dc:creator>NANO</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 03:42:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2239</guid>
		<description>TEE GANEEEEEE xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TEE GANEEEEEE xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por yami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2238</link>
		<dc:creator>yami</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 15:29:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2238</guid>
		<description>les gane, saqué &quot;choki&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>les gane, saqué &#8220;choki&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Caligula34</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-2237</link>
		<dc:creator>Caligula34</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 11:42:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-2237</guid>
		<description>Hola me gustaria saber al 100% donde puedo comprar ramen instantàneo en Barcelona esque lo estoy mirando i no encuentro nada fiable.

yo lo que quiero es ese ramen que va en pote i lo pones en agua hirbiendo i pasan tres minutos i te lo comes.

yo quiero ir a comprar ramen del bueno segun mi info hay en el mercadona i el carrefour 
pero no estoi seguro

gracias de en adelante por responder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola me gustaria saber al 100% donde puedo comprar ramen instantàneo en Barcelona esque lo estoy mirando i no encuentro nada fiable.</p>
<p>yo lo que quiero es ese ramen que va en pote i lo pones en agua hirbiendo i pasan tres minutos i te lo comes.</p>
<p>yo quiero ir a comprar ramen del bueno segun mi info hay en el mercadona i el carrefour<br />
pero no estoi seguro</p>
<p>gracias de en adelante por responder.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por lola</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2236</link>
		<dc:creator>lola</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 02:32:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2236</guid>
		<description>que babosa heres</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que babosa heres</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por lola</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2235</link>
		<dc:creator>lola</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 18:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2235</guid>
		<description>babosa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>babosa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por lola</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2234</link>
		<dc:creator>lola</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 18:19:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2234</guid>
		<description>yo tampoco se conjugar vervos
solo juego con mi gato y me
gusta mi vecino de 13 años y
otro igual de 13 años mmmmmm.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo tampoco se conjugar vervos<br />
solo juego con mi gato y me<br />
gusta mi vecino de 13 años y<br />
otro igual de 13 años mmmmmm.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Karlos Fussible</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-2233</link>
		<dc:creator>Karlos Fussible</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 15:32:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-2233</guid>
		<description>Sumimasen etto... pues su clase esta bien, pero digamos que no me quedo completamente clara no se como puedo decirle ala clienta despues del 
&quot;しょうしょう おまち ください。&quot; como le puedo decir al cliente el SI o el NO lo tengo a la venta? si desea otra cosa gracias saludos Ohayo gozaimasu!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sumimasen etto&#8230; pues su clase esta bien, pero digamos que no me quedo completamente clara no se como puedo decirle ala clienta despues del<br />
&#8220;しょうしょう おまち ください。&#8221; como le puedo decir al cliente el SI o el NO lo tengo a la venta? si desea otra cosa gracias saludos Ohayo gozaimasu!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Camisetas de Ikusuki por El blog de Ikusuki.com! &#187; Blog Archive &#187; Nos hemos apepinao!</title>
		<link>http://escuchajapones.com/camisetas-ikusuki/#comment-2232</link>
		<dc:creator>El blog de Ikusuki.com! &#187; Blog Archive &#187; Nos hemos apepinao!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 03:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/camisetas-ikusuki/#comment-2232</guid>
		<description>[...] El caso es que les enviamos unas camisetas, y&#8230; ¡¡ nos han dedicado la conversación de esta semana !! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] El caso es que les enviamos unas camisetas, y&#8230; ¡¡ nos han dedicado la conversación de esta semana !! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por kyo SAKAMOTO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-2223</link>
		<dc:creator>kyo SAKAMOTO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 02:17:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-2223</guid>
		<description>muy bueno, pero falta traducit palabras por palabras</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy bueno, pero falta traducit palabras por palabras</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Alba d</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-2222</link>
		<dc:creator>Alba d</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 07:39:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-2222</guid>
		<description>konnichywa!!

os llevo escuchando unos dias, y me parece genial que enseñeis japonés, hace poquito que me inicié en esto y me estais ayudando bastante :) sequir así alejandro y ai kaijo.

arigatou gozaimasu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichywa!!</p>
<p>os llevo escuchando unos dias, y me parece genial que enseñeis japonés, hace poquito que me inicié en esto y me estais ayudando bastante :) sequir así alejandro y ai kaijo.</p>
<p>arigatou gozaimasu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por jaki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-2221</link>
		<dc:creator>jaki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 15:34:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-2221</guid>
		<description>¿porquè al hacer la pregunta  &quot; que comiste ayer ayer&quot; la oracion no  termina en &quot;ka&quot; ?  perdon pero es que soy una novata  y quisiera saber  , gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿porquè al hacer la pregunta  &#8221; que comiste ayer ayer&#8221; la oracion no  termina en &#8220;ka&#8221; ?  perdon pero es que soy una novata  y quisiera saber  , gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por rosmer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-2220</link>
		<dc:creator>rosmer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 04:50:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-2220</guid>
		<description>felicitaciones por el nacimiento de su bebe acabo de descubrir su pagina esta muy interesante y divertido la forma de explicarlo gracias espero que sigan adelante.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>felicitaciones por el nacimiento de su bebe acabo de descubrir su pagina esta muy interesante y divertido la forma de explicarlo gracias espero que sigan adelante.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me gustan los Ramones por herney</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-gustan-los-ramones/#comment-2219</link>
		<dc:creator>herney</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 01:33:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-gustan-los-ramones/#comment-2219</guid>
		<description>esta genial tratar de coger la oración completa es un reto espero algún día aprender el idioma y viajar a japón arigato gosaimazu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esta genial tratar de coger la oración completa es un reto espero algún día aprender el idioma y viajar a japón arigato gosaimazu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Lyn</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2218</link>
		<dc:creator>Lyn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2218</guid>
		<description>Esta muy bueno el video... hasta ahora recien los encontré XD
lastima que no encontre su pagina unas semanas antes... ahora tendré montones de prueba T-T</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta muy bueno el video&#8230; hasta ahora recien los encontré XD<br />
lastima que no encontre su pagina unas semanas antes&#8230; ahora tendré montones de prueba T-T</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por ellha</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2217</link>
		<dc:creator>ellha</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 18:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2217</guid>
		<description>muy buena esta leccion enserio buen aporte!!
tengo una duda??  esas expresiones son informales??solo con respecto a como termina la pregunta xq tenia entendido q siempre que es una pregunta termina en KA o DESU KA.. porfavor me lo podrian expliar?? gracias   :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buena esta leccion enserio buen aporte!!<br />
tengo una duda??  esas expresiones son informales??solo con respecto a como termina la pregunta xq tenia entendido q siempre que es una pregunta termina en KA o DESU KA.. porfavor me lo podrian expliar?? gracias   :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Gianmarco</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-2216</link>
		<dc:creator>Gianmarco</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 22:18:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-2216</guid>
		<description>eXelenteeeeee !!!

son muy buenos tus videos me han ayuda mucho 
sabes... aca en perú hay un animador de tv casi identico ati !!! enserio !!! solo q el tiene el pelo mas oscuro pero lo demas igual ati hasta el caracter osea todo feliz y entrtenido  !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eXelenteeeeee !!!</p>
<p>son muy buenos tus videos me han ayuda mucho<br />
sabes&#8230; aca en perú hay un animador de tv casi identico ati !!! enserio !!! solo q el tiene el pelo mas oscuro pero lo demas igual ati hasta el caracter osea todo feliz y entrtenido  !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por lizeth</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-2209</link>
		<dc:creator>lizeth</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 00:47:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-2209</guid>
		<description>yo parto la mandarina en cuatro y depues la pelo pero....

creo que no tiene sentido xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo parto la mandarina en cuatro y depues la pelo pero&#8230;.</p>
<p>creo que no tiene sentido xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por lizeth</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2208</link>
		<dc:creator>lizeth</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 00:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2208</guid>
		<description>hey les e ganado XD 

que la pasen bien (*u*)/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey les e ganado XD </p>
<p>que la pasen bien (*u*)/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ligando con el móvil por 白黒い</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comment-2207</link>
		<dc:creator>白黒い</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 21:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comment-2207</guid>
		<description>muy bueno y muy padre lo que estan haciendo con el idioma japones (me estan asiendo aprender 可愛い) pero tengo una duda muy aparte del tema: yo tengo entendido que 聞く日本語 significa el japones que escucho, pero ustedes dicen que escucha japones y creeo que eso es 日本語を聞く. porfa tambien responderme a mi correo 有り難う。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy bueno y muy padre lo que estan haciendo con el idioma japones (me estan asiendo aprender 可愛い) pero tengo una duda muy aparte del tema: yo tengo entendido que 聞く日本語 significa el japones que escucho, pero ustedes dicen que escucha japones y creeo que eso es 日本語を聞く. porfa tambien responderme a mi correo 有り難う。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por wendy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2206</link>
		<dc:creator>wendy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 22:49:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2206</guid>
		<description>me gusta su pagina, me voy a suscribir, saque choki, gane</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusta su pagina, me voy a suscribir, saque choki, gane</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por hector</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2205</link>
		<dc:creator>hector</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 03:26:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2205</guid>
		<description>saludos desde MEXICO tengo poco de ver su trabajo y es genial mil gracias por sus enseñanzas......me encantaria conocer a una japonesita son hermosas como tu compañera cesar bye</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>saludos desde MEXICO tengo poco de ver su trabajo y es genial mil gracias por sus enseñanzas&#8230;&#8230;me encantaria conocer a una japonesita son hermosas como tu compañera cesar bye</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Opi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-2204</link>
		<dc:creator>Opi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 20:38:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-2204</guid>
		<description>Debe tener unos 30</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Debe tener unos 30</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por merillein</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2203</link>
		<dc:creator>merillein</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 20:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2203</guid>
		<description>gracias por estos vídeos!!!!! me veré ahora mismo los ochenta y pico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gracias por estos vídeos!!!!! me veré ahora mismo los ochenta y pico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ligando con el móvil por Julio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comment-2202</link>
		<dc:creator>Julio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jun 2011 16:06:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comment-2202</guid>
		<description>Excelente tu blog amigo, es muy interesante, haber si puedes poner ejemplos en situaciones donde se pueda entablar amistad. Saludos de Perú.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente tu blog amigo, es muy interesante, haber si puedes poner ejemplos en situaciones donde se pueda entablar amistad. Saludos de Perú.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por mar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-2201</link>
		<dc:creator>mar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 May 2011 13:13:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-2201</guid>
		<description>hola muy padres y divertidos sus cursos  asi da como + gusto estudiar el jap 
oigan con todo respeto me gustaria q asi como est estubieran los demas con el vocabulario desplegado asi como lo pusieron est vez amy se m hace + entendible. 
pero est chidisimo su curso gracias x molestar se en hacerlo 
´´GRACIAS ´´</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola muy padres y divertidos sus cursos  asi da como + gusto estudiar el jap<br />
oigan con todo respeto me gustaria q asi como est estubieran los demas con el vocabulario desplegado asi como lo pusieron est vez amy se m hace + entendible.<br />
pero est chidisimo su curso gracias x molestar se en hacerlo<br />
´´GRACIAS ´´</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Algún cybernauta cualquiera</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-2197</link>
		<dc:creator>Algún cybernauta cualquiera</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 21:55:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-2197</guid>
		<description>Cuantos años tiene 愛ちゃん ??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cuantos años tiene 愛ちゃん ??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por jhudith jhovana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-2181</link>
		<dc:creator>jhudith jhovana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 May 2011 20:33:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-2181</guid>
		<description>konichiwa kreo k eres el mejor chiko k e konosido m justaria konoserte bueno sayonara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konichiwa kreo k eres el mejor chiko k e konosido m justaria konoserte bueno sayonara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por beto</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-2180</link>
		<dc:creator>beto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 02:50:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-2180</guid>
		<description>hola estoe aprendioendo japones y me sirve mucho su nayuda gracias asi que digo lo que aprendo ohayoo gozaimasu o si saven l resto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola estoe aprendioendo japones y me sirve mucho su nayuda gracias asi que digo lo que aprendo ohayoo gozaimasu o si saven l resto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por ALEXANDER</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2179</link>
		<dc:creator>ALEXANDER</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 22:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2179</guid>
		<description>Ales disculpa que insista tan pronto pero es que si me interesa - fijate podrias poner la traduccion del opening de cpitan TSUBASA SHIN y comentarlo - y te hìba a preguntar si no se te has lastimado los hombros despues de hacer cada podcast? bueno cuida las articulaciones y te veo por aqui al ratito-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ales disculpa que insista tan pronto pero es que si me interesa &#8211; fijate podrias poner la traduccion del opening de cpitan TSUBASA SHIN y comentarlo &#8211; y te hìba a preguntar si no se te has lastimado los hombros despues de hacer cada podcast? bueno cuida las articulaciones y te veo por aqui al ratito-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por ALEXANDER</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2178</link>
		<dc:creator>ALEXANDER</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 22:29:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2178</guid>
		<description>Alex, con ustedes aprendo gramàtica sin libros y eso es lo que necesito para sacar adelante mi formaciòn autodidacta y verdadera (sin escuelas que lucran y lecciones rebuscadas) bueno por otro alex me quiero casar con una mujer japonesa espero pueda por que soy un samurai mexicano muy guapo y ya que estas habalndo de futbol - por que no analizan algùn fragmento del capitan TSUBASA o una cancion de ahì - por que el capitan TSUBASA para mi no es futbol son heroes en un campo de batalla - ya me voy y espero que subas mi peticion por que te voy a estar insistiendo -</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex, con ustedes aprendo gramàtica sin libros y eso es lo que necesito para sacar adelante mi formaciòn autodidacta y verdadera (sin escuelas que lucran y lecciones rebuscadas) bueno por otro alex me quiero casar con una mujer japonesa espero pueda por que soy un samurai mexicano muy guapo y ya que estas habalndo de futbol &#8211; por que no analizan algùn fragmento del capitan TSUBASA o una cancion de ahì &#8211; por que el capitan TSUBASA para mi no es futbol son heroes en un campo de batalla &#8211; ya me voy y espero que subas mi peticion por que te voy a estar insistiendo -</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por alexander martin</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2177</link>
		<dc:creator>alexander martin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 20:14:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2177</guid>
		<description>me gustaria ver un video con Takahin, Ai y tu, podria ser posible amigo, un saludo desde la Argentina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustaria ver un video con Takahin, Ai y tu, podria ser posible amigo, un saludo desde la Argentina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por VICTOR</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2176</link>
		<dc:creator>VICTOR</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 10:33:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2176</guid>
		<description>HOLA TIOS COMO ESTAN ESPERO QUE MUY BIEN HEHE PUES  SOLO LES QUIERO AFRADESER POR EL ESFUERSO Q HASEN Y POR HASER LOS VIDEOS DIVERTIDOS  JAJA YO YA ME E GASTADO EL LIBRO DEL MINNA NO NIHONGO Y PUES LA VERDAD NO SE ME GRABA MUCHO PERO COMO Q YA LE HE ENTENDIDO MEJOR GRACIAS A VUESTROS VIDEOS Y PARA SER SINSERO ME SIRVIO MAS ESCUCHA ESPAÑOL XD PERO MUCHAS GRACIAS Y ASTA LA PROXIMA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA TIOS COMO ESTAN ESPERO QUE MUY BIEN HEHE PUES  SOLO LES QUIERO AFRADESER POR EL ESFUERSO Q HASEN Y POR HASER LOS VIDEOS DIVERTIDOS  JAJA YO YA ME E GASTADO EL LIBRO DEL MINNA NO NIHONGO Y PUES LA VERDAD NO SE ME GRABA MUCHO PERO COMO Q YA LE HE ENTENDIDO MEJOR GRACIAS A VUESTROS VIDEOS Y PARA SER SINSERO ME SIRVIO MAS ESCUCHA ESPAÑOL XD PERO MUCHAS GRACIAS Y ASTA LA PROXIMA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Masteryaoi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2175</link>
		<dc:creator>Masteryaoi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 May 2011 18:50:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2175</guid>
		<description>huelo a catalán *snif,snif* e-e</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>huelo a catalán *snif,snif* e-e</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por alexander martin</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2174</link>
		<dc:creator>alexander martin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 May 2011 20:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2174</guid>
		<description>muy bueno todo, te agradezco tocayo, tambien me llamo alexander, subi mas por favor.
mata ne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy bueno todo, te agradezco tocayo, tambien me llamo alexander, subi mas por favor.<br />
mata ne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Olba</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2173</link>
		<dc:creator>Olba</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 12:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2173</guid>
		<description>Hola... tengo un problemilla. Me han regalado unas figuritas de nausicaa para montar y pintar, la guia de colores está en japonés... lo estoy intentando y me vuelvo mona... el espectro de colores es demasiado para lo que encuentro y el traductor de google.  Si os escaneo la lista... ¿me la podríais traducir? Por los colores si se qeu es verde o azul o marrón, pero de ahi a los tonos.. va un mundo.  El katakana aun lo voy sacando (alguno gracias a google) pero los kanjis ya... ni de casualidad.
Podeis escribirme al correo. Gracias!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola&#8230; tengo un problemilla. Me han regalado unas figuritas de nausicaa para montar y pintar, la guia de colores está en japonés&#8230; lo estoy intentando y me vuelvo mona&#8230; el espectro de colores es demasiado para lo que encuentro y el traductor de google.  Si os escaneo la lista&#8230; ¿me la podríais traducir? Por los colores si se qeu es verde o azul o marrón, pero de ahi a los tonos.. va un mundo.  El katakana aun lo voy sacando (alguno gracias a google) pero los kanjis ya&#8230; ni de casualidad.<br />
Podeis escribirme al correo. Gracias!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por gabriela vicente</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-2172</link>
		<dc:creator>gabriela vicente</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 09:43:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-2172</guid>
		<description>ah y no se les olvide enviarme el cumple de escuchajapones bueno ahora si MATA KONDO .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ah y no se les olvide enviarme el cumple de escuchajapones bueno ahora si MATA KONDO .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por gabriela vicente</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-2171</link>
		<dc:creator>gabriela vicente</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 09:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-2171</guid>
		<description>OOOh pero que tonta me siento ahora lo comprendo todo se trataba del cumpleaños de kiku nihongo y no del señor Alejandro....jajajajajajajajaja pero de verdad que tonta me siento ... que verguenza ..... pero igual envienme los cumpleaños de cada uno para así desearles un feliz cumplea a todos en su día no y bueno MATA KONDO Y arigato por la eneñanza de hoy así le podre decir feliz cumple a mis conocidos en japones .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OOOh pero que tonta me siento ahora lo comprendo todo se trataba del cumpleaños de kiku nihongo y no del señor Alejandro&#8230;.jajajajajajajajaja pero de verdad que tonta me siento &#8230; que verguenza &#8230;.. pero igual envienme los cumpleaños de cada uno para así desearles un feliz cumplea a todos en su día no y bueno MATA KONDO Y arigato por la eneñanza de hoy así le podre decir feliz cumple a mis conocidos en japones .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por gabriela vicente</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-2170</link>
		<dc:creator>gabriela vicente</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 09:29:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-2170</guid>
		<description>Pues la verdad que no sabia que era el cumpleaños del Señor alejandro he pero .... la verdad pensandolo bien no se cuando es su cumpleañoes y es que como soy nueva lo siento mucho si me pueden decir el el cumpleaños de cada uno de los de escuchajapones estaria buenisimo. y bueno una duda grande que yo tengo como se hace para escribir en japones es que yo estaba averiguando en internet ... en wikipedia claro y me salian como que dos formas de escribir por decirlo así como dos abecedarios no se si será eso pero así me parecio ...  y como yo veo que ustedes escriben dos veces la misma cosa en japones solo que los caracteres varian un poco y entonces empezando a analizar ... pienso y digo será que habra dos formas de escribir la misma cosa.. bueno no se pero bueno MATA KONDO Y ARIGATO GOZAIMASU</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues la verdad que no sabia que era el cumpleaños del Señor alejandro he pero &#8230;. la verdad pensandolo bien no se cuando es su cumpleañoes y es que como soy nueva lo siento mucho si me pueden decir el el cumpleaños de cada uno de los de escuchajapones estaria buenisimo. y bueno una duda grande que yo tengo como se hace para escribir en japones es que yo estaba averiguando en internet &#8230; en wikipedia claro y me salian como que dos formas de escribir por decirlo así como dos abecedarios no se si será eso pero así me parecio &#8230;  y como yo veo que ustedes escriben dos veces la misma cosa en japones solo que los caracteres varian un poco y entonces empezando a analizar &#8230; pienso y digo será que habra dos formas de escribir la misma cosa.. bueno no se pero bueno MATA KONDO Y ARIGATO GOZAIMASU</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por gabriela vicente</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2169</link>
		<dc:creator>gabriela vicente</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 09:19:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2169</guid>
		<description>la verdad chicos admiro su fuerza de voluntad para salir adelante ... ustedes van a estar en mi oraciones que hago antes de ir a dormir espero que DIOS me escuche para que los ayude... sumimasen me disculpo por no poderlos ayudar les aseguro que si pudiera no lo pensaria ni dos veces.   matane y arigato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la verdad chicos admiro su fuerza de voluntad para salir adelante &#8230; ustedes van a estar en mi oraciones que hago antes de ir a dormir espero que DIOS me escuche para que los ayude&#8230; sumimasen me disculpo por no poderlos ayudar les aseguro que si pudiera no lo pensaria ni dos veces.   matane y arigato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por gabriela vicente</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2168</link>
		<dc:creator>gabriela vicente</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 08:29:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2168</guid>
		<description>ha se me olvidaba como hago para poner una foto ... es que no se como hacerlo jijii de nuevo arigato y matane</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ha se me olvidaba como hago para poner una foto &#8230; es que no se como hacerlo jijii de nuevo arigato y matane</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por gabriela vicente</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2167</link>
		<dc:creator>gabriela vicente</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 08:26:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2167</guid>
		<description>voy a empezar por presentarme konnichiwa yo soy gabriela vicente y soy de Guatemala y es primera vez que veo escuchajapones y me parece buenisimo pero .... uhmmm yo estoy un poco interesada en conjugar oraciones en presente, pasado y futuro y todas esas cosas ustedes ya saben no... algo así como empezar hablar japones. cuando y como se aprende esto?
y arigato por el programa buenisisisimo he y matane</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>voy a empezar por presentarme konnichiwa yo soy gabriela vicente y soy de Guatemala y es primera vez que veo escuchajapones y me parece buenisimo pero &#8230;. uhmmm yo estoy un poco interesada en conjugar oraciones en presente, pasado y futuro y todas esas cosas ustedes ya saben no&#8230; algo así como empezar hablar japones. cuando y como se aprende esto?<br />
y arigato por el programa buenisisisimo he y matane</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Mio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-2166</link>
		<dc:creator>Mio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 04:41:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-2166</guid>
		<description>Fuyu desu! ^u^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fuyu desu! ^u^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Mt</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-2165</link>
		<dc:creator>Mt</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 04:41:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-2165</guid>
		<description>Fuyy desu! ^u^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fuyy desu! ^u^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Carmine</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-2164</link>
		<dc:creator>Carmine</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 10:34:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-2164</guid>
		<description>¿Por que en la preguntas no acabas con か? ¿Simplificación?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Por que en la preguntas no acabas con か? ¿Simplificación?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por gumercindo fernandez vega</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-2163</link>
		<dc:creator>gumercindo fernandez vega</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 00:18:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-2163</guid>
		<description>los pedos, en mi caso, casi nunca se me escapan, pues antes de salir me &quot;avisan&quot;, de tal manera que soy yo el que decide &quot;darles pase&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>los pedos, en mi caso, casi nunca se me escapan, pues antes de salir me &#8220;avisan&#8221;, de tal manera que soy yo el que decide &#8220;darles pase&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por gumercindo fernandez vega</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-2162</link>
		<dc:creator>gumercindo fernandez vega</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Apr 2011 23:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-2162</guid>
		<description>Simplemente, muchas gracias por vuestras lecciones que las estoy asimilando minuciosamente. Mi objetivo es dominar el japones hablado y escrito, por lo tanto, les ruego usar cuanto kanji entre en la oracion. Creo que solo dominando un  gran numero de kanjis estare en condiciones de leer tanto periodicos como libros. ¿Lo lograre?. !Claro que si!; pero, me teneis que seguir ayudando con los kanjis, que por ser dificiles se me hacen mas interesantes.      GRACIAS MIL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simplemente, muchas gracias por vuestras lecciones que las estoy asimilando minuciosamente. Mi objetivo es dominar el japones hablado y escrito, por lo tanto, les ruego usar cuanto kanji entre en la oracion. Creo que solo dominando un  gran numero de kanjis estare en condiciones de leer tanto periodicos como libros. ¿Lo lograre?. !Claro que si!; pero, me teneis que seguir ayudando con los kanjis, que por ser dificiles se me hacen mas interesantes.      GRACIAS MIL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por gumercindo fernandez vega</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2161</link>
		<dc:creator>gumercindo fernandez vega</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2011 05:24:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2161</guid>
		<description>Hola, hola Ai y Ale: !Que suerte el haberlos encontrado! y mas suerte aun, el saber que todavia hay gente, como ustedes, que disfrutan de la felicidad que se siente al dar algo de si al projimo, sin importar recibir algo a cambio. Os agradezco de corazon. !Que pena que en el mundo haya tan; pero tan poca gente como ustedes!     ccc</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, hola Ai y Ale: !Que suerte el haberlos encontrado! y mas suerte aun, el saber que todavia hay gente, como ustedes, que disfrutan de la felicidad que se siente al dar algo de si al projimo, sin importar recibir algo a cambio. Os agradezco de corazon. !Que pena que en el mundo haya tan; pero tan poca gente como ustedes!     ccc</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Lorena</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2160</link>
		<dc:creator>Lorena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 20:41:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2160</guid>
		<description>Hola Chicos!!!!! Los felicito por su blog!!! Es super útil :) y también sus videos en youtube ;) yo estoy aprendido japonés poco a poco, un amigo japonés me pasó sus videos en youtube y ahora he encontrado su blog, obviamente mi amigo está tratando de aprender español. Cuídense mucho y sigan con esta iniciativa que está muy buena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Chicos!!!!! Los felicito por su blog!!! Es super útil :) y también sus videos en youtube ;) yo estoy aprendido japonés poco a poco, un amigo japonés me pasó sus videos en youtube y ahora he encontrado su blog, obviamente mi amigo está tratando de aprender español. Cuídense mucho y sigan con esta iniciativa que está muy buena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Edynson</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2157</link>
		<dc:creator>Edynson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 06:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2157</guid>
		<description>Hola como estas katherine justo ahora termino de ver un anime y me anime a retomar algo del lenguaje japones (leyendo como revistas SUGOI)y encontre eta pagina interesante  soy de Peru lima trabajando ahora en cajamarca, espero tener una buena amistad e intercambiar cosas por red.
un fuerte abrazo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola como estas katherine justo ahora termino de ver un anime y me anime a retomar algo del lenguaje japones (leyendo como revistas SUGOI)y encontre eta pagina interesante  soy de Peru lima trabajando ahora en cajamarca, espero tener una buena amistad e intercambiar cosas por red.<br />
un fuerte abrazo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por katherine</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2156</link>
		<dc:creator>katherine</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 21:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2156</guid>
		<description>hola...mi nombre es kathy,, tengo 19 años soy de PERÙ, pero de SAN MARTIN-- JUANJUI...BUSCO UN NOVIO QUE SEA ALTO, LINDO, DE BUEN CORAZON.. QUE TENGA ILUCION DE CASARCE Y TENER HIJOS... YO QUIERO CASARME Y TENER HIJOS Y SER FELIZ EL QUE LEA ESTE COMENTARIO AHI LE MANDO MI NUMERO DE TELEFONO CODIGO DE PERU POR FAVOR PARA QUE ME PUEDAN LLAMER 042505680......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola&#8230;mi nombre es kathy,, tengo 19 años soy de PERÙ, pero de SAN MARTIN&#8211; JUANJUI&#8230;BUSCO UN NOVIO QUE SEA ALTO, LINDO, DE BUEN CORAZON.. QUE TENGA ILUCION DE CASARCE Y TENER HIJOS&#8230; YO QUIERO CASARME Y TENER HIJOS Y SER FELIZ EL QUE LEA ESTE COMENTARIO AHI LE MANDO MI NUMERO DE TELEFONO CODIGO DE PERU POR FAVOR PARA QUE ME PUEDAN LLAMER 042505680&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por albertoCortes</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2155</link>
		<dc:creator>albertoCortes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 22:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2155</guid>
		<description>hola soy un hombre trabajador y responsable, muy accesible y con una familia muy tradicional mexicana, viviendo en provincia en casa propia, con recursos basicos, deseo de corazon conocer mujer de japon, si no tienes lugar donde ir, o pediste todo en tu pais, eres una mujer honorable, prometo casarme contigo en una relacion para siempre y siempre con decision reciproca y sana, soy una persona que no tomo, serio y alegre sin vicios. favor comunicate conmigo, yo te ayudo a venir con bien, solo pido eso, seriedad y mucho amor por recibir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola soy un hombre trabajador y responsable, muy accesible y con una familia muy tradicional mexicana, viviendo en provincia en casa propia, con recursos basicos, deseo de corazon conocer mujer de japon, si no tienes lugar donde ir, o pediste todo en tu pais, eres una mujer honorable, prometo casarme contigo en una relacion para siempre y siempre con decision reciproca y sana, soy una persona que no tomo, serio y alegre sin vicios. favor comunicate conmigo, yo te ayudo a venir con bien, solo pido eso, seriedad y mucho amor por recibir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Stella</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2154</link>
		<dc:creator>Stella</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 08:48:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2154</guid>
		<description>Hola chicos,
mi hermano y yo os echamos de menos.
Volved pronto
Mata ne!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola chicos,<br />
mi hermano y yo os echamos de menos.<br />
Volved pronto<br />
Mata ne!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Alejandra</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2153</link>
		<dc:creator>Alejandra</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 00:29:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2153</guid>
		<description>Choki....

Gane !!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Choki&#8230;.</p>
<p>Gane !!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Ukiochan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2152</link>
		<dc:creator>Ukiochan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 12:14:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2152</guid>
		<description>Espero que todos esteis bien por alli, y que no os haya pasado nada. Saludos desde españa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Espero que todos esteis bien por alli, y que no os haya pasado nada. Saludos desde españa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Marino</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2151</link>
		<dc:creator>Marino</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 22:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2151</guid>
		<description>¿estáis bien?
¡Contad algo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿estáis bien?<br />
¡Contad algo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Aoi Sakuranbo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2150</link>
		<dc:creator>Aoi Sakuranbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 19:32:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2150</guid>
		<description>para ser de Chile y tener 14 años te sabes expresar de maravilla **</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>para ser de Chile y tener 14 años te sabes expresar de maravilla **</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Aoi Sakuranbo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2149</link>
		<dc:creator>Aoi Sakuranbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 19:30:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2149</guid>
		<description>me gustaría que hicieseis todos los post en youtube, me gusta mucho más verlo en video que oírlo simplemente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustaría que hicieseis todos los post en youtube, me gusta mucho más verlo en video que oírlo simplemente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por Aoi Sakuranbo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2148</link>
		<dc:creator>Aoi Sakuranbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 19:07:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2148</guid>
		<description>Me gustaría mucho que hicieseis todos los videos en youtube, si es posible</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gustaría mucho que hicieseis todos los videos en youtube, si es posible</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por mildred</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2147</link>
		<dc:creator>mildred</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 18:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2147</guid>
		<description>Bueno es muy interesante haber visto la escritura del japones en los numeros...
quisiera aprender a dialogar en japones.
que tengan un buen dia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno es muy interesante haber visto la escritura del japones en los numeros&#8230;<br />
quisiera aprender a dialogar en japones.<br />
que tengan un buen dia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Claudio Valenzuela</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2144</link>
		<dc:creator>Claudio Valenzuela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2011 01:05:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2144</guid>
		<description>&#039;&#039;konnichiwa&#039;&#039;

Queridos Ale y Ai, se me es un placer saber que puedo escribirles un mensaje, ante mi torpeza de no haberme dado cuenta antes...
Bueno lo que les quiero decir, es que son dos personas muy grandiosas y de mucho valor, por que ambos con simpatía y gracia enseñan a quienes quieren aprender el maravilloso idioma Japonés. Ale eres muy gracioso y simpático me río mucho con tus comentarios y, Ai eres muy linda - del verbo ser linda (XD)- y simpática, al igual que Ale me hiciste reír bastante con el trabalenguas de los tigres. Mi nombre es Claudio, soy de Chile, de la región metropolitana, tengo 14 años y creo que soy el único de mi familia a quien le gustan realmente los idiomas, pero el que mas me gusta es este, el Japonés. les doy las gracias por esta ingeniosa idea de enseñar Japones y que la vida les de todo, con el saludo mas cordial me despido.
atte. 
Claudio Valenzuela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;konnichiwa&#8221;</p>
<p>Queridos Ale y Ai, se me es un placer saber que puedo escribirles un mensaje, ante mi torpeza de no haberme dado cuenta antes&#8230;<br />
Bueno lo que les quiero decir, es que son dos personas muy grandiosas y de mucho valor, por que ambos con simpatía y gracia enseñan a quienes quieren aprender el maravilloso idioma Japonés. Ale eres muy gracioso y simpático me río mucho con tus comentarios y, Ai eres muy linda &#8211; del verbo ser linda (XD)- y simpática, al igual que Ale me hiciste reír bastante con el trabalenguas de los tigres. Mi nombre es Claudio, soy de Chile, de la región metropolitana, tengo 14 años y creo que soy el único de mi familia a quien le gustan realmente los idiomas, pero el que mas me gusta es este, el Japonés. les doy las gracias por esta ingeniosa idea de enseñar Japones y que la vida les de todo, con el saludo mas cordial me despido.<br />
atte.<br />
Claudio Valenzuela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Marino</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2143</link>
		<dc:creator>Marino</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 11:42:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2143</guid>
		<description>¡Dad señales de vida!
Que ya han pasado 7 meses y no sabemos nada de vosotros.
Animo y a seguir tirando.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Dad señales de vida!<br />
Que ya han pasado 7 meses y no sabemos nada de vosotros.<br />
Animo y a seguir tirando.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Ana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2142</link>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 15:22:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2142</guid>
		<description>Muchísimas gracias por su trabajo. Poco a poco estoy reconociendo más palabras. Me encanta que sus vídeos estén subtitulados en japonés y romaji (aunque no uso este último, pero gracias a los subtítulos en japonés estoy desarrollando lectura y escucha al mismo tiempo. Espero ansiosamente los siguientes episodios. ¡Gracias por todo!

PD: ¡¿No te gusta el futbol?! ¡Sacrilegio!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchísimas gracias por su trabajo. Poco a poco estoy reconociendo más palabras. Me encanta que sus vídeos estén subtitulados en japonés y romaji (aunque no uso este último, pero gracias a los subtítulos en japonés estoy desarrollando lectura y escucha al mismo tiempo. Espero ansiosamente los siguientes episodios. ¡Gracias por todo!</p>
<p>PD: ¡¿No te gusta el futbol?! ¡Sacrilegio!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Roronoa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2141</link>
		<dc:creator>Roronoa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Feb 2011 18:41:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2141</guid>
		<description>¿Qué si se les echa? Pues sí, y un montón. Me refiero a juntos, porque Ale sigue dando lecciones con Magí en escuchaespañol.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Qué si se les echa? Pues sí, y un montón. Me refiero a juntos, porque Ale sigue dando lecciones con Magí en escuchaespañol.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por zen-tolla</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2140</link>
		<dc:creator>zen-tolla</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Feb 2011 17:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2140</guid>
		<description>!!!! volved pronto se os echa de menos ¡¡¡¡¡.snif snif snif .....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>!!!! volved pronto se os echa de menos ¡¡¡¡¡.snif snif snif &#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cuántos hermanos tienes? por chairoi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuantos-hermanos-tienes/#comment-2139</link>
		<dc:creator>chairoi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 16:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=231#comment-2139</guid>
		<description>me gustaria conoser chicas o chicos que les guste el anime mi correo:mediumtwo@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustaria conoser chicas o chicos que les guste el anime mi correo:mediumtwo@hotmail.com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cuántos hermanos tienes? por chairoi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuantos-hermanos-tienes/#comment-2138</link>
		<dc:creator>chairoi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 16:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=231#comment-2138</guid>
		<description>hola me gusta su pajina, me gustaria aprender adesir sexo en japones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola me gusta su pajina, me gustaria aprender adesir sexo en japones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Noel del Mar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2137</link>
		<dc:creator>Noel del Mar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Feb 2011 18:29:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2137</guid>
		<description>jajajajajaja, eres un personaje muy grande XD me ha encantado el video, y creo que voy a aprender japonés con vosotros, un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajajajaja, eres un personaje muy grande XD me ha encantado el video, y creo que voy a aprender japonés con vosotros, un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Kakune</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2135</link>
		<dc:creator>Kakune</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 06:39:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2135</guid>
		<description>Busco amigas japonesas, compartir cultura de ambos paises y ser buenos amigos.
Soy español , alegre, dinamico, extrovertido y un poco loco ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Busco amigas japonesas, compartir cultura de ambos paises y ser buenos amigos.<br />
Soy español , alegre, dinamico, extrovertido y un poco loco ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Qué sonrisa más bonita por Caro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/#comment-2134</link>
		<dc:creator>Caro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 06:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=200#comment-2134</guid>
		<description>Konnichiwa Ale!!
muchisimas gracias por todos vuestros videos de Kiku Nihongo! me han servido de mucho, Ale eres lo maximo!:D
Arigatoo~!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa Ale!!<br />
muchisimas gracias por todos vuestros videos de Kiku Nihongo! me han servido de mucho, Ale eres lo maximo!:D<br />
Arigatoo~!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Jero</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2133</link>
		<dc:creator>Jero</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 13:44:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2133</guid>
		<description>Muy bien hecho! Muy divertido!!!

Por favor...Hay una manera facil de acceder directamente al video numero 1? (para quienes queremos empezar a verlos todos en orden ascendente) Es que no encuentro la manera...
Ah, y lo mismo para &quot;Escucha espanol&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bien hecho! Muy divertido!!!</p>
<p>Por favor&#8230;Hay una manera facil de acceder directamente al video numero 1? (para quienes queremos empezar a verlos todos en orden ascendente) Es que no encuentro la manera&#8230;<br />
Ah, y lo mismo para &#8220;Escucha espanol&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cuántos hermanos tienes? por Pablo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuantos-hermanos-tienes/#comment-2132</link>
		<dc:creator>Pablo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 14:12:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=231#comment-2132</guid>
		<description>Hi, muy buenos sus videos y son muy divertidos muchos saludos !!!! les sirbe a muchas personas !!! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, muy buenos sus videos y son muy divertidos muchos saludos !!!! les sirbe a muchas personas !!! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Eriksan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2131</link>
		<dc:creator>Eriksan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 16:23:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2131</guid>
		<description>Hola soy un chavo mexicano que le gustaria conocer gente de japon (de preferencia joven xD) bueno contactame www.sol.-@hotmail.com
copia o pegalo n_n</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola soy un chavo mexicano que le gustaria conocer gente de japon (de preferencia joven xD) bueno contactame <a href="http://www.sol.-@hotmail.com" rel="nofollow">http://www.sol.-@hotmail.com</a><br />
copia o pegalo n_n</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por alfredo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2130</link>
		<dc:creator>alfredo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 22:42:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2130</guid>
		<description>vusco novia  o amigas japonesas  soy mexicano  muy alegre  mi correo es  rocadecarpio@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vusco novia  o amigas japonesas  soy mexicano  muy alegre  mi correo es  <a href="mailto:rocadecarpio@hotmail.com">rocadecarpio@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por hidancaballero</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2129</link>
		<dc:creator>hidancaballero</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 19:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2129</guid>
		<description>kon&#039;nichi wa hola me llamo nicolas y pues hace pokas semanas &#039;&#039;descubri&#039;&#039; sus videos y me gustaron mucho me parecen muy graciosos me gusta la actitud que demuestra ale y me gusta la risa de ai me gusta mucho japon y soy de colombia un dia me ire a vivir a japon y no me gusta el futmol no me llama la atencion me gustan sus video mucho gusto ^^ adios baibai mata ne kio tsukete</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kon&#8217;nichi wa hola me llamo nicolas y pues hace pokas semanas &#8221;descubri&#8221; sus videos y me gustaron mucho me parecen muy graciosos me gusta la actitud que demuestra ale y me gusta la risa de ai me gusta mucho japon y soy de colombia un dia me ire a vivir a japon y no me gusta el futmol no me llama la atencion me gustan sus video mucho gusto ^^ adios baibai mata ne kio tsukete</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me gustan los Ramones por Akatsuki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-gustan-los-ramones/#comment-2128</link>
		<dc:creator>Akatsuki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 17:06:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-gustan-los-ramones/#comment-2128</guid>
		<description>jaja son muy buenos sus cursos xp</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jaja son muy buenos sus cursos xp</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Ana Maria Buhler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2127</link>
		<dc:creator>Ana Maria Buhler</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 22:30:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2127</guid>
		<description>Super admirados Ai &amp; ale,
Espero que hayan tenido un cambio de año estupendo.
Yo aqui deseando deseperadamente que continuen con los podscast.
Los estraño muchisismo.
!Feliz año nuevo!
Saludos desde el pais de las ranas.
Ana Maria</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Super admirados Ai &amp; ale,<br />
Espero que hayan tenido un cambio de año estupendo.<br />
Yo aqui deseando deseperadamente que continuen con los podscast.<br />
Los estraño muchisismo.<br />
!Feliz año nuevo!<br />
Saludos desde el pais de las ranas.<br />
Ana Maria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por GK</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2126</link>
		<dc:creator>GK</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 23:38:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2126</guid>
		<description>Me gusta la voz de alee *-*xD Me parece super el programa yo estoy aprendiendo japones y de pana aveces se vuelve tediosa leer y memorizar xD pero de esta manera es como que mas divertida y aprendes sin darte cuenta :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta la voz de alee *-*xD Me parece super el programa yo estoy aprendiendo japones y de pana aveces se vuelve tediosa leer y memorizar xD pero de esta manera es como que mas divertida y aprendes sin darte cuenta :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por alejandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2125</link>
		<dc:creator>alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 21:42:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2125</guid>
		<description>los numeros cuando los escribes en kanji se utiliza en este orden, si escribes 11, en hiragana seria jiuu ichi, en kanji seria el kanji de 10 más el kanji de 1 al lado derecho.

20: nijiuu, kanji de 2 más kanji de 10

238: nihyaku sanjiuu hachi kanji de dos mas kanji de 100 más kanji de 3 más kanji de 10 más kanji de 8, en ese orden.

perdon no poner con los kanjis mi procesador de texto ta malo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>los numeros cuando los escribes en kanji se utiliza en este orden, si escribes 11, en hiragana seria jiuu ichi, en kanji seria el kanji de 10 más el kanji de 1 al lado derecho.</p>
<p>20: nijiuu, kanji de 2 más kanji de 10</p>
<p>238: nihyaku sanjiuu hachi kanji de dos mas kanji de 100 más kanji de 3 más kanji de 10 más kanji de 8, en ese orden.</p>
<p>perdon no poner con los kanjis mi procesador de texto ta malo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por michelle</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2124</link>
		<dc:creator>michelle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 20:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2124</guid>
		<description>gane :) Choki :) es muy divertida su pagina, podrian hacer un video de una confesion ? 
eso arigato :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gane :) Choki :) es muy divertida su pagina, podrian hacer un video de una confesion ?<br />
eso arigato :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por Francesco</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-2123</link>
		<dc:creator>Francesco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 00:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-2123</guid>
		<description>este video es de risa, ajajjaja, encima pepino se pone a hacer chistes jijiji, seguid así, nos haceís aprender mucho vocabulario a los que estamos interesados en Japón.

un abrazo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>este video es de risa, ajajjaja, encima pepino se pone a hacer chistes jijiji, seguid así, nos haceís aprender mucho vocabulario a los que estamos interesados en Japón.</p>
<p>un abrazo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Francesco</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2122</link>
		<dc:creator>Francesco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 00:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2122</guid>
		<description>soy muy buenos jeje, vuestros consejos me han hecho aprender muchisimas cosas, y vuestros videos me hacen reir muchisimo jajajaja, pero en fin, yo soy italiano ¬¬, así que la victoria de España..... xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>soy muy buenos jeje, vuestros consejos me han hecho aprender muchisimas cosas, y vuestros videos me hacen reir muchisimo jajajaja, pero en fin, yo soy italiano ¬¬, así que la victoria de España&#8230;.. xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por lauracruz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2121</link>
		<dc:creator>lauracruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 01:39:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2121</guid>
		<description>busco novio japones lo antes posible
a caso hay alguien disponible porallli realmente son un encanto los jaoneses abra al guno para mi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>busco novio japones lo antes posible<br />
a caso hay alguien disponible porallli realmente son un encanto los jaoneses abra al guno para mi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por lauracruz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2120</link>
		<dc:creator>lauracruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 01:29:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2120</guid>
		<description>mil.mil gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mil.mil gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por lauracruz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2119</link>
		<dc:creator>lauracruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 01:28:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2119</guid>
		<description>les quiero pedir si hay un chico japones que quira ser feliz con una chica   mexicana me alluden . mil grasias su programa esta super y feliz navidad a todos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>les quiero pedir si hay un chico japones que quira ser feliz con una chica   mexicana me alluden . mil grasias su programa esta super y feliz navidad a todos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por lauracruz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-2118</link>
		<dc:creator>lauracruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 01:25:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-2118</guid>
		<description>konichigua a todos busco chico japones para una relacion seria y poder compartir mi vida a caso hay alguien alli y me en cantaria visitar japon hosi biene al gun japones de bisita a de lante tines auna amiga</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konichigua a todos busco chico japones para una relacion seria y poder compartir mi vida a caso hay alguien alli y me en cantaria visitar japon hosi biene al gun japones de bisita a de lante tines auna amiga</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Feliz año nuevo! por Javi A.</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/#comment-2116</link>
		<dc:creator>Javi A.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 19:36:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=276#comment-2116</guid>
		<description>Hola a todos !!!
La mini lección está muy divertida !
Gracias por tomaros la molestia !

Una pregunta: cómo se dice feliz año X? por ejemplo feliz año 2011?
Quizás no se utilice una expresión así...

Un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos !!!<br />
La mini lección está muy divertida !<br />
Gracias por tomaros la molestia !</p>
<p>Una pregunta: cómo se dice feliz año X? por ejemplo feliz año 2011?<br />
Quizás no se utilice una expresión así&#8230;</p>
<p>Un saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Adriana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-2115</link>
		<dc:creator>Adriana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 00:34:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-2115</guid>
		<description>gane gane! (: choki ;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gane gane! (: choki ;D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Rukia.K</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2114</link>
		<dc:creator>Rukia.K</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 22:34:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2114</guid>
		<description>Me ha gustado mucho buestro blog, es muy útil para aprender japones y mas aun para m que acabo de empezar a aprender, ete macnifico idioma!!! XD XD XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ha gustado mucho buestro blog, es muy útil para aprender japones y mas aun para m que acabo de empezar a aprender, ete macnifico idioma!!! XD XD XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Entiendes japonés? por Ina-Chan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/entiendes-japones/#comment-2113</link>
		<dc:creator>Ina-Chan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 21:48:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=289#comment-2113</guid>
		<description>Holaa!!
hace mucho tiempo qe estaba buscando donde poder aprender Japones y habia batallado mucho porqe venia solo la escritura, pero aqui muestran la pronunciación...
Muchisimas gracias Ale y Ai! Felicidades y saludos desde Mexico :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holaa!!<br />
hace mucho tiempo qe estaba buscando donde poder aprender Japones y habia batallado mucho porqe venia solo la escritura, pero aqui muestran la pronunciación&#8230;<br />
Muchisimas gracias Ale y Ai! Felicidades y saludos desde Mexico :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Kathy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-2112</link>
		<dc:creator>Kathy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 03:48:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-2112</guid>
		<description>HOLA ME ENCANTO EL PROGRAMA ES BASTANTE UTIL APRENDER ALGUNAS COSAS YO SOY OTAKU Y AMO TODO LO RELACIONADO CON JAPON HE PROBADO EL RAMEN PERO ME GUSTA MAS EL DE QUESO Y ME GUSTARIA ALGUN DIA QUE ENSEÑARAN A COMER CON LOS PALILLOS AUN NO PUEDO AGARRARLOS T-T</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA ME ENCANTO EL PROGRAMA ES BASTANTE UTIL APRENDER ALGUNAS COSAS YO SOY OTAKU Y AMO TODO LO RELACIONADO CON JAPON HE PROBADO EL RAMEN PERO ME GUSTA MAS EL DE QUESO Y ME GUSTARIA ALGUN DIA QUE ENSEÑARAN A COMER CON LOS PALILLOS AUN NO PUEDO AGARRARLOS T-T</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por GIGI</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-2111</link>
		<dc:creator>GIGI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 01:13:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-2111</guid>
		<description>les recominedo vean bad again en español dicen k arian un recopilado este año o el añok viene no se pero  AQUI EN MEXICO ES DIFICL ENCONTRAR MUSICA ORIGINAL DE ELLOS  SEIKIMA II    

KANJYURO MATSUYAMA Y YO ESCUCHABAMOS ESA MUSICA   EN MI KS  SUGOIIIIIIIIIIIIII</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>les recominedo vean bad again en español dicen k arian un recopilado este año o el añok viene no se pero  AQUI EN MEXICO ES DIFICL ENCONTRAR MUSICA ORIGINAL DE ELLOS  SEIKIMA II    </p>
<p>KANJYURO MATSUYAMA Y YO ESCUCHABAMOS ESA MUSICA   EN MI KS  SUGOIIIIIIIIIIIIII</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por GIGI</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-2110</link>
		<dc:creator>GIGI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 01:11:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-2110</guid>
		<description>si yo kreo k es la de X    pongan la de   bad again porfaaaaaaaaaa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si yo kreo k es la de X    pongan la de   bad again porfaaaaaaaaaa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por GIGI</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-2109</link>
		<dc:creator>GIGI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 00:59:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-2109</guid>
		<description>SUGOPI  ASI MI AMIGO  KANJYURO MATSUYAMA PODRA APRENDER ESPAÑOL Y NSO PODREMOS COMUNICAR MEJOR  YO APRENDIENDO  JAPOnes Y EL ESPAÑOL. n__n

OMEDETO SALUDOS DESDE MEXICO  

 BESITOS A AMBOS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SUGOPI  ASI MI AMIGO  KANJYURO MATSUYAMA PODRA APRENDER ESPAÑOL Y NSO PODREMOS COMUNICAR MEJOR  YO APRENDIENDO  JAPOnes Y EL ESPAÑOL. n__n</p>
<p>OMEDETO SALUDOS DESDE MEXICO  </p>
<p> BESITOS A AMBOS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por GIGI</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-2108</link>
		<dc:creator>GIGI</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 00:57:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-2108</guid>
		<description>Hi otomodachis   deseo saber si puedo usar sus videos o su audio par aaprender y  para  comentarlo en la radio en mi programa de radio. o que ustedes   aporten algo porfa soy de MEXICO y  aprendo mas rapido con sus enseñanzas es divertida y  rapida. 

OMEDETOOOOOOOOOOOOO

Mi programa  bueno ocn el k  estoy con mi compañerpo Daniel sensei  sale los dias Viernes 11, 14 y 117 horas y  sabado y domingo alas 19 hora central de MEXICO.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi otomodachis   deseo saber si puedo usar sus videos o su audio par aaprender y  para  comentarlo en la radio en mi programa de radio. o que ustedes   aporten algo porfa soy de MEXICO y  aprendo mas rapido con sus enseñanzas es divertida y  rapida. </p>
<p>OMEDETOOOOOOOOOOOOO</p>
<p>Mi programa  bueno ocn el k  estoy con mi compañerpo Daniel sensei  sale los dias Viernes 11, 14 y 117 horas y  sabado y domingo alas 19 hora central de MEXICO.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Sonia-chan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-2107</link>
		<dc:creator>Sonia-chan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 12:07:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-2107</guid>
		<description>Yo probé el ramen hace un año, en el salón del manga de Jaén, pero me lo cogí super picante y no fui capaz de comermelo!! xDDD
Pero por acá no venden ramen, más quisiera!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo probé el ramen hace un año, en el salón del manga de Jaén, pero me lo cogí super picante y no fui capaz de comermelo!! xDDD<br />
Pero por acá no venden ramen, más quisiera!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de La ventana de la sociedad por VTP</title>
		<link>http://escuchajapones.com/la-ventana-de-la-sociedad/#comment-2106</link>
		<dc:creator>VTP</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 22:46:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/la-ventana-de-la-sociedad/#comment-2106</guid>
		<description>Se le dice a la persona con la bragueta abierta:
&quot;Oye, hoy no se abre la cantina&quot;

Otra opción:
&quot;Tienes la cantina abierta... y al cantinero en la puerta.&quot;

ñ_ñ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se le dice a la persona con la bragueta abierta:<br />
&#8220;Oye, hoy no se abre la cantina&#8221;</p>
<p>Otra opción:<br />
&#8220;Tienes la cantina abierta&#8230; y al cantinero en la puerta.&#8221;</p>
<p>ñ_ñ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por vaneessiitaa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-2105</link>
		<dc:creator>vaneessiitaa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 20:45:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-2105</guid>
		<description>me gustaria saber donde venden los remen de la marca nissin de cup  nooles x bcn o hospitalet lo kiero saber xfavor es urgentee!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustaria saber donde venden los remen de la marca nissin de cup  nooles x bcn o hospitalet lo kiero saber xfavor es urgentee!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por Fichisín</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2104</link>
		<dc:creator>Fichisín</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 14:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2104</guid>
		<description>ARIGATOU Tamy
Sólo quisiera estar así con vos siempre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ARIGATOU Tamy<br />
Sólo quisiera estar así con vos siempre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por Fichisín</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2103</link>
		<dc:creator>Fichisín</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 14:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2103</guid>
		<description>Bien adentro.
Saludos de tu compañerito que te quiere tanto.
Besitos x millones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bien adentro.<br />
Saludos de tu compañerito que te quiere tanto.<br />
Besitos x millones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por yeymi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-2102</link>
		<dc:creator>yeymi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Oct 2010 21:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-2102</guid>
		<description>gua que linda cancion si que es interesante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gua que linda cancion si que es interesante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por Andres</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2101</link>
		<dc:creator>Andres</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 15:13:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2101</guid>
		<description>Gracias por la clase, ha sido cojonuda.

Arigato!

Lo he dicho bien, no? xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la clase, ha sido cojonuda.</p>
<p>Arigato!</p>
<p>Lo he dicho bien, no? xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por A.M. Bühler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2100</link>
		<dc:creator>A.M. Bühler</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 18:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2100</guid>
		<description>Estan adorables!!!Que contenta estoy de haber encontrado vuestro  ultimo pod.y me dejan siempre con hambre de mas. Bueno habra que tener mucha paciencia hasta el proximo.
Estoy muy curiosa del idioma no hablado, el de los gestos y de las mimicas. El otro dia estaba en un lugar donde hablaban dos personas, yo solo podia oir pero no entender creia que estaban hablando castellano por el sonido de las vocales lo que me desconcertaba eran los gestos y la mimica que no reconocia, me acerque y constate que estaban hablando en griego.
Un saludo muy cordial
Ana Maria</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estan adorables!!!Que contenta estoy de haber encontrado vuestro  ultimo pod.y me dejan siempre con hambre de mas. Bueno habra que tener mucha paciencia hasta el proximo.<br />
Estoy muy curiosa del idioma no hablado, el de los gestos y de las mimicas. El otro dia estaba en un lugar donde hablaban dos personas, yo solo podia oir pero no entender creia que estaban hablando castellano por el sonido de las vocales lo que me desconcertaba eran los gestos y la mimica que no reconocia, me acerque y constate que estaban hablando en griego.<br />
Un saludo muy cordial<br />
Ana Maria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Noe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2099</link>
		<dc:creator>Noe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 03:52:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2099</guid>
		<description>acabo de encontrar esta pagina, esta muy buena ^^ Amo Japon ♥
saludos desde Argentinaa!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>acabo de encontrar esta pagina, esta muy buena ^^ Amo Japon ♥<br />
saludos desde Argentinaa!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Lorena</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2098</link>
		<dc:creator>Lorena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 21:30:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2098</guid>
		<description>Me encantan !!
jeje  muchas gracias.. ahora ya se como decir que tampoco me gusto el futbol ^_^
ありがとう!!
saludos desde México !
proximamente Japón ¬¬
algun dia jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encantan !!<br />
jeje  muchas gracias.. ahora ya se como decir que tampoco me gusto el futbol ^_^<br />
ありがとう!!<br />
saludos desde México !<br />
proximamente Japón ¬¬<br />
algun dia jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Feliz año nuevo! por daniel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/#comment-2097</link>
		<dc:creator>daniel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 09:51:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=276#comment-2097</guid>
		<description>Holaz saludos espero qe siga esta pagina por qe eh aprendido muchas cosas. Vivo en Japon hace 7 meses. Espero qe sigan asi y si fueran tan amables hagan una conversacion amorosa qe quiero aprender como decir cosas asi bueno 
Saludos Buena Pagina ^^ ! .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holaz saludos espero qe siga esta pagina por qe eh aprendido muchas cosas. Vivo en Japon hace 7 meses. Espero qe sigan asi y si fueran tan amables hagan una conversacion amorosa qe quiero aprender como decir cosas asi bueno<br />
Saludos Buena Pagina ^^ ! .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Feliz año nuevo! por Antonio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/#comment-2096</link>
		<dc:creator>Antonio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 19:30:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=276#comment-2096</guid>
		<description>Enhorabuena troncos. Mola la web y vuestro trabajo me está ayudando mucho en esta odisea maravillosa del universo japonés. Hoy cumplo mi primer mes de estudio. Abrazos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enhorabuena troncos. Mola la web y vuestro trabajo me está ayudando mucho en esta odisea maravillosa del universo japonés. Hoy cumplo mi primer mes de estudio. Abrazos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por skalry</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2095</link>
		<dc:creator>skalry</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 21:30:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2095</guid>
		<description>es muy vonito</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es muy vonito</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por daniela</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2094</link>
		<dc:creator>daniela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 23:39:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2094</guid>
		<description>aproveche ya que tiene la oportunidad</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aproveche ya que tiene la oportunidad</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por daniela</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2093</link>
		<dc:creator>daniela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 23:25:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2093</guid>
		<description>bien me encanta por ti por tener buenos idiomas nunca cambies y sigue con esas esperansas y no cambies y sigue asi para q seas una profecional</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bien me encanta por ti por tener buenos idiomas nunca cambies y sigue con esas esperansas y no cambies y sigue asi para q seas una profecional</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por daniela</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2092</link>
		<dc:creator>daniela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 23:16:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2092</guid>
		<description>hola soy una persona que me encanta el  japones y bien sigan haciendo esos videos
estan hermosos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola soy una persona que me encanta el  japones y bien sigan haciendo esos videos<br />
estan hermosos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por macps</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-2091</link>
		<dc:creator>macps</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 22:17:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-2091</guid>
		<description>yo tengo una duda XD el dia de san valentin no es el 14 de febrero? pero habeis dicho que el dia blanco es el dia despues el 14 de marzo osea que el 13 de marzo es san valentin?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo tengo una duda XD el dia de san valentin no es el 14 de febrero? pero habeis dicho que el dia blanco es el dia despues el 14 de marzo osea que el 13 de marzo es san valentin?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por biomartix</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2090</link>
		<dc:creator>biomartix</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 18:23:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2090</guid>
		<description>Todavia hay gente que me pregunta como pude quedarme dormida y sacar a mi perro mientras veia el mundial, pero para mi fue un gran momento... 
por cierto intente decir alguna de las frases de escucha japones en mi viaje por japon... una locura</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Todavia hay gente que me pregunta como pude quedarme dormida y sacar a mi perro mientras veia el mundial, pero para mi fue un gran momento&#8230;<br />
por cierto intente decir alguna de las frases de escucha japones en mi viaje por japon&#8230; una locura</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Sony</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2089</link>
		<dc:creator>Sony</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 02:28:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2089</guid>
		<description>Hola Ale, hola Ai! n_n Me llamo Sony y soy de México. Muchas gracias en verdad por hacer Escucha Japonés! Es dificil encontrar a alguien que enseñe, yo llevo tiempo estudiando sola y en verdad me sirven mucho sus videos. ._. arigatoo!! Por cierto, me hacen reir mucho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale, hola Ai! n_n Me llamo Sony y soy de México. Muchas gracias en verdad por hacer Escucha Japonés! Es dificil encontrar a alguien que enseñe, yo llevo tiempo estudiando sola y en verdad me sirven mucho sus videos. ._. arigatoo!! Por cierto, me hacen reir mucho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Pedro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-2088</link>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 23:52:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-2088</guid>
		<description>Me encanta lo que hacen,muy agradecido de verdad.Lo que hace  adicionalmente especial su oferta es la extrardinaria dulzura de Ai.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta lo que hacen,muy agradecido de verdad.Lo que hace  adicionalmente especial su oferta es la extrardinaria dulzura de Ai.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por nataly</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2087</link>
		<dc:creator>nataly</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 01:00:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2087</guid>
		<description>mas fino vivan los japones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mas fino vivan los japones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por nataly</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2086</link>
		<dc:creator>nataly</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 00:37:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2086</guid>
		<description>hola. soy estudiante de idiomas. (ingles-frances-italiano) uy pero me gusta mucho el japones mejor dicho me gustan los asiaticos me encantaria un dia viajar soy venezolana y hay muchos japones pero son muy pretenciosos uy que mal pero me encantan igual son geniales su cultura sus tecnicas es demasiado son personas admirables, en cuanto a ustedes ai y ale son muy cuchis quiere decir adorables osea son lo maximo jeejejeje Dios los bendiga chao se les quiere...escucha japones bye bye................</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola. soy estudiante de idiomas. (ingles-frances-italiano) uy pero me gusta mucho el japones mejor dicho me gustan los asiaticos me encantaria un dia viajar soy venezolana y hay muchos japones pero son muy pretenciosos uy que mal pero me encantan igual son geniales su cultura sus tecnicas es demasiado son personas admirables, en cuanto a ustedes ai y ale son muy cuchis quiere decir adorables osea son lo maximo jeejejeje Dios los bendiga chao se les quiere&#8230;escucha japones bye bye&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por pepe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-2085</link>
		<dc:creator>pepe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 23:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-2085</guid>
		<description>jajaja soys la cañaa!! asi se que es facil aprender</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja soys la cañaa!! asi se que es facil aprender</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Alejandro Cremades Rocamora</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2084</link>
		<dc:creator>Alejandro Cremades Rocamora</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 05:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2084</guid>
		<description>¡Muchas gracias por todos los comentarios!

@Erick: No me pidas que no sea como soy XD En España hay fútbol a diario, así que es normal que a muchos no nos llame la atención demasiado cuando hay ración doble.

@Capitán: Me habría molado &quot;no ver&quot; un España-Japón.

@Guillermo: ああ、きらいだ。

@Zaraka: Héroe (勇者), luchador (武闘家), clérigo (僧侶) y mago (魔法使い).

@THoT: &quot;Kyōmi ga nai&quot; significa que no te interesa. Ni más ni menos. Si quieres decir que &quot;te da igual&quot; de forma un poco despectiva (en España diríamos &quot;me la suda&quot;): &quot;dō demo ii&quot; (どうでもいい).

@josecrem: Solo les falta bailar flamenco y comer paella con más gambas que arroz.

@Maku: El propósito es servir de apoyo al aprendizaje y de ayuda al viajero, no ser un curso completo. En este formato nos sería imposible.

@Asahina Mikuru-chan: Porque ya estamos en agosto XD Aunque ojo, vimos un &quot;Tanabata Matsuri&quot; en agosto, en algún lugar de Tokio.

@Nacho y Miho: ¡Recuerdos a Ángel!

@Dispel: Para información de negocios, trabajo y vida en Japón, sigue los blogs de &lt;a href=&quot;http://www.pepinismo.net/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;pepinismo&lt;/a&gt; y &lt;a href=&quot;http://es.alecrem.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Alecrem&lt;/a&gt;, y también los de otra gente.

@davido hatsune: ¿Hay anime de Inazuma Eleven? Cómo se lo montan Level 5.

@brunno: Sí, se puede omitir el sujeto como en castellano.

@krolky: Te recomiendo también nuestro podcast &quot;Escucha español&quot; ;)

@Yuri: 頑張ってください。 ¡Tu frase es correcta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias por todos los comentarios!</p>
<p>@Erick: No me pidas que no sea como soy XD En España hay fútbol a diario, así que es normal que a muchos no nos llame la atención demasiado cuando hay ración doble.</p>
<p>@Capitán: Me habría molado &#8220;no ver&#8221; un España-Japón.</p>
<p>@Guillermo: ああ、きらいだ。</p>
<p>@Zaraka: Héroe (勇者), luchador (武闘家), clérigo (僧侶) y mago (魔法使い).</p>
<p>@THoT: &#8220;Kyōmi ga nai&#8221; significa que no te interesa. Ni más ni menos. Si quieres decir que &#8220;te da igual&#8221; de forma un poco despectiva (en España diríamos &#8220;me la suda&#8221;): &#8220;dō demo ii&#8221; (どうでもいい).</p>
<p>@josecrem: Solo les falta bailar flamenco y comer paella con más gambas que arroz.</p>
<p>@Maku: El propósito es servir de apoyo al aprendizaje y de ayuda al viajero, no ser un curso completo. En este formato nos sería imposible.</p>
<p>@Asahina Mikuru-chan: Porque ya estamos en agosto XD Aunque ojo, vimos un &#8220;Tanabata Matsuri&#8221; en agosto, en algún lugar de Tokio.</p>
<p>@Nacho y Miho: ¡Recuerdos a Ángel!</p>
<p>@Dispel: Para información de negocios, trabajo y vida en Japón, sigue los blogs de <a href="http://www.pepinismo.net/" rel="nofollow">pepinismo</a> y <a href="http://es.alecrem.com/" rel="nofollow">Alecrem</a>, y también los de otra gente.</p>
<p>@davido hatsune: ¿Hay anime de Inazuma Eleven? Cómo se lo montan Level 5.</p>
<p>@brunno: Sí, se puede omitir el sujeto como en castellano.</p>
<p>@krolky: Te recomiendo también nuestro podcast &#8220;Escucha español&#8221; ;)</p>
<p>@Yuri: 頑張ってください。 ¡Tu frase es correcta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por yuhaguri!!</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-2083</link>
		<dc:creator>yuhaguri!!</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 20:54:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-2083</guid>
		<description>hola Ai y Ale me gusta mucho escuchajapones!! ya tienen una seguidora mas!! ^^ jaja ahora ya se como despedirme de mis amigos!! 
Arigatō gozai masu.

bai bai.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola Ai y Ale me gusta mucho escuchajapones!! ya tienen una seguidora mas!! ^^ jaja ahora ya se como despedirme de mis amigos!!<br />
Arigatō gozai masu.</p>
<p>bai bai.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por miguel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2082</link>
		<dc:creator>miguel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 05:17:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2082</guid>
		<description>ale... como no te gusta el futbol... en colombia, donde vivo, un banco saco una serie de comerciales para el mundial... el presentador es muy chistoso y se parece a vos...te dejo dos enlaces
http://www.youtube.com/watch?v=fcxbOCeTEVw
http://www.youtube.com/watch?v=bqmy-y3ZyO0
aqui son la sensacion</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ale&#8230; como no te gusta el futbol&#8230; en colombia, donde vivo, un banco saco una serie de comerciales para el mundial&#8230; el presentador es muy chistoso y se parece a vos&#8230;te dejo dos enlaces<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=fcxbOCeTEVw" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=fcxbOCeTEVw</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=bqmy-y3ZyO0" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=bqmy-y3ZyO0</a><br />
aqui son la sensacion</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Yuri</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2081</link>
		<dc:creator>Yuri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 14:34:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2081</guid>
		<description>聞くスペイン語をスペイン語学習に役立てています。でも聞く日本語もスペイン語の勉強になります。紹介されている会話文を覚えられるだけでなく、アイさんもアレさんもマジさんもみなさん感じがよい方なので、スペイン語がんばろう！という気になります。ありがとう！これからもがんばって下さい。Me gusta sus programas. (Correcto?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>聞くスペイン語をスペイン語学習に役立てています。でも聞く日本語もスペイン語の勉強になります。紹介されている会話文を覚えられるだけでなく、アイさんもアレさんもマジさんもみなさん感じがよい方なので、スペイン語がんばろう！という気になります。ありがとう！これからもがんばって下さい。Me gusta sus programas. (Correcto?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Supein no shiai, mita?</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2079</link>
		<dc:creator>Supein no shiai, mita?</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 15:51:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2079</guid>
		<description>[...] Supein no shiai, mita? escuchajapones.com/el-mundial/&#160; por nuncaconfiesenundemonio hace 2 segundos [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Supein no shiai, mita? escuchajapones.com/el-mundial/&nbsp; por nuncaconfiesenundemonio hace 2 segundos [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por yamiwiscashikariheibihanahaoamesusaiwariotokone</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-2078</link>
		<dc:creator>yamiwiscashikariheibihanahaoamesusaiwariotokone</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 10:01:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-2078</guid>
		<description>dark demon dragon ikeeeee koogeki yaroooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dark demon dragon ikeeeee koogeki yaroooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por karo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2076</link>
		<dc:creator>karo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 23:32:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2076</guid>
		<description>m gusta mucho es divertido,es mi primera practica y la verdad m ayuda para saber la pronunciacion ya k m sirve para mi clase de karate.solo k busco la pronunciacion del pateo y relacionado con las artes marciales... dond podria consultarlo y aprender a pronunciarlo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>m gusta mucho es divertido,es mi primera practica y la verdad m ayuda para saber la pronunciacion ya k m sirve para mi clase de karate.solo k busco la pronunciacion del pateo y relacionado con las artes marciales&#8230; dond podria consultarlo y aprender a pronunciarlo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por krolky</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2074</link>
		<dc:creator>krolky</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 04:02:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2074</guid>
		<description>ammm de preferencia de algun grupo de rockabilly o metal jejeje  y del grupo ke no le entendi mucho fue a uno ke se llama ymc creo ke asi es no estoy muuy seguro telo agradeceria. 
pd me enncante su trabajo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ammm de preferencia de algun grupo de rockabilly o metal jejeje  y del grupo ke no le entendi mucho fue a uno ke se llama ymc creo ke asi es no estoy muuy seguro telo agradeceria.<br />
pd me enncante su trabajo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por krolky</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2073</link>
		<dc:creator>krolky</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 03:59:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2073</guid>
		<description>oye ale ase unos dias escuches un gurpo de 8 bit y me facino pero no entendia realmete mucho (mi japones todavia no llega nobato jeje)y me preguntaba si podrian hacer una seccion o un especial sobre grupos japoneses y traducir uno ke otro verso de sus canciones 
un fanatico del j-music jeje bye saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oye ale ase unos dias escuches un gurpo de 8 bit y me facino pero no entendia realmete mucho (mi japones todavia no llega nobato jeje)y me preguntaba si podrian hacer una seccion o un especial sobre grupos japoneses y traducir uno ke otro verso de sus canciones<br />
un fanatico del j-music jeje bye saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por brunno</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2071</link>
		<dc:creator>brunno</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 15:36:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2071</guid>
		<description>hola , me recomendó esta página una amiga y no a mi tampoco me gusta el futbol y eso que tengo 15 años pero bueno me gusta el japones ypor eso me gusta muchov uestro trabajo ¡¡¡¡es genial!!!.
queria hacer una pregunta:¿si a la frase de &quot;Sakkā ni kyōmi ga nai kara&quot;se deja en&quot; ni kyōmi ga nai kara&quot; significaria &quot;es que no me interesa&quot; sin el futbol ¿o no?...arigatou gozaimasu....un salu2 desde españa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola , me recomendó esta página una amiga y no a mi tampoco me gusta el futbol y eso que tengo 15 años pero bueno me gusta el japones ypor eso me gusta muchov uestro trabajo ¡¡¡¡es genial!!!.<br />
queria hacer una pregunta:¿si a la frase de &#8220;Sakkā ni kyōmi ga nai kara&#8221;se deja en&#8221; ni kyōmi ga nai kara&#8221; significaria &#8220;es que no me interesa&#8221; sin el futbol ¿o no?&#8230;arigatou gozaimasu&#8230;.un salu2 desde españa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por davido hatsune</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2070</link>
		<dc:creator>davido hatsune</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 11:45:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2070</guid>
		<description>muy bien, alex! ya somos dos a los que no nos gusta el futbol
de verdad, los unicos partidos del mundial que mas o menos ví fueron dos de japón, y estaba esperando ver un españa vs japón, eso si habría sido emocionante
aunque, la verdad, el unico futbol que me interesa es el del inazuma eleven, el anime jajaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy bien, alex! ya somos dos a los que no nos gusta el futbol<br />
de verdad, los unicos partidos del mundial que mas o menos ví fueron dos de japón, y estaba esperando ver un españa vs japón, eso si habría sido emocionante<br />
aunque, la verdad, el unico futbol que me interesa es el del inazuma eleven, el anime jajaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Huanruisu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2069</link>
		<dc:creator>Huanruisu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 04:09:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2069</guid>
		<description>Hey! pero que gran trabajo el que hacen!
Y se agradece que lo hagan con muchas ganas y diversión :)
Que bueno que hayan llegado bien de su viaje!
Les agradesco todo el contenido que nos proporcionan jeje 
Saludos desde Chile :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey! pero que gran trabajo el que hacen!<br />
Y se agradece que lo hagan con muchas ganas y diversión :)<br />
Que bueno que hayan llegado bien de su viaje!<br />
Les agradesco todo el contenido que nos proporcionan jeje<br />
Saludos desde Chile :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Kensai</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2068</link>
		<dc:creator>Kensai</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 03:33:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2068</guid>
		<description>WOW.!!  no se imaginan cuanto me ha gustado ver este video. Me ha dado mucho estìmulo para proseguir el estudio del idioma japones --al menos hablado--- el Kanji, o dejare para despues cuando haya aprendido un poco mas.

--Les tengo en mi bookmark.. Los felicito por esta iniaciativa que ambos se han tomado con esto de enseñar japones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WOW.!!  no se imaginan cuanto me ha gustado ver este video. Me ha dado mucho estìmulo para proseguir el estudio del idioma japones &#8211;al menos hablado&#8212; el Kanji, o dejare para despues cuando haya aprendido un poco mas.</p>
<p>&#8211;Les tengo en mi bookmark.. Los felicito por esta iniaciativa que ambos se han tomado con esto de enseñar japones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Dispel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2067</link>
		<dc:creator>Dispel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 19:56:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2067</guid>
		<description>Hola Ale! Desde siempre he seguido Escucha Japonés pero nunca me había decidido a comentar, pero al sentirme tan identificado con tu frase &quot;prefiero jugar al Dragon Quest&quot;, decidí que ya era hora :D. Siempre he soñado con vivir y trabajar en Japón, de hecho el tipo de vida que parece que tienes en japón es el que siempre he deseado; estudio Ingeniería Informática en madrid y mi sueño sería desarrollar allí mi vida profesional (este año empiezo japonés en la Escuela de Idiomas). Me gustaría que me contaras qué tal están las oportunidades para un caso como el mío (iría allí mediante becas y tal), y que sepas que me parece muy mal que me pongas los dientes largos cuando posteas en Pepinismo sobre TLQM :P (dios, se me caía la baba viendo los mangas de segunda mano, me dejo los cuartos de mi pobre economía de estudiante en los mangas de las tiendas de Madrid, que como sabrás, son demasiado caros).

En fin, que enhorabuena por Escucha Japonés y Pepino y espero que sigáis así, ayudándome a soñar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale! Desde siempre he seguido Escucha Japonés pero nunca me había decidido a comentar, pero al sentirme tan identificado con tu frase &#8220;prefiero jugar al Dragon Quest&#8221;, decidí que ya era hora :D. Siempre he soñado con vivir y trabajar en Japón, de hecho el tipo de vida que parece que tienes en japón es el que siempre he deseado; estudio Ingeniería Informática en madrid y mi sueño sería desarrollar allí mi vida profesional (este año empiezo japonés en la Escuela de Idiomas). Me gustaría que me contaras qué tal están las oportunidades para un caso como el mío (iría allí mediante becas y tal), y que sepas que me parece muy mal que me pongas los dientes largos cuando posteas en Pepinismo sobre TLQM :P (dios, se me caía la baba viendo los mangas de segunda mano, me dejo los cuartos de mi pobre economía de estudiante en los mangas de las tiendas de Madrid, que como sabrás, son demasiado caros).</p>
<p>En fin, que enhorabuena por Escucha Japonés y Pepino y espero que sigáis así, ayudándome a soñar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Nacho y Miho</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2066</link>
		<dc:creator>Nacho y Miho</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 20:47:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2066</guid>
		<description>Hola Ale y Ai. Nos gusta mucho vuestra página y la seguimos desde hace tiempo aunque nunca habíamos escrito ningun comentario. A nosotros tampoco nos gusta el futbol nada y precisamente el dia del partido final estabamos en el campo grabando un corto junto con un colega tuyo, Ale, se llama Angel y vive en Madrid (el dibujante-animador) Como Miho es japonesa el nos contó que tenía un amigo viviendo allí y no podíamos creer cuando dijo que eras tu, ya que, como digo, seguimos vuestras andanzas desde hace tiempo!

Seguid asi!
 vuestro blog tiene TODO LO QUE MOLA!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale y Ai. Nos gusta mucho vuestra página y la seguimos desde hace tiempo aunque nunca habíamos escrito ningun comentario. A nosotros tampoco nos gusta el futbol nada y precisamente el dia del partido final estabamos en el campo grabando un corto junto con un colega tuyo, Ale, se llama Angel y vive en Madrid (el dibujante-animador) Como Miho es japonesa el nos contó que tenía un amigo viviendo allí y no podíamos creer cuando dijo que eras tu, ya que, como digo, seguimos vuestras andanzas desde hace tiempo!</p>
<p>Seguid asi!<br />
 vuestro blog tiene TODO LO QUE MOLA!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por DJ Luchianna</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2065</link>
		<dc:creator>DJ Luchianna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 03:16:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2065</guid>
		<description>Hola Ale y Ai!
Descubrí la página ayer, y me encantó! Explican muy bien las conversaciones, y la pronunciación no me es tan difícil cuando los escucho.
Yo soy de Buenos Aires, Argentina, y también soy otaku :P
Siempre quise ir a aprender japonés, pero en estos últimos dos años se me dificultó hacerme un hueco de tiempo para ir a aprenderlo. Hace dos años sufrí un esguince bilateral de tobillo (es decir, los dos tobillos a la vez!). Me suspendieron la obra social antes de que pudiera concluir con todas las sesiones de kinesiología que me habían mandado a hacer. Desde ese entonces, cuando hago un esfuerzo demasiado grande para mi (por ejemplo, usar todo un día tacos pequeños, medianos o altos; o estar demasiadas horas parada), los tobillos se me resienten y tengo que estar todo el tiempo sentada durante más de dos meses aproximadamente. Aún así a veces tengo que ir a hacer las compras, y me demoro mucho en salir por que tengo que ponerme las tobilleras.
¿Por qué les cuento esto? Por que en este momento estoy en esta misma situación, pero desde el 6 de Junio, y aprovecho el reposo para investigar en internet sobre temas que me sirvan como material para escribir (estoy estudiando para ser escritora), y el japonés me pareció un buen tema para implementarlo en una novela que estoy preparando desde hace dos meses. Y encontrar su página fue un verdadero alivio, por que estoy haciendo una recopilación de información que voy encontrando aquí y allá, y por suerte, la página de ustedes es muy completa, y eso me ayudó a adelantar bastante en mi investigación.
Desde ya, domo arigatou gozaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale y Ai!<br />
Descubrí la página ayer, y me encantó! Explican muy bien las conversaciones, y la pronunciación no me es tan difícil cuando los escucho.<br />
Yo soy de Buenos Aires, Argentina, y también soy otaku :P<br />
Siempre quise ir a aprender japonés, pero en estos últimos dos años se me dificultó hacerme un hueco de tiempo para ir a aprenderlo. Hace dos años sufrí un esguince bilateral de tobillo (es decir, los dos tobillos a la vez!). Me suspendieron la obra social antes de que pudiera concluir con todas las sesiones de kinesiología que me habían mandado a hacer. Desde ese entonces, cuando hago un esfuerzo demasiado grande para mi (por ejemplo, usar todo un día tacos pequeños, medianos o altos; o estar demasiadas horas parada), los tobillos se me resienten y tengo que estar todo el tiempo sentada durante más de dos meses aproximadamente. Aún así a veces tengo que ir a hacer las compras, y me demoro mucho en salir por que tengo que ponerme las tobilleras.<br />
¿Por qué les cuento esto? Por que en este momento estoy en esta misma situación, pero desde el 6 de Junio, y aprovecho el reposo para investigar en internet sobre temas que me sirvan como material para escribir (estoy estudiando para ser escritora), y el japonés me pareció un buen tema para implementarlo en una novela que estoy preparando desde hace dos meses. Y encontrar su página fue un verdadero alivio, por que estoy haciendo una recopilación de información que voy encontrando aquí y allá, y por suerte, la página de ustedes es muy completa, y eso me ayudó a adelantar bastante en mi investigación.<br />
Desde ya, domo arigatou gozaimasu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Semana en Fukuoka 10 福岡の一週間 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-2064</link>
		<dc:creator>Semana en Fukuoka 10 福岡の一週間 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 15:35:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-2064</guid>
		<description>[...] tiempo que no hacía un post de Semana en Fukuoka. Aquí tenemos un poco de TLQM (todo lo que mola). ¡Ojo a la New Famicom! Algunas de estas fotos ya han salido en pepinismo instantáneo, así como [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] tiempo que no hacía un post de Semana en Fukuoka. Aquí tenemos un poco de TLQM (todo lo que mola). ¡Ojo a la New Famicom! Algunas de estas fotos ya han salido en pepinismo instantáneo, así como [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2063</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 10:40:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2063</guid>
		<description>僕もサッカーに興味がない。。。la gente se pone muy pesada con esto, ayer mismo vi en la TV en un telediario como comparaban el partido Holanda-España con el cuadro de la Rendición de Breda...increíble</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕もサッカーに興味がない。。。la gente se pone muy pesada con esto, ayer mismo vi en la TV en un telediario como comparaban el partido Holanda-España con el cuadro de la Rendición de Breda&#8230;increíble</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por KIKE</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2059</link>
		<dc:creator>KIKE</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 22:56:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2059</guid>
		<description>hola comence a escucharlos hace poco como una semana jeje :P apenas estoy comensando mis clases de japones ya que en mexico es dificil de encontrar buenas escuelas, en fin tengo una duda??? con los saludos, conosco Ohayô gozaimasu, Konbanwa, Sore ja mata ashita aimashô, y no se en que ocacion se usa cada una me confundo un poco, podrian ayudarme???? a tambien conosco Konnichiwa pero esa si se como se usa jeje... muchas gracias me gusta el pod, ademas que son muy guapos los conductores jiji en especial AI :) saludos desde MEXICO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola comence a escucharlos hace poco como una semana jeje :P apenas estoy comensando mis clases de japones ya que en mexico es dificil de encontrar buenas escuelas, en fin tengo una duda??? con los saludos, conosco Ohayô gozaimasu, Konbanwa, Sore ja mata ashita aimashô, y no se en que ocacion se usa cada una me confundo un poco, podrian ayudarme???? a tambien conosco Konnichiwa pero esa si se como se usa jeje&#8230; muchas gracias me gusta el pod, ademas que son muy guapos los conductores jiji en especial AI :) saludos desde MEXICO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por gosunkugi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2058</link>
		<dc:creator>gosunkugi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 16:20:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2058</guid>
		<description>después de ver Supercampeones (Oliver &amp; Benji) pensé que los japoneses eran muy aficionados al futbol... y que lo jugaban cual brasileros... pero no! a mi tampoco me gusta el futbol DX  Sakka ni kyomi ga nai kara!! eso es extraño de un colombiano :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>después de ver Supercampeones (Oliver &amp; Benji) pensé que los japoneses eran muy aficionados al futbol&#8230; y que lo jugaban cual brasileros&#8230; pero no! a mi tampoco me gusta el futbol DX  Sakka ni kyomi ga nai kara!! eso es extraño de un colombiano :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Asahina Mikuru-chan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2057</link>
		<dc:creator>Asahina Mikuru-chan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 12:28:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2057</guid>
		<description>¿Por qué no haceis algo sobre el Tanabata, que es mañana? =) Sería super kawaii que cantárais la canción el Tanabata &lt;3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Por qué no haceis algo sobre el Tanabata, que es mañana? =) Sería super kawaii que cantárais la canción el Tanabata &lt;3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Maku</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2056</link>
		<dc:creator>Maku</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 01:28:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2056</guid>
		<description>A mi me pasa lo mismo!, como soy Argentino creen que me gusta el futbol pero no -.-&quot; y lo triste es que no me creen! jajajaja.

Genial Escucha japones! es muuuy bueno para los q estamos estudiando japonés!, aun que sería mejor un poco mas de explicación en las oraciones =D! ^^

Sigan así!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mi me pasa lo mismo!, como soy Argentino creen que me gusta el futbol pero no -.-&#8221; y lo triste es que no me creen! jajajaja.</p>
<p>Genial Escucha japones! es muuuy bueno para los q estamos estudiando japonés!, aun que sería mejor un poco mas de explicación en las oraciones =D! ^^</p>
<p>Sigan así!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Poli</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2055</link>
		<dc:creator>Poli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 18:14:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2055</guid>
		<description>Hey Ai y Ale, hace unos dias descubrí esta pagina y realmente me ha gustado mucho. Todos los temas son interesantes y la verdad me serán de gran ayuda para aprender poco a poco este idioma, para cuando viaje a Japón me pueda defender hablando japones.

MUCHAS GRACIAS.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Ai y Ale, hace unos dias descubrí esta pagina y realmente me ha gustado mucho. Todos los temas son interesantes y la verdad me serán de gran ayuda para aprender poco a poco este idioma, para cuando viaje a Japón me pueda defender hablando japones.</p>
<p>MUCHAS GRACIAS.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2054</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 16:37:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2054</guid>
		<description>La actual selección española de fútbol, alias La Roja, tiene tanto éxito porque torean a los rivales y con eso se han ganado a los aficionados a los toros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La actual selección española de fútbol, alias La Roja, tiene tanto éxito porque torean a los rivales y con eso se han ganado a los aficionados a los toros.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por THoT</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2053</link>
		<dc:creator>THoT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 12:07:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2053</guid>
		<description>A mi tampoco me gusta el fútbol y soy de Argentina.. O_O&#039;

Tengo una duda, esto del kyoumi ga nai es un poco fuerte o depende cómo se lo diga?

PD: あの　シャツ　が　ほしい　です　&gt;.&lt;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mi tampoco me gusta el fútbol y soy de Argentina.. O_O&#8217;</p>
<p>Tengo una duda, esto del kyoumi ga nai es un poco fuerte o depende cómo se lo diga?</p>
<p>PD: あの　シャツ　が　ほしい　です　&gt;.&lt;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Zaraka</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2052</link>
		<dc:creator>Zaraka</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 11:22:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2052</guid>
		<description>¿Y cual es tu alineación preferida?


Al Dragon Quest, me refiero ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Y cual es tu alineación preferida?</p>
<p>Al Dragon Quest, me refiero ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Guillermo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2050</link>
		<dc:creator>Guillermo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 09:32:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2050</guid>
		<description>さっかーはきらいだね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>さっかーはきらいだね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2049</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 09:21:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2049</guid>
		<description>Yo más que futbolero soy culé, del Barça! Y la roja me la trae floja (aunque bueno, casi que es el Barça lo que está jugando ahí xD). Una pena que perdiera Japón, yo iba con ellos ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo más que futbolero soy culé, del Barça! Y la roja me la trae floja (aunque bueno, casi que es el Barça lo que está jugando ahí xD). Una pena que perdiera Japón, yo iba con ellos ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Enrique</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2047</link>
		<dc:creator>Enrique</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 07:51:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2047</guid>
		<description>Conozco a a gente de países poco futboleros y es verdad que siempre terminan preguntando por el fútbol, así que en tu caso probablemente te estén preguntando 5 veces al día! En cualquier caso lo prefiero a la otra pregunta típica: los toros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Conozco a a gente de países poco futboleros y es verdad que siempre terminan preguntando por el fútbol, así que en tu caso probablemente te estén preguntando 5 veces al día! En cualquier caso lo prefiero a la otra pregunta típica: los toros.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por Erick</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2046</link>
		<dc:creator>Erick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 06:54:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2046</guid>
		<description>vamos ale, no seas  tan así,  no me gusta el foot ball pero cuando se llega el mundial alguna emociones  despiertan. No soy de España pero los tengo como favoritos xD, si eres tan de pro yo te cubro :D

Saludos, 

PD: mantener el ritmo es algo difícil algunas  veces pero yo por mi parte se los agradezco muchísimo, deberás ; )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vamos ale, no seas  tan así,  no me gusta el foot ball pero cuando se llega el mundial alguna emociones  despiertan. No soy de España pero los tengo como favoritos xD, si eres tan de pro yo te cubro :D</p>
<p>Saludos, </p>
<p>PD: mantener el ritmo es algo difícil algunas  veces pero yo por mi parte se los agradezco muchísimo, deberás ; )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El mundial por El mundial y yo 僕とワールドカップの関係 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-mundial/#comment-2045</link>
		<dc:creator>El mundial y yo 僕とワールドカップの関係 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 06:32:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=709#comment-2045</guid>
		<description>[...]  en Escucha japonés / 聞く日本語 en YouTube [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  en Escucha japonés / 聞く日本語 en YouTube [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2044</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 05:50:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2044</guid>
		<description>@maggy: Tenemos un episodio sobre las partes del pollo, ¿lo has visto? Y no se dice contramúsculo sino contramuslo. Así no te puede salir en el diccionario ;)

@eduardo: No sigo el mundial, pero espero que nuestro último episodio te satisfaga :) ¡Gracias por la sugerencia!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@maggy: Tenemos un episodio sobre las partes del pollo, ¿lo has visto? Y no se dice contramúsculo sino contramuslo. Así no te puede salir en el diccionario ;)</p>
<p>@eduardo: No sigo el mundial, pero espero que nuestro último episodio te satisfaga :) ¡Gracias por la sugerencia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de De compras en Japón, probándonos un jinbei por nicanor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-compras-en-japon-probandonos-un-jinbei/#comment-2043</link>
		<dc:creator>nicanor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 00:13:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/de-compras-en-japon-probandonos-un-jinbei/#comment-2043</guid>
		<description>Muy bueno.ok !
Que bueno q existan gente como Uds. Hacen falta en el mundo!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno.ok !<br />
Que bueno q existan gente como Uds. Hacen falta en el mundo!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Mi jefa por yara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/mi-jefa/#comment-2042</link>
		<dc:creator>yara</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 08:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/mi-jefa/#comment-2042</guid>
		<description>hola! me encanta su blog lo acabo de encontrar pero esta genial :) queria hacerles preguntar unas cosas por que en japon cuando la gente te habla utiliza tu apellido en ves de tu nombre?  por que utilizan el kun o el chan o el sama o danasama no lo entiendo? podrian explicarme? gracias bai bai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola! me encanta su blog lo acabo de encontrar pero esta genial :) queria hacerles preguntar unas cosas por que en japon cuando la gente te habla utiliza tu apellido en ves de tu nombre?  por que utilizan el kun o el chan o el sama o danasama no lo entiendo? podrian explicarme? gracias bai bai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Qué sonrisa más bonita por yara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/#comment-2041</link>
		<dc:creator>yara</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 08:25:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=200#comment-2041</guid>
		<description>hola!!! me acobo de encontrar su pagina y esta muy bien gracias por todo el empeno que ponen y por todos los tips( yo trabajo limpiando unas oficinas y tengo 1 suite donde hay gente japonesa asi que practicare un poco haber si me salen los saludos espero que no piencen que estoy loca XD!)mmm pues quieri saber si me pueden deicr como se dice te quiero o te amo ah alguien que te gusta espero un dia me digan mientras seguire su blog y avisare a todas mis amigas de que esta genial gracias :) mata ne!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola!!! me acobo de encontrar su pagina y esta muy bien gracias por todo el empeno que ponen y por todos los tips( yo trabajo limpiando unas oficinas y tengo 1 suite donde hay gente japonesa asi que practicare un poco haber si me salen los saludos espero que no piencen que estoy loca XD!)mmm pues quieri saber si me pueden deicr como se dice te quiero o te amo ah alguien que te gusta espero un dia me digan mientras seguire su blog y avisare a todas mis amigas de que esta genial gracias :) mata ne!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Oyakodon por Candy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/oyakodon/#comment-2038</link>
		<dc:creator>Candy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 05:49:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/oyakodon/#comment-2038</guid>
		<description>HOOOLAAAA ^^
es verdad lo que dice XACUR
en los Animes &quot;ITADAKIMASU&quot; lo traducen como &quot;¡A COMER!&quot; o simplemente no le ponen ninguna traduccion... pero como tu decias ALE creo que bien puede traducirse como &quot;QUE LE APROVECHE&quot; aunque suene raro.
Para mi, para no estar con duda lo tradujera como un &quot;BUEN PROVECHO&quot; aunque sea a mi misma (si es que estoy sola) o &quot;GRACIAS POR LA COMIDA&quot;, aunque tengo entendido que al terminar de comer se dice algo como &quot;GOCHISOUSAMA&quot; que viene significando igual como &quot;GRACIAS POR LA COMIDA&quot;
jejejejeje si me equivoco XD por favor CORRIJANME jiji ONEGAI SHIMASU ^^
Por cierto... sigan asiii, van muy pero muy bien OMEDETOU GOZAIMASU (si es que asi se dice)
BYE BYEEEE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOOOLAAAA ^^<br />
es verdad lo que dice XACUR<br />
en los Animes &#8220;ITADAKIMASU&#8221; lo traducen como &#8220;¡A COMER!&#8221; o simplemente no le ponen ninguna traduccion&#8230; pero como tu decias ALE creo que bien puede traducirse como &#8220;QUE LE APROVECHE&#8221; aunque suene raro.<br />
Para mi, para no estar con duda lo tradujera como un &#8220;BUEN PROVECHO&#8221; aunque sea a mi misma (si es que estoy sola) o &#8220;GRACIAS POR LA COMIDA&#8221;, aunque tengo entendido que al terminar de comer se dice algo como &#8220;GOCHISOUSAMA&#8221; que viene significando igual como &#8220;GRACIAS POR LA COMIDA&#8221;<br />
jejejejeje si me equivoco XD por favor CORRIJANME jiji ONEGAI SHIMASU ^^<br />
Por cierto&#8230; sigan asiii, van muy pero muy bien OMEDETOU GOZAIMASU (si es que asi se dice)<br />
BYE BYEEEE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comemos hoy? por Candy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comemos-hoy/#comment-2036</link>
		<dc:creator>Candy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 03:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/%c2%bfque-comemos-hoy-2/#comment-2036</guid>
		<description>KONNICHIWA, O-GENKI DESU KA?
orale! esta barbaro!
Yo estoy tratando de aprender japonés, la verdad me encanta no solo el idioma sino tambien su cultura y toda la onda...

Les pediria por favor me ayudaran un poco en aprender y siii que tengo muchas dudas, si no es mucha molestia jiji, se los agradeceria muchisimo, apenas se como dar una presentacion simple pero muy simple =(

ARIGATOU...Ö</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>KONNICHIWA, O-GENKI DESU KA?<br />
orale! esta barbaro!<br />
Yo estoy tratando de aprender japonés, la verdad me encanta no solo el idioma sino tambien su cultura y toda la onda&#8230;</p>
<p>Les pediria por favor me ayudaran un poco en aprender y siii que tengo muchas dudas, si no es mucha molestia jiji, se los agradeceria muchisimo, apenas se como dar una presentacion simple pero muy simple =(</p>
<p>ARIGATOU&#8230;Ö</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por eduardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2032</link>
		<dc:creator>eduardo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 17:59:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2032</guid>
		<description>Wenas de nuevo, Ale, AI un abrazo muy fuerte. solo entra consolar a AI por el partido ante paraguay, una pena pero buen hicieron un buen partido. aki en Argentina muchos jovenes hincharon por Japon por el parecio que le tenemos, otros por paraguay por ser un pais sudamericano, en fin. para el proximo mundial Japon hara un mejor papel, y a ti Al mucha suerte contra Portugal lo estare viendo dentro de media hora, suertes a todos nos vemos..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wenas de nuevo, Ale, AI un abrazo muy fuerte. solo entra consolar a AI por el partido ante paraguay, una pena pero buen hicieron un buen partido. aki en Argentina muchos jovenes hincharon por Japon por el parecio que le tenemos, otros por paraguay por ser un pais sudamericano, en fin. para el proximo mundial Japon hara un mejor papel, y a ti Al mucha suerte contra Portugal lo estare viendo dentro de media hora, suertes a todos nos vemos..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por alba</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-2027</link>
		<dc:creator>alba</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 16:08:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-2027</guid>
		<description>Hola! me gustaria que me dijeses el sitio de donde preparan el Ramen! me encantaria probarlo en un restaurante y no de acceso rapido xD

arigato gozaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! me gustaria que me dijeses el sitio de donde preparan el Ramen! me encantaria probarlo en un restaurante y no de acceso rapido xD</p>
<p>arigato gozaimasu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por karen</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-2025</link>
		<dc:creator>karen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 16:32:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-2025</guid>
		<description>buenisima la cancion aprendi muy rapido lo voy a poner en practica para seguir apreniendo este idioma que me gusta mucho</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>buenisima la cancion aprendi muy rapido lo voy a poner en practica para seguir apreniendo este idioma que me gusta mucho</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprando un sello por krolky</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprando-un-sello/#comment-2023</link>
		<dc:creator>krolky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jun 2010 19:20:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/comprando-un-sello/#comment-2023</guid>
		<description>me quedo muy claro pero todaviaestoy lkejos de hablarlo ocn fluides podrian poner un cursillo donde pongan los numero ya saves no 1 100 1000 asi por ke solo se contar del uno al diez</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me quedo muy claro pero todaviaestoy lkejos de hablarlo ocn fluides podrian poner un cursillo donde pongan los numero ya saves no 1 100 1000 asi por ke solo se contar del uno al diez</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por eduardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2022</link>
		<dc:creator>eduardo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 04:30:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2022</guid>
		<description>Wenas, la verdad son geniales, me divierten ambos, su gracia y simpatia hace mas divertido tanto aprender el japones o solo el echo de verlos, espero que sigan bien, un abrazo desde argentina, hh y que el mundial lo gane el mejor XD, buen tema para laproxima no??  lago sobre el mundial, pelota, camisetas, como se dicen muchas cosas, como insultar al referi en japones jajaj JAJa.  naaa, pobre..  nos vemos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wenas, la verdad son geniales, me divierten ambos, su gracia y simpatia hace mas divertido tanto aprender el japones o solo el echo de verlos, espero que sigan bien, un abrazo desde argentina, hh y que el mundial lo gane el mejor XD, buen tema para laproxima no??  lago sobre el mundial, pelota, camisetas, como se dicen muchas cosas, como insultar al referi en japones jajaj JAJa.  naaa, pobre..  nos vemos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por maggy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2014</link>
		<dc:creator>maggy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 08:45:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2014</guid>
		<description>hola chicos:
como estan?
llegue a esta pagina por casualidad tratando de averiguar como se dice en japones contramusculo ( a la parte de pollo) sabes a que me refiero??
bueno se los agradeceria mucho la ayuda ,ya que es un poco incomodo comer una presa que no te gusta hehehehe
hasta pronto
Bendiciones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola chicos:<br />
como estan?<br />
llegue a esta pagina por casualidad tratando de averiguar como se dice en japones contramusculo ( a la parte de pollo) sabes a que me refiero??<br />
bueno se los agradeceria mucho la ayuda ,ya que es un poco incomodo comer una presa que no te gusta hehehehe<br />
hasta pronto<br />
Bendiciones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2012</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 21:52:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2012</guid>
		<description>Ale, Ai, como os he echado de menos, menos mal que estaís bien ^^
esta frase me interesaba mucho la verdad por que tengo amigos de tokyo que no hablo con ellos en mucho tiempo, y ahora puedo decirlo en japones y no en ingles :P
un saludo a los 2 y muchas gracias por la nueva lección

siento haber repetido este mensaje, pero me he confundido de conversación XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale, Ai, como os he echado de menos, menos mal que estaís bien ^^<br />
esta frase me interesaba mucho la verdad por que tengo amigos de tokyo que no hablo con ellos en mucho tiempo, y ahora puedo decirlo en japones y no en ingles :P<br />
un saludo a los 2 y muchas gracias por la nueva lección</p>
<p>siento haber repetido este mensaje, pero me he confundido de conversación XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2011</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 21:51:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2011</guid>
		<description>Ale, Ai, como os he echado de menos, menos mal que estaís bien ^^
esta frase me interesaba mucho la verdad por que tengo amigos de tokyo que no hablo con ellos en mucho tiempo, y ahora puedo decirlo en japones y no en ingles :P

un saludo a los 2 y muchas gracias por la nueva lección</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale, Ai, como os he echado de menos, menos mal que estaís bien ^^<br />
esta frase me interesaba mucho la verdad por que tengo amigos de tokyo que no hablo con ellos en mucho tiempo, y ahora puedo decirlo en japones y no en ingles :P</p>
<p>un saludo a los 2 y muchas gracias por la nueva lección</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por sannensei</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-2010</link>
		<dc:creator>sannensei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 17:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-2010</guid>
		<description>3 ranas X 2 pyoko pyokos = 6 pyoko pyokos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>3 ranas X 2 pyoko pyokos = 6 pyoko pyokos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Japonesito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2009</link>
		<dc:creator>Japonesito</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 16:12:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2009</guid>
		<description>Me alegro mucho de veros por aqui otra vez, de verdad. Espero que dure mucho. Un abrazo enorme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me alegro mucho de veros por aqui otra vez, de verdad. Espero que dure mucho. Un abrazo enorme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2006</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 12:11:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2006</guid>
		<description>おかえり！gracias por volver:D yo siempre saco provechooorl</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おかえり！gracias por volver:D yo siempre saco provechooorl</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2004</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 01:39:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2004</guid>
		<description>@Erreká: ¡Kotoba de &lt;a href=&quot;http://ikusuki.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Ikusuki&lt;/a&gt; edición limitada!

@tosh: Ahí te he pillao pensando cosas bonitas XD

@NEO: ¡Felicidades!

@esther: Más o menos como en España, solo que con otro acento raro completamente diferente. Difícil, supongo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Erreká: ¡Kotoba de <a href="http://ikusuki.com/" rel="nofollow">Ikusuki</a> edición limitada!</p>
<p>@tosh: Ahí te he pillao pensando cosas bonitas XD</p>
<p>@NEO: ¡Felicidades!</p>
<p>@esther: Más o menos como en España, solo que con otro acento raro completamente diferente. Difícil, supongo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por esther</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2003</link>
		<dc:creator>esther</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 19:01:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2003</guid>
		<description>Por cierto,enhorabuena por el blog! :D es fantástico! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por cierto,enhorabuena por el blog! :D es fantástico! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por esther</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2002</link>
		<dc:creator>esther</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 19:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2002</guid>
		<description>Hola!^^
acabo de ver esta página por casualidad y 
esto no viene al caso pero esque me gustaría saber la respuesta...
Si yo viajara a Japón y solo sé unas cuantas palabras en japonés,casi nada,vamos :S ...¿te puedes comunicar fácilmente con el inglés,no?

Espero alguna respuesta ^///^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!^^<br />
acabo de ver esta página por casualidad y<br />
esto no viene al caso pero esque me gustaría saber la respuesta&#8230;<br />
Si yo viajara a Japón y solo sé unas cuantas palabras en japonés,casi nada,vamos :S &#8230;¿te puedes comunicar fácilmente con el inglés,no?</p>
<p>Espero alguna respuesta ^///^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por NEO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-2001</link>
		<dc:creator>NEO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 18:40:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-2001</guid>
		<description>hisashiburi!!!, Que bien que regresan recargados y renovados :D, espero que tengamos muchisimos capitulos mas de Escucha Japones, por cierto es un excelente regalo (porque hoy es mi cumpleaños 13/06 :D) ingresar y encontrar un nuevo capitulo, gracias.
Bien por ustedes y sus proyectos, saludos desde Mexico.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hisashiburi!!!, Que bien que regresan recargados y renovados :D, espero que tengamos muchisimos capitulos mas de Escucha Japones, por cierto es un excelente regalo (porque hoy es mi cumpleaños 13/06 :D) ingresar y encontrar un nuevo capitulo, gracias.<br />
Bien por ustedes y sus proyectos, saludos desde Mexico.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Xenia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-2000</link>
		<dc:creator>Xenia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 16:54:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-2000</guid>
		<description>Hola, 
me gustan mucho vuestros videos, y aun no los he vistos todos (estoy en ello...)
Pero antes quería preguntaros como se diria en japones.
&quot;Voy a buscarlo en el almacen, esperen un momento&quot;.
&quot;Solo me queda la talla...&quot;

Muchas gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola,<br />
me gustan mucho vuestros videos, y aun no los he vistos todos (estoy en ello&#8230;)<br />
Pero antes quería preguntaros como se diria en japones.<br />
&#8220;Voy a buscarlo en el almacen, esperen un momento&#8221;.<br />
&#8220;Solo me queda la talla&#8230;&#8221;</p>
<p>Muchas gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Vicky</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1999</link>
		<dc:creator>Vicky</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 16:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1999</guid>
		<description>おひさしぶり！
me alegro de volveros a ver!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おひさしぶり！<br />
me alegro de volveros a ver!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por tosh</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1993</link>
		<dc:creator>tosh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 03:13:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1993</guid>
		<description>tío que nos has leído la mente en lo de &quot;hacerlo&quot; 

desde ahora empezare a seguirlos, ya que cuando &quot;comencé&quot; fue justo en sus merecidas vacaciones , asi que echaré un largo vistazo a los antiguos video, ademas me he reido un monton , y los chiptunes de fondo son la leche, saludos a los dos y mil gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tío que nos has leído la mente en lo de &#8220;hacerlo&#8221; </p>
<p>desde ahora empezare a seguirlos, ya que cuando &#8220;comencé&#8221; fue justo en sus merecidas vacaciones , asi que echaré un largo vistazo a los antiguos video, ademas me he reido un monton , y los chiptunes de fondo son la leche, saludos a los dos y mil gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Deathwish</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1991</link>
		<dc:creator>Deathwish</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 10:23:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1991</guid>
		<description>Esperemos que el siguiente お久しぶり que escuchemos de vosostros sea dentro de mucho tiempo.

Ya os echabamos de menos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esperemos que el siguiente お久しぶり que escuchemos de vosostros sea dentro de mucho tiempo.</p>
<p>Ya os echabamos de menos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Erreká</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1989</link>
		<dc:creator>Erreká</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 03:25:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1989</guid>
		<description>Eh! Una kotoba azul oscuro!?!? de dónde ha salido?

No es justo! aquí hay enchufe! xD

lo que sí es cierto es que se echaba de menos un nuevo capítulo, lo llevo siguiendo desde hace poco pero aún no había comentado...

O-hisashiburi!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eh! Una kotoba azul oscuro!?!? de dónde ha salido?</p>
<p>No es justo! aquí hay enchufe! xD</p>
<p>lo que sí es cierto es que se echaba de menos un nuevo capítulo, lo llevo siguiendo desde hace poco pero aún no había comentado&#8230;</p>
<p>O-hisashiburi!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1988</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 00:47:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1988</guid>
		<description>@Noeki: ¡Muchas gracias!

@SayanCatx: Me alegro de que hayas aprendido tanto. Esperamos poder seguir poniendo nuestro granito de arena.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Noeki: ¡Muchas gracias!</p>
<p>@SayanCatx: Me alegro de que hayas aprendido tanto. Esperamos poder seguir poniendo nuestro granito de arena.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por SayanCatx</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1987</link>
		<dc:creator>SayanCatx</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 14:34:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1987</guid>
		<description>お久しぶり！
また「聞く日本語」を聞ける！うれしい！
Tenía ganas de volver a escuchar el &quot;escucha japonés&quot;, aunque los últimos capítulos no comenté (sólo escuché).
Creo que os ha venido bien el descanso. Por mi parte, he seguido escuchando japonés con el japanesepod101 (me he atrevido a seguir las lecciones &quot;lower intermediate&quot;), y viendo series anime en japonés. Me sorprendo yo mismo al ponerme a ver capítulos sin subtitular y entender no el 100% pero sí más de 3 cuartas partes de lo que decían. Luego al volver a ver los capítulos subtitulados confirmaba lo que entendí y además aprendí palabras que no sabía, como &quot;naguru&quot; (pegar).
Me ha llamado la atención la palabra 続きます. Siempre había leído つづく　así, en kanas, y al leerlo en kanji lo primero que me vino a la mente fue &quot;owari&quot;: 終わり. Los dos kanjis tienen el mismo radical en la izquierda.

Bueno, seguiré escuchandoos. Por cierto, mola la camiseta de &quot;peus de porc&quot; de Ai X-D. Aunque la azul que lleva Ale no está mal. Cómo se nota que llega el veranito.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>お久しぶり！<br />
また「聞く日本語」を聞ける！うれしい！<br />
Tenía ganas de volver a escuchar el &#8220;escucha japonés&#8221;, aunque los últimos capítulos no comenté (sólo escuché).<br />
Creo que os ha venido bien el descanso. Por mi parte, he seguido escuchando japonés con el japanesepod101 (me he atrevido a seguir las lecciones &#8220;lower intermediate&#8221;), y viendo series anime en japonés. Me sorprendo yo mismo al ponerme a ver capítulos sin subtitular y entender no el 100% pero sí más de 3 cuartas partes de lo que decían. Luego al volver a ver los capítulos subtitulados confirmaba lo que entendí y además aprendí palabras que no sabía, como &#8220;naguru&#8221; (pegar).<br />
Me ha llamado la atención la palabra 続きます. Siempre había leído つづく　así, en kanas, y al leerlo en kanji lo primero que me vino a la mente fue &#8220;owari&#8221;: 終わり. Los dos kanjis tienen el mismo radical en la izquierda.</p>
<p>Bueno, seguiré escuchandoos. Por cierto, mola la camiseta de &#8220;peus de porc&#8221; de Ai X-D. Aunque la azul que lleva Ale no está mal. Cómo se nota que llega el veranito.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Noeki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1986</link>
		<dc:creator>Noeki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 12:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1986</guid>
		<description>Hola¡¡¡ 
Me alegra que hayais vuelto¡¡¡ por fin puedo seguir aprendiendo, jejeje

Os echaba de menos un beso¡¡¡</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola¡¡¡<br />
Me alegra que hayais vuelto¡¡¡ por fin puedo seguir aprendiendo, jejeje</p>
<p>Os echaba de menos un beso¡¡¡</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1984</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 10:01:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1984</guid>
		<description>@Erick: ¡Muchas gracias a ti! Está claro que tener un montón de episodios y solera es parte de Todo Lo Que Mola. Seguiremos por ese camino.

@Alberto: No son sinónimos. &lt;em&gt;Shibaraku&lt;/em&gt; es más comparable a &lt;em&gt;nagai aida&lt;/em&gt;.

@SPaganel: Pues acostúmbrate, porque no será la última vez que te pase.

@Oskar: ¡Y muchas gracias por la camisetaca! Es perfecta para estos vídeos.

@Misifusa: ¡Arigatō!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Erick: ¡Muchas gracias a ti! Está claro que tener un montón de episodios y solera es parte de Todo Lo Que Mola. Seguiremos por ese camino.</p>
<p>@Alberto: No son sinónimos. <em>Shibaraku</em> es más comparable a <em>nagai aida</em>.</p>
<p>@SPaganel: Pues acostúmbrate, porque no será la última vez que te pase.</p>
<p>@Oskar: ¡Y muchas gracias por la camisetaca! Es perfecta para estos vídeos.</p>
<p>@Misifusa: ¡Arigatō!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Entrevista: Escucha japonés (1ª parte) 聞くスペイン語インタビュー ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1983</link>
		<dc:creator>Entrevista: Escucha japonés (1ª parte) 聞くスペイン語インタビュー ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 09:55:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1983</guid>
		<description>[...] con el relanzamiento de Escucha japonés (no os perdáis el último episodio &#8220;Cuánto tiempo&#8220;) Urías ha publicado la primera parte de una entrevista al respecto. También hay otras [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] con el relanzamiento de Escucha japonés (no os perdáis el último episodio &#8220;Cuánto tiempo&#8220;) Urías ha publicado la primera parte de una entrevista al respecto. También hay otras [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1982</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 09:42:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1982</guid>
		<description>¡Mata mi ni kite ne!
O-hisashiburi!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Mata mi ni kite ne!<br />
O-hisashiburi!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1981</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 04:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1981</guid>
		<description>¡¡¡ Cómo mola que estéis de vuelta !!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡¡¡ Cómo mola que estéis de vuelta !!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por SPaganel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1980</link>
		<dc:creator>SPaganel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 03:31:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1980</guid>
		<description>:) Me ha dado alegría entrar en la página y ver una nueva &quot;lección&quot;. Tuve que mirar dos veces para creérmelo.

Solo se me ocurre decir una cosa más: Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:) Me ha dado alegría entrar en la página y ver una nueva &#8220;lección&#8221;. Tuve que mirar dos veces para creérmelo.</p>
<p>Solo se me ocurre decir una cosa más: Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Alberto</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1979</link>
		<dc:creator>Alberto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 22:24:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1979</guid>
		<description>En el minna no nihongo dimos shibaraku en lugar de o hisashiburi, ¿qué diferencia hay?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En el minna no nihongo dimos shibaraku en lugar de o hisashiburi, ¿qué diferencia hay?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Erick</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1978</link>
		<dc:creator>Erick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 22:03:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1978</guid>
		<description>me alegra saber que no he descubierto este proyecto después de muerto!

Tenia algunas semanas dándome vueltas por acá descargando sus vídeos y demás, por lo que toparme hoy con su regreso, a sido fenomenal!!

Saludos! y nada un gustazo que vuelvan a la carga : )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me alegra saber que no he descubierto este proyecto después de muerto!</p>
<p>Tenia algunas semanas dándome vueltas por acá descargando sus vídeos y demás, por lo que toparme hoy con su regreso, a sido fenomenal!!</p>
<p>Saludos! y nada un gustazo que vuelvan a la carga : )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1977</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 14:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1977</guid>
		<description>Capitán: ¡Gracias por la entrevista y los correspondientes vídeos! Son la leche. ¡Peus de porc! 豚足！

Jorge: Muchas gracias por tu apoyo. ¡El espectáculo debe continuar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Capitán: ¡Gracias por la entrevista y los correspondientes vídeos! Son la leche. ¡Peus de porc! 豚足！</p>
<p>Jorge: Muchas gracias por tu apoyo. ¡El espectáculo debe continuar!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por Jorge</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1976</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 12:04:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1976</guid>
		<description>Millones de gracias por volver!!...el trabajo que haceis por los que intentamos acercarnos a la cultura japonesa no tiene precio. Os deseo lo mejor.

Un fuerte abrazo para los dos!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Millones de gracias por volver!!&#8230;el trabajo que haceis por los que intentamos acercarnos a la cultura japonesa no tiene precio. Os deseo lo mejor.</p>
<p>Un fuerte abrazo para los dos!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Cuanto tiempo! por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cuanto-tiempo/#comment-1975</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 10:15:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=700#comment-1975</guid>
		<description>Hisashiburi!!! Me alegro mucho de esta vuelta, ya tenía ganas de veros a los dos :) (aunque os veo mucho últimamente editando videos, heheh). 
Fantásticas camisetas las dos... PEUS DE POOOOORC!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hisashiburi!!! Me alegro mucho de esta vuelta, ya tenía ganas de veros a los dos :) (aunque os veo mucho últimamente editando videos, heheh).<br />
Fantásticas camisetas las dos&#8230; PEUS DE POOOOORC!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por RendezvoUs</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1973</link>
		<dc:creator>RendezvoUs</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 18:15:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1973</guid>
		<description>Hola!Soy de brazil e yo  acabo de hacer un blog sobre música japonesa y cultura japonesa.
Me gustaria que ustedes ayudasem a divulgar mi blog con mi banner 
=]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!Soy de brazil e yo  acabo de hacer un blog sobre música japonesa y cultura japonesa.<br />
Me gustaria que ustedes ayudasem a divulgar mi blog con mi banner<br />
=]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Jorge</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1971</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 08:14:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1971</guid>
		<description>Me parece excelente tener la oportunidad de escuchar de viva voz un japonés practico y tan ameno como lo hacen ustedes, me reí mucho con este video.

Lo que más me gusto fue que en la repetición uno habla quedito y el otro sube de tono alternándose, así parece más fácil retener las palabras, me hicieron recordar lo divertido que puede ser aprender este idioma tan extenso y difícil.

¡Gracias! y felicitaciones pues su diligencia seguro ha de ser mucha para poder dedicarse a este proyecto. 

Reciban bendiciones desde Baja California, México.

おめでとお二人は美しいカップルです。 
espero que lo ultimo sea al menos &#039;decifrable&#039; &#039;° _°)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece excelente tener la oportunidad de escuchar de viva voz un japonés practico y tan ameno como lo hacen ustedes, me reí mucho con este video.</p>
<p>Lo que más me gusto fue que en la repetición uno habla quedito y el otro sube de tono alternándose, así parece más fácil retener las palabras, me hicieron recordar lo divertido que puede ser aprender este idioma tan extenso y difícil.</p>
<p>¡Gracias! y felicitaciones pues su diligencia seguro ha de ser mucha para poder dedicarse a este proyecto. </p>
<p>Reciban bendiciones desde Baja California, México.</p>
<p>おめでとお二人は美しいカップルです。<br />
espero que lo ultimo sea al menos &#8216;decifrable&#8217; &#8216;° _°)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha por Juan Vargas</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/#comment-1970</link>
		<dc:creator>Juan Vargas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 04:51:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=587#comment-1970</guid>
		<description>Mil gracias por hacer este tipo de programa ya que es genial y yo les queria pedir que por favor nos enseñara a decir algunas palabras tales como:

 

TE AMO

TE QUIERO

TE ADORO

 

Por favor no se mueran nunca ya que su programa es muy util.

                                       Un cordial saludo de su fiel lector juan vargas de Chile Valparaíso

 

 

 

 

 

PD: este correo que utilizo es real.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mil gracias por hacer este tipo de programa ya que es genial y yo les queria pedir que por favor nos enseñara a decir algunas palabras tales como:</p>
<p>TE AMO</p>
<p>TE QUIERO</p>
<p>TE ADORO</p>
<p>Por favor no se mueran nunca ya que su programa es muy util.</p>
<p>                                       Un cordial saludo de su fiel lector juan vargas de Chile Valparaíso</p>
<p>PD: este correo que utilizo es real.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ligando con el móvil por Irene</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comment-1969</link>
		<dc:creator>Irene</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 18:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/#comment-1969</guid>
		<description>Holaaaaa.Un saludo a Ai y Ale,que aunque tenga 11 años me habéis enseñado japonés.Es una pájina muy buena y me ha encantado.Un besote.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holaaaaa.Un saludo a Ai y Ale,que aunque tenga 11 años me habéis enseñado japonés.Es una pájina muy buena y me ha encantado.Un besote.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Driada</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1968</link>
		<dc:creator>Driada</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 May 2010 15:29:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1968</guid>
		<description>hola, viendo este video pense que me podriais ayudar, me ensenyaron un trabalenguas en japones, pero primero no se k kiere decir y segundo no se si me lo digeron bien podriais mirarlo porfavosr? mirad es este:

tonarino kyaku wa yoku kaki ku kyaku da

espero respuesta gracias!!! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, viendo este video pense que me podriais ayudar, me ensenyaron un trabalenguas en japones, pero primero no se k kiere decir y segundo no se si me lo digeron bien podriais mirarlo porfavosr? mirad es este:</p>
<p>tonarino kyaku wa yoku kaki ku kyaku da</p>
<p>espero respuesta gracias!!! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Johnbo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1967</link>
		<dc:creator>Johnbo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 20:05:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1967</guid>
		<description>¡Hola chicos! Estoy descargando todos los podcasts con iTunes y me dan problemas éste y el vídeo de &quot;Mi jefa&quot;. ¿Sabéis de alguna solución para cargarlo en el iPod más sencilla que los 20 pasos de maeghith? (es que soy mu perro)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola chicos! Estoy descargando todos los podcasts con iTunes y me dan problemas éste y el vídeo de &#8220;Mi jefa&#8221;. ¿Sabéis de alguna solución para cargarlo en el iPod más sencilla que los 20 pasos de maeghith? (es que soy mu perro)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Formas de decir gracias por Catarina Fontoura</title>
		<link>http://escuchajapones.com/formas-de-decir-gracias/#comment-1965</link>
		<dc:creator>Catarina Fontoura</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 May 2010 13:22:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=180#comment-1965</guid>
		<description>Hola Alex!!

Soy portuguesa, estoy en España ahora y posiblemente el proximo año me ire a Japon con una beca!!
ME ENCANTO TU PAGINA Y TU FORMA DE ENSEÑAR! de verdad! todos los sonidos y buen humor inspiran un montón
Me presento y te doy a ti las gracias,obrigados e arigatooo gosaimasu! y voy a seguir aprendiendo japones contigo! 

catarina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Alex!!</p>
<p>Soy portuguesa, estoy en España ahora y posiblemente el proximo año me ire a Japon con una beca!!<br />
ME ENCANTO TU PAGINA Y TU FORMA DE ENSEÑAR! de verdad! todos los sonidos y buen humor inspiran un montón<br />
Me presento y te doy a ti las gracias,obrigados e arigatooo gosaimasu! y voy a seguir aprendiendo japones contigo! </p>
<p>catarina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Carlos Guzmán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1964</link>
		<dc:creator>Carlos Guzmán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 12:05:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1964</guid>
		<description>Conozco un lugar de Tonkatsu cerca de la estación de Hakata que es genial. ¡Vamos cuando quieras!
Con respecto a la col, en mi país le decimos &quot;repollo&quot;.
¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Conozco un lugar de Tonkatsu cerca de la estación de Hakata que es genial. ¡Vamos cuando quieras!<br />
Con respecto a la col, en mi país le decimos &#8220;repollo&#8221;.<br />
¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1963</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 20:41:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1963</guid>
		<description>hola chicos, hace tiempo que no se os ve por aquí, espero que os encontréis bien....
haber si os volvemos a ver pronto, saludos desde Alicante ^^
un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola chicos, hace tiempo que no se os ve por aquí, espero que os encontréis bien&#8230;.<br />
haber si os volvemos a ver pronto, saludos desde Alicante ^^<br />
un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por José Garcia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1962</link>
		<dc:creator>José Garcia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 15:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1962</guid>
		<description>Ey Javier, parece bastante interesante el enlace que as puesto, as probado ese curso??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ey Javier, parece bastante interesante el enlace que as puesto, as probado ese curso??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por José Garcia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1961</link>
		<dc:creator>José Garcia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 15:16:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1961</guid>
		<description>Un trabajo genial, segid asi chicos y muchas gracias!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un trabajo genial, segid asi chicos y muchas gracias!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Drew!</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1960</link>
		<dc:creator>Drew!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 22:41:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1960</guid>
		<description>Ale y Ai...!! saber que os echo de menoos! seguro que muchos de los que os siguen tambien!
Cuando volveremos a veros?¿ espero que pronto!
gracias a los doss!

sayonaraaa :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale y Ai&#8230;!! saber que os echo de menoos! seguro que muchos de los que os siguen tambien!<br />
Cuando volveremos a veros?¿ espero que pronto!<br />
gracias a los doss!</p>
<p>sayonaraaa :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Javier</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1959</link>
		<dc:creator>Javier</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2010 09:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1959</guid>
		<description>Hola, por si os sirve de complemento a estos videos, hay unos cursos en español que están muy bien, en la web nokendo.es.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, por si os sirve de complemento a estos videos, hay unos cursos en español que están muy bien, en la web nokendo.es.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por christian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1958</link>
		<dc:creator>christian</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2010 00:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1958</guid>
		<description>Dave, yo también lo iba a preguntar hace días :) Ojalá no hayáis perdido la ilusión y solo sea una cuestión de falta de tiempo.. porque esta página es ÚNICA.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dave, yo también lo iba a preguntar hace días :) Ojalá no hayáis perdido la ilusión y solo sea una cuestión de falta de tiempo.. porque esta página es ÚNICA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Dave</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1957</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 11:47:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1957</guid>
		<description>Hola! Para cuando el próximo epidsodio?? :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Para cuando el próximo epidsodio?? :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha por Hary Barros Tobías</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/#comment-1956</link>
		<dc:creator>Hary Barros Tobías</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 12:21:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=587#comment-1956</guid>
		<description>Que divertido. ustedes son muy especiales y se hace muy fácil el entender - que tremenda creatividad sigan adelante- porfa que el audio sea como el saludos.
gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que divertido. ustedes son muy especiales y se hace muy fácil el entender &#8211; que tremenda creatividad sigan adelante- porfa que el audio sea como el saludos.<br />
gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Raul</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1955</link>
		<dc:creator>Raul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 12:18:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1955</guid>
		<description>Hola Soy Raul el amigo de  Bic camera, quiero agradecerles  por  enseniarnos de manera lucrativa a muchos fanaticos y curiosos de este idioma, ya hasta se me a pegado el acento espaniol :D tambien, ahora que estoy por Fukuoka me gutaria si se pudiera saludarles en persona de nuevo, mi esposa quiere conocer a Ai chan, nosotros vivimos  en Koga shi..  Byee.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Soy Raul el amigo de  Bic camera, quiero agradecerles  por  enseniarnos de manera lucrativa a muchos fanaticos y curiosos de este idioma, ya hasta se me a pegado el acento espaniol :D tambien, ahora que estoy por Fukuoka me gutaria si se pudiera saludarles en persona de nuevo, mi esposa quiere conocer a Ai chan, nosotros vivimos  en Koga shi..  Byee.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los saludos por marianela matsuda</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-saludos/#comment-1953</link>
		<dc:creator>marianela matsuda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 23:28:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=335#comment-1953</guid>
		<description>Saludos desde chile, los encontre demasiado entretenidos, seguro sigo de ahora en adelante visitando esta pagina para conocer un poquito mas el idioma japones, ya que soy nieta de japones y no sabia ni saludar..

Un abrazo a la distancia para uds.,

atte.,
MMatsuda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saludos desde chile, los encontre demasiado entretenidos, seguro sigo de ahora en adelante visitando esta pagina para conocer un poquito mas el idioma japones, ya que soy nieta de japones y no sabia ni saludar..</p>
<p>Un abrazo a la distancia para uds.,</p>
<p>atte.,<br />
MMatsuda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por JotaEmeele</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1952</link>
		<dc:creator>JotaEmeele</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Apr 2010 10:20:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1952</guid>
		<description>Muy bueno como siempre, me encanta Ale y Ai, gracias a vosotros se aprende a pronunciar y a demás que es una manera divertida de aprender. Mil gracias! Espero algún día poder viajar a Japón ^^ a mi me encanta toda la cultura japonesa y hago lo posible por aprender de todo, pasaros por mi blog, lo hice ayer después de verme muchas entradas del blog de pepinismo, jejeje un abrazo enorme!

JotaEmeele</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno como siempre, me encanta Ale y Ai, gracias a vosotros se aprende a pronunciar y a demás que es una manera divertida de aprender. Mil gracias! Espero algún día poder viajar a Japón ^^ a mi me encanta toda la cultura japonesa y hago lo posible por aprender de todo, pasaros por mi blog, lo hice ayer después de verme muchas entradas del blog de pepinismo, jejeje un abrazo enorme!</p>
<p>JotaEmeele</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Aku</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1951</link>
		<dc:creator>Aku</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 22:15:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1951</guid>
		<description>Yo si voy a Japon me compraria ¡TODO LO QUE MOLAAAAAAA! jejejeje, me encanta vuestro blog seguir asi! q majos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo si voy a Japon me compraria ¡TODO LO QUE MOLAAAAAAA! jejejeje, me encanta vuestro blog seguir asi! q majos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 1: Navidad por jose yzaga</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comment-1950</link>
		<dc:creator>jose yzaga</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 14:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581#comment-1950</guid>
		<description>esta muy bueno este video
sigan asi. que buena forma de aprender japones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esta muy bueno este video<br />
sigan asi. que buena forma de aprender japones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por René</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1949</link>
		<dc:creator>René</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 17:08:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1949</guid>
		<description>Hola soy René de México  , gracias por las clases, pronto viajare a Osaka  por que mi chica es  de ahí  , ojalá puedan ver este cortometraje en Japones.
mucha suerte .
http://www.youtube.com/user/negro310882?feature=mhw5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola soy René de México  , gracias por las clases, pronto viajare a Osaka  por que mi chica es  de ahí  , ojalá puedan ver este cortometraje en Japones.<br />
mucha suerte .<br />
<a href="http://www.youtube.com/user/negro310882?feature=mhw5" rel="nofollow">http://www.youtube.com/user/negro310882?feature=mhw5</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por maeghith</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1948</link>
		<dc:creator>maeghith</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 23:51:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1948</guid>
		<description>¿Trabalenguas? &quot;Basu Gasu Bakuhatsu, Busu Basu Gaido&quot; que grande Azumanga :D

Y un par de off-topic, mientras contestaba en el otro artículo, me he dado  cuenta de 2 cosas

1- que este episodio no aparece en el feed (puedes revisarlo si quieres, esta vez no es cosa del iTunes, está ausente del mismo feed)

2- la numeración de los episodios se ha ido de fiesta en algún momento (creo que cuando empezasteis a hacer videos), ¿la vais a remendar o ya &quot;total pa&#039; qué&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Trabalenguas? &#8220;Basu Gasu Bakuhatsu, Busu Basu Gaido&#8221; que grande Azumanga :D</p>
<p>Y un par de off-topic, mientras contestaba en el otro artículo, me he dado  cuenta de 2 cosas</p>
<p>1- que este episodio no aparece en el feed (puedes revisarlo si quieres, esta vez no es cosa del iTunes, está ausente del mismo feed)</p>
<p>2- la numeración de los episodios se ha ido de fiesta en algún momento (creo que cuando empezasteis a hacer videos), ¿la vais a remendar o ya &#8220;total pa&#8217; qué&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por maeghith</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1947</link>
		<dc:creator>maeghith</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 22:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1947</guid>
		<description>Ale, yo estoy (estaba) como Arturo y Dave: el feed de iTunes no me descarga el episodio y me aparece este mensaje:

«Se necesita autorización para acceder a &quot;http://blip.tv/file/get/Pepino-Escuchajapons78QuComisteAyer625.mp4&quot;.»

Ahí puedes ver que la dirección no coincide con ninguna de las URIs de descarga que has puesto aquí.

Supongo que lo que sale en el error es la dirección de antes de que corrigieras el sonido, pero parece que iTunes no ha actualizado la dirección en el feed que nos está sirviendo a los que estamos suscritos via iTunes. Creo que los de Kafelog tuvieron una movida similar hace algún tiempo, aunque no recuerdo cómo lo arreglaron (o si lo arreglaron siquiera).

Por mi parte yo he conseguido engañar a iTunes para que todo quede perfecto. Describo lo que he hecho, que os servirá si usáis OS X:

0- cerrad el iTunes si lo tenéis abierto
1- descargad el capitulo de esta misma página
2- renombradlo a &quot;Pepino-Escuchajapons78QuComisteAyer625.mp4&quot;
3- abrís la carpeta &quot;/Librería/WebSerber/Documents&quot;
4- creáis la carpeta &quot;file&quot; dentro del &quot;Documents&quot; del paso anterior
5- creáis la carpeta &quot;get&quot; dentro de &quot;file&quot; del paso anterior
6- movéis el capítulo renombrado en el paso 2 a dentro de esa carpeta &quot;get&quot; del paso anterior
7- abrís el panel de preferencias de compartir y activáis compartir web
8- abrís &quot;Aplicaciones/Utilidades/Terminal&quot; y escribís esto (copiadlo y pegadlo):

sudo /Applications/TextEdit.app/Contents/MacOS/TextEdit /etc/hosts

9- pide la contraseña, así que la escribís (no aparece nada al teclear, ese es el comportamiento correcto, tened fe y procurad no equivocaros con la contraseña)
10- cuando se abra el TextEdit copiad esta linea (una sóla, única y solitaria linea) al final del todo en el TextEdit:

127.0.0.1      blip.tv

11- menú &quot;archivo -&gt; guardar&quot; (pero NO lo cerréis)
12- desconectad el cable de red o apagad el airport, contad hasta &quot;10 misisipi&quot;, volved a conectarlos
13- abrid el iTunes, buscad el podcast de &quot;Escucha japonés&quot; en la lista de podcast, y dadle al botón de descarga de este capítulo
14- esperad a que termine (irá deprisa)
… … …
15- borrad la última linea del textEdit, la que habéis escrito en el paso 10 (ya no hace falta que siga ahí, y además molesta)
16- menu &quot;archivo -&gt; guardar&quot;, y menu &quot;TextEdit -&gt; salir&quot; (ahora sí, y el Terminal también podeis cerrarlo)
17- tirad a la papelera el capítulo renombrado de los pasos 2 y 6, que ya no hace falta que esté ahí ni en ninguna parte
18- desactivad &quot;compartir web&quot; del  panel de preferencias de compartir

19- id a la cocina
20- y tomaos algo a mi salud, por que ya hemos terminado :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale, yo estoy (estaba) como Arturo y Dave: el feed de iTunes no me descarga el episodio y me aparece este mensaje:</p>
<p>«Se necesita autorización para acceder a &#8220;http://blip.tv/file/get/Pepino-Escuchajapons78QuComisteAyer625.mp4&#8243;.»</p>
<p>Ahí puedes ver que la dirección no coincide con ninguna de las URIs de descarga que has puesto aquí.</p>
<p>Supongo que lo que sale en el error es la dirección de antes de que corrigieras el sonido, pero parece que iTunes no ha actualizado la dirección en el feed que nos está sirviendo a los que estamos suscritos via iTunes. Creo que los de Kafelog tuvieron una movida similar hace algún tiempo, aunque no recuerdo cómo lo arreglaron (o si lo arreglaron siquiera).</p>
<p>Por mi parte yo he conseguido engañar a iTunes para que todo quede perfecto. Describo lo que he hecho, que os servirá si usáis OS X:</p>
<p>0- cerrad el iTunes si lo tenéis abierto<br />
1- descargad el capitulo de esta misma página<br />
2- renombradlo a &#8220;Pepino-Escuchajapons78QuComisteAyer625.mp4&#8243;<br />
3- abrís la carpeta &#8220;/Librería/WebSerber/Documents&#8221;<br />
4- creáis la carpeta &#8220;file&#8221; dentro del &#8220;Documents&#8221; del paso anterior<br />
5- creáis la carpeta &#8220;get&#8221; dentro de &#8220;file&#8221; del paso anterior<br />
6- movéis el capítulo renombrado en el paso 2 a dentro de esa carpeta &#8220;get&#8221; del paso anterior<br />
7- abrís el panel de preferencias de compartir y activáis compartir web<br />
8- abrís &#8220;Aplicaciones/Utilidades/Terminal&#8221; y escribís esto (copiadlo y pegadlo):</p>
<p>sudo /Applications/TextEdit.app/Contents/MacOS/TextEdit /etc/hosts</p>
<p>9- pide la contraseña, así que la escribís (no aparece nada al teclear, ese es el comportamiento correcto, tened fe y procurad no equivocaros con la contraseña)<br />
10- cuando se abra el TextEdit copiad esta linea (una sóla, única y solitaria linea) al final del todo en el TextEdit:</p>
<p>127.0.0.1      blip.tv</p>
<p>11- menú &#8220;archivo -&gt; guardar&#8221; (pero NO lo cerréis)<br />
12- desconectad el cable de red o apagad el airport, contad hasta &#8220;10 misisipi&#8221;, volved a conectarlos<br />
13- abrid el iTunes, buscad el podcast de &#8220;Escucha japonés&#8221; en la lista de podcast, y dadle al botón de descarga de este capítulo<br />
14- esperad a que termine (irá deprisa)<br />
… … …<br />
15- borrad la última linea del textEdit, la que habéis escrito en el paso 10 (ya no hace falta que siga ahí, y además molesta)<br />
16- menu &#8220;archivo -&gt; guardar&#8221;, y menu &#8220;TextEdit -&gt; salir&#8221; (ahora sí, y el Terminal también podeis cerrarlo)<br />
17- tirad a la papelera el capítulo renombrado de los pasos 2 y 6, que ya no hace falta que esté ahí ni en ninguna parte<br />
18- desactivad &#8220;compartir web&#8221; del  panel de preferencias de compartir</p>
<p>19- id a la cocina<br />
20- y tomaos algo a mi salud, por que ya hemos terminado :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Héctor Sandoval O.</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1946</link>
		<dc:creator>Héctor Sandoval O.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 17:00:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1946</guid>
		<description>Hola, quisiera pedirles un favor: me gustaría saber como se escribe en japones &quot;carpe diem, tempus fugit&quot; o sea &quot;Aprovecha el día, el tiempo vuela&quot;. Si fueran tan amables. Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, quisiera pedirles un favor: me gustaría saber como se escribe en japones &#8220;carpe diem, tempus fugit&#8221; o sea &#8220;Aprovecha el día, el tiempo vuela&#8221;. Si fueran tan amables. Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Héctor Sandoval O.</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1944</link>
		<dc:creator>Héctor Sandoval O.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 17:38:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1944</guid>
		<description>Hola, uds son geniales, me desternillo de risa con Ale y Ai, siempre me ha gustado la cultura japonesa y pretendo en un año más cumplir mi sueño de conocer Japón. Pues compartimos Japón y mi país (Chile) el azote de los terremotos. A todo esto algo anecdotico pero cierto, me gusta ponerle nombres japoneses a mis gatos (inuyasha,goshi, etc o que suenen japoneses porque en realidad ni sé si existen o que significan :P) y a uno de mis gatos le puse tsunami y cuando se arrancaba a la calle lo salia a llamar a gritos :&quot;Tsunami!! Tsunami!!&quot;  y mis vecinos se asustaban y más de un insulto me llevé por ello. Sigan así!!! Saludos desde el telurico Chile lindo..... (¬¬&#039;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, uds son geniales, me desternillo de risa con Ale y Ai, siempre me ha gustado la cultura japonesa y pretendo en un año más cumplir mi sueño de conocer Japón. Pues compartimos Japón y mi país (Chile) el azote de los terremotos. A todo esto algo anecdotico pero cierto, me gusta ponerle nombres japoneses a mis gatos (inuyasha,goshi, etc o que suenen japoneses porque en realidad ni sé si existen o que significan :P) y a uno de mis gatos le puse tsunami y cuando se arrancaba a la calle lo salia a llamar a gritos :&#8221;Tsunami!! Tsunami!!&#8221;  y mis vecinos se asustaban y más de un insulto me llevé por ello. Sigan así!!! Saludos desde el telurico Chile lindo&#8230;.. (¬¬&#8217;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Nyanyeta</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1943</link>
		<dc:creator>Nyanyeta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 09:53:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1943</guid>
		<description>Ai, eres la mejor! Ni a mí que soy castellanoparlante me sale el trabalenguas de los tigres U_U</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ai, eres la mejor! Ni a mí que soy castellanoparlante me sale el trabalenguas de los tigres U_U</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por vicent</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1942</link>
		<dc:creator>vicent</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 18:24:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1942</guid>
		<description>Dios que brutal idea esta!!! me voy a japón 3 meses y a partir de ahora me acompañareis dentro de mi ipod!!!

un gran abrazo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dios que brutal idea esta!!! me voy a japón 3 meses y a partir de ahora me acompañareis dentro de mi ipod!!!</p>
<p>un gran abrazo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Stephania</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1941</link>
		<dc:creator>Stephania</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 22:04:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1941</guid>
		<description>Hola!, es la primera vez que los veo y me encantan son super simpáticos, muchas gracias por compartir su conocimiento.

PD: me gusta mucho la parte en que repiten lentamente, es muy divertido.... :D

CHAU....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!, es la primera vez que los veo y me encantan son super simpáticos, muchas gracias por compartir su conocimiento.</p>
<p>PD: me gusta mucho la parte en que repiten lentamente, es muy divertido&#8230;. :D</p>
<p>CHAU&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1940</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 00:25:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1940</guid>
		<description>Dave: Funciona perfectamente. ¿Puede que sea un problema de permisos en tu sistema de archivos?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dave: Funciona perfectamente. ¿Puede que sea un problema de permisos en tu sistema de archivos?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Dave</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1939</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 08:47:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1939</guid>
		<description>Wenas! No me puedo descargar el mp4... me da un problema de permisos.... lo podéis arreglar? Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wenas! No me puedo descargar el mp4&#8230; me da un problema de permisos&#8230;. lo podéis arreglar? Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Arturo Mascorro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1938</link>
		<dc:creator>Arturo Mascorro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 02:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1938</guid>
		<description>Hola q tal, Primero q nada. Súper podcast n itunes... Solo q tengo u problema justo n este video d la comida, no c descarga.
Por otro lado, los veo cada q voy d camino a mi clase d japonés y son muy relajantes, animosos y divertidos, sigan así y muchas muchas gracias por su esfuerzo y dedicación.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola q tal, Primero q nada. Súper podcast n itunes&#8230; Solo q tengo u problema justo n este video d la comida, no c descarga.<br />
Por otro lado, los veo cada q voy d camino a mi clase d japonés y son muy relajantes, animosos y divertidos, sigan así y muchas muchas gracias por su esfuerzo y dedicación.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Nekonari</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1937</link>
		<dc:creator>Nekonari</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 13:43:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1937</guid>
		<description>Esta entrada me recuerda a la 1ª(hoy que comemos?)me esta entrando hambre ya de obento fresco o caliente...
Mucho ánimo a Ale &amp; Ai!!
Seguid así!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta entrada me recuerda a la 1ª(hoy que comemos?)me esta entrando hambre ya de obento fresco o caliente&#8230;<br />
Mucho ánimo a Ale &amp; Ai!!<br />
Seguid así!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por 海の香り</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1936</link>
		<dc:creator>海の香り</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 19:17:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1936</guid>
		<description>uriel sin duda
el havy acction painting
las librerias y pinturerias
el nintendo rock</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uriel sin duda<br />
el havy acction painting<br />
las librerias y pinturerias<br />
el nintendo rock</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Febe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1935</link>
		<dc:creator>Febe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 04:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1935</guid>
		<description>comi tenpura en el unico restarante de comida japonesa que ay en mi ciudad hahahhaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>comi tenpura en el unico restarante de comida japonesa que ay en mi ciudad hahahhaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por tenshi thesseus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1934</link>
		<dc:creator>tenshi thesseus</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 04:13:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1934</guid>
		<description>hola como stn spero
ke bn see es la primera
vez ke entro a esta pagina
y ta sugoi bueno me gustaria
ke me dijeran como se dice
sueño en japones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola como stn spero<br />
ke bn see es la primera<br />
vez ke entro a esta pagina<br />
y ta sugoi bueno me gustaria<br />
ke me dijeran como se dice<br />
sueño en japones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Misaki-chan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1933</link>
		<dc:creator>Misaki-chan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 19:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1933</guid>
		<description>les gane ! Choki !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>les gane ! Choki !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Ana Maria Buhler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1932</link>
		<dc:creator>Ana Maria Buhler</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 21:13:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1932</guid>
		<description>Me encanto el destrabalenguas de las ranitas, espero impaciente el proximo.
Muchas gracias a los dos, os amos.
Anamar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanto el destrabalenguas de las ranitas, espero impaciente el proximo.<br />
Muchas gracias a los dos, os amos.<br />
Anamar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Nicte Kono</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1931</link>
		<dc:creator>Nicte Kono</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 10:06:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1931</guid>
		<description>私はチキンとたまねぎを食べた。

この授業はめっちゃ面白いですね！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私はチキンとたまねぎを食べた。</p>
<p>この授業はめっちゃ面白いですね！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Kafka</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1930</link>
		<dc:creator>Kafka</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 22:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1930</guid>
		<description>Me encanta el vídeo, como todos. Los veo y los reveo de vez en cuando, y me sé el diálogo de algunos de memoria XD.

Por cierto, seguro que no, pero te lo pregunto por si acaso: ¿vas a ir al Japan Weekend de Barcelona este finde como invitado o algo? 

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta el vídeo, como todos. Los veo y los reveo de vez en cuando, y me sé el diálogo de algunos de memoria XD.</p>
<p>Por cierto, seguro que no, pero te lo pregunto por si acaso: ¿vas a ir al Japan Weekend de Barcelona este finde como invitado o algo? </p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1929</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 09:59:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1929</guid>
		<description>¡Muchas gracias a todos por los comentarios!

Mención especial para &quot;hakiri iu otoko&quot;, porque lamentablemente no logro entender ninguno de tus dos comentarios. ¡Te recomiendo que veas &lt;a href=&quot;http://escuchaespanol.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Escucha español&lt;/a&gt;! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias a todos por los comentarios!</p>
<p>Mención especial para &#8220;hakiri iu otoko&#8221;, porque lamentablemente no logro entender ninguno de tus dos comentarios. ¡Te recomiendo que veas <a href="http://escuchaespanol.com/" rel="nofollow">Escucha español</a>! ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por hakiri iu otoko</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1928</link>
		<dc:creator>hakiri iu otoko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 08:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1928</guid>
		<description>Porque..porque no se van del ....porque???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Porque..porque no se van del &#8230;.porque???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por hakiri iu otoko</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1927</link>
		<dc:creator>hakiri iu otoko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 08:16:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1927</guid>
		<description>Como hacen el ridiculo....y ese espanol deshabrido...como quiere figurar en Japon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como hacen el ridiculo&#8230;.y ese espanol deshabrido&#8230;como quiere figurar en Japon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por karla</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1926</link>
		<dc:creator>karla</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 13:42:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1926</guid>
		<description>como se dice pechos en japones?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como se dice pechos en japones?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Ramiro. Ruiz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1925</link>
		<dc:creator>Ramiro. Ruiz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 05:15:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1925</guid>
		<description>085,?&amp;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>085,?&amp;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por FinalMetal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1923</link>
		<dc:creator>FinalMetal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 01:40:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1923</guid>
		<description>gracias por enseñarnos !!! :)
quiero otra ración. pero de tus vídeos !! xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gracias por enseñarnos !!! :)<br />
quiero otra ración. pero de tus vídeos !! xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1921</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 21:49:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1921</guid>
		<description>que bueno! espero que sigais mucho tiempo con estos capitulos que realmente son muy útiles!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que bueno! espero que sigais mucho tiempo con estos capitulos que realmente son muy útiles!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Jorge Luis</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1920</link>
		<dc:creator>Jorge Luis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 18:01:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1920</guid>
		<description>bueno io recien estoy mirando sus videos y son muy buenos y practicos...que rico es repetir y que rico es el tonkatsu ... por cierto io lo c preparar jejej bueno chicos sigan adelante y tu Ai sigue sonriendo que es muy linda tu sonrriz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bueno io recien estoy mirando sus videos y son muy buenos y practicos&#8230;que rico es repetir y que rico es el tonkatsu &#8230; por cierto io lo c preparar jejej bueno chicos sigan adelante y tu Ai sigue sonriendo que es muy linda tu sonrriz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1918</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 16:58:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1918</guid>
		<description>Mmmmm.... Aun me acuerdo del &lt;a href=&quot;http://picasaweb.google.com/lh/photo/kqGtabfY2pAiXcq_SBorWg?feat=directlink&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;strong&gt;primer tonkatsu que me comí&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; en Hofu, en 2006. Casi tan bueno como la compañía. No recuerdo si repetí algo, aparte de la cerveza, claro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mmmmm&#8230;. Aun me acuerdo del <a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/kqGtabfY2pAiXcq_SBorWg?feat=directlink" rel="nofollow"><strong>primer tonkatsu que me comí</strong></a> en Hofu, en 2006. Casi tan bueno como la compañía. No recuerdo si repetí algo, aparte de la cerveza, claro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1917</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 13:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1917</guid>
		<description>Gracias por los avisos, Zaraka. Me la ha jugado el iMovie HD una vez más. ¡Pero ya está arreglado en todas las versiones!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por los avisos, Zaraka. Me la ha jugado el iMovie HD una vez más. ¡Pero ya está arreglado en todas las versiones!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué comiste ayer? por Zaraka</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-comiste-ayer/#comment-1916</link>
		<dc:creator>Zaraka</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 09:20:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=604#comment-1916</guid>
		<description>Genial como siempre.

Sin embargo... no se si soy yo pero el sonido está mal, a mitad de grabación se oye el final mezclado y es un poco difícil seguir la lección. En blip.tv también está estropeada :(

Un abrazo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial como siempre.</p>
<p>Sin embargo&#8230; no se si soy yo pero el sonido está mal, a mitad de grabación se oye el final mezclado y es un poco difícil seguir la lección. En blip.tv también está estropeada :(</p>
<p>Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por Menta81</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1915</link>
		<dc:creator>Menta81</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 18:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1915</guid>
		<description>Es genial vuestra página, me lo paso muy bien a la vez que voy aprendiendo mogollón de vocabulario (que siempre es lo que más hace falta para aprender un idioma) どもありがとう！por el esfuerzo y por enseñarnos no sólo el idioma sino la cultura nipona</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es genial vuestra página, me lo paso muy bien a la vez que voy aprendiendo mogollón de vocabulario (que siempre es lo que más hace falta para aprender un idioma) どもありがとう！por el esfuerzo y por enseñarnos no sólo el idioma sino la cultura nipona</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Raul</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1914</link>
		<dc:creator>Raul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 09:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1914</guid>
		<description>Muy agradables chicos, que divertido cursos.. Yo ando de vacaciones por fukuoka ahora y me gustaria poder conocerles, si se pudiera. Mi novia es japonesa tambien :).No tengo amigos que hablen espaniol.. :D mata condo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy agradables chicos, que divertido cursos.. Yo ando de vacaciones por fukuoka ahora y me gustaria poder conocerles, si se pudiera. Mi novia es japonesa tambien :).No tengo amigos que hablen espaniol.. :D mata condo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Seki-San</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1913</link>
		<dc:creator>Seki-San</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 00:27:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1913</guid>
		<description>Buenas!!! Hola Ai y Ale hace poquito que veo la pagina y me encanta , no paro de ver videos toooodo el dia.Puff y pensar que me queda el bachillerato enterito para poder hacer filologia asiatica (Japones) en la Universidad de idiomas de Sevilla.
Que ganas ya de ir para alla.
Pedazo pagina si señor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas!!! Hola Ai y Ale hace poquito que veo la pagina y me encanta , no paro de ver videos toooodo el dia.Puff y pensar que me queda el bachillerato enterito para poder hacer filologia asiatica (Japones) en la Universidad de idiomas de Sevilla.<br />
Que ganas ya de ir para alla.<br />
Pedazo pagina si señor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Buscar una cabina telefónica por Carlos Kruger</title>
		<link>http://escuchajapones.com/buscar-una-cabina-telefonica/#comment-1912</link>
		<dc:creator>Carlos Kruger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 14:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=154#comment-1912</guid>
		<description>Totemo omoshiroi...una peculiar forma de enseñar japones muchas gracias ..yo vivo en 
Hamamatsu
Felicidades</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Totemo omoshiroi&#8230;una peculiar forma de enseñar japones muchas gracias ..yo vivo en<br />
Hamamatsu<br />
Felicidades</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por john alex gil venega</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1911</link>
		<dc:creator>john alex gil venega</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 15:46:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1911</guid>
		<description>muy gracioso sayonara
me agradan esta mitad de año voy a japon</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy gracioso sayonara<br />
me agradan esta mitad de año voy a japon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por john alex gil venega</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1910</link>
		<dc:creator>john alex gil venega</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 15:46:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1910</guid>
		<description>muy gracioso sayonara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy gracioso sayonara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por beatriz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1909</link>
		<dc:creator>beatriz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 14:21:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1909</guid>
		<description>es muy divertido pero a la ves confuso porque ni ellos saben responde bien</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es muy divertido pero a la ves confuso porque ni ellos saben responde bien</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Phyro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1908</link>
		<dc:creator>Phyro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 20:40:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1908</guid>
		<description>Cri cri...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cri cri&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1907</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 07:54:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1907</guid>
		<description>Cesar &quot;NEO&quot;: ¡Muchas gracias! Nos encantaría hacer el podcast a diario si nos pagaran los suficiente por ello. Y sobre Pokemon no sé qué conversación podríamos hacer (aunque me encantan los juegos), además de que preferimos hacerlo sobre cosas un poco más generales.

Makazi: Vaya, me encantaría verte diciendo este trabalenguas y dedicarte un buen aplauso :)

Dave: No hemos eliminado episodios, los puedes ver todos aquí. Los podcasts solo traigan los últimos episodios, y además nosotros no tenemos el nuestro puesto en el repositorio de iTunes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cesar &#8220;NEO&#8221;: ¡Muchas gracias! Nos encantaría hacer el podcast a diario si nos pagaran los suficiente por ello. Y sobre Pokemon no sé qué conversación podríamos hacer (aunque me encantan los juegos), además de que preferimos hacerlo sobre cosas un poco más generales.</p>
<p>Makazi: Vaya, me encantaría verte diciendo este trabalenguas y dedicarte un buen aplauso :)</p>
<p>Dave: No hemos eliminado episodios, los puedes ver todos aquí. Los podcasts solo traigan los últimos episodios, y además nosotros no tenemos el nuestro puesto en el repositorio de iTunes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Dave</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1905</link>
		<dc:creator>Dave</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 11:34:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1905</guid>
		<description>Muy buenas! Me acabo se suscribir a vuestro podcast de iTunes, pero me aparecen sólo los últimos 16 episodios, cuando creo que hay bastantes más. ¿Es cosa de apple o habéis eliminado episodios del podcast? 

Gracias y seguid así, vuestras lecciones son geniales.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buenas! Me acabo se suscribir a vuestro podcast de iTunes, pero me aparecen sólo los últimos 16 episodios, cuando creo que hay bastantes más. ¿Es cosa de apple o habéis eliminado episodios del podcast? </p>
<p>Gracias y seguid así, vuestras lecciones son geniales.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Makazi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1904</link>
		<dc:creator>Makazi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 12:02:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1904</guid>
		<description>Jaja no me lo puedo creer, en mi clase de Japones mi profe Kae nos lo enseño y lo dijimos un dia que vino la tele a grabarnos, que bueno, me ha gustado mucho este video. :) Saludos en Abril estare por alli y os aseguro que practicare algunas de vuestras frases, sobretodo la de ¿Se haria una foto conmigo? Saludos y gracias por esta manera tan especial de enseñar Japones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jaja no me lo puedo creer, en mi clase de Japones mi profe Kae nos lo enseño y lo dijimos un dia que vino la tele a grabarnos, que bueno, me ha gustado mucho este video. :) Saludos en Abril estare por alli y os aseguro que practicare algunas de vuestras frases, sobretodo la de ¿Se haria una foto conmigo? Saludos y gracias por esta manera tan especial de enseñar Japones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Cesar "NEO"</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1903</link>
		<dc:creator>Cesar "NEO"</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 05:22:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1903</guid>
		<description>Hola Ai, hola Ale, pues este es mi primer comentario en su pagina. La verdad que les sale muy bien esto de las lecciones de Japones, agregando que son muy comicas y muy utiles. Aparte de aprender algunas palabras del Español (Castellano) y el idioma Japones, me gusta mucho la manera en como lo hacen y los sonidos de Game Boy que utlizan. Quiero contarles que soy de Mexico y en mis planes esta viajar de vacaciones a Japon muy pronto.
Tambien soy una fan de los videojuegos como Ale (por cierto yo tambien me llamo Alejandro :D). Quisiera preguntarles ¿porque no hacen el programa mas seguido (diario o cada dos dias)?

Bueno me despido deseandoles mas exito para este 2010, おめでとう 聞く 日本語!!!

P.D.: Deberian hacer un capitulo acerca de Pokemon.

NEO :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ai, hola Ale, pues este es mi primer comentario en su pagina. La verdad que les sale muy bien esto de las lecciones de Japones, agregando que son muy comicas y muy utiles. Aparte de aprender algunas palabras del Español (Castellano) y el idioma Japones, me gusta mucho la manera en como lo hacen y los sonidos de Game Boy que utlizan. Quiero contarles que soy de Mexico y en mis planes esta viajar de vacaciones a Japon muy pronto.<br />
Tambien soy una fan de los videojuegos como Ale (por cierto yo tambien me llamo Alejandro :D). Quisiera preguntarles ¿porque no hacen el programa mas seguido (diario o cada dos dias)?</p>
<p>Bueno me despido deseandoles mas exito para este 2010, おめでとう 聞く 日本語!!!</p>
<p>P.D.: Deberian hacer un capitulo acerca de Pokemon.</p>
<p>NEO :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Febe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1902</link>
		<dc:creator>Febe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 00:23:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1902</guid>
		<description>aqui se dice wiski en ves de queso o patatra XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aqui se dice wiski en ves de queso o patatra XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El trabalenguas de las ranitas por Phyro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-trabalenguas-de-las-ranitas/#comment-1901</link>
		<dc:creator>Phyro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 19:11:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=596#comment-1901</guid>
		<description>¿Por qué rana en katakana?.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Por qué rana en katakana?.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por Escucha japonés &#187; El trabalenguas de las ranitas</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-1900</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; El trabalenguas de las ranitas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 03:09:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-1900</guid>
		<description>[...] no olvidarlos nunca, cantad con nosotros otra vez la canción de los números. Vocabulario interesante:  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] no olvidarlos nunca, cantad con nosotros otra vez la canción de los números. Vocabulario interesante:  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1899</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 11:58:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1899</guid>
		<description>hola...
te vi en el programa de canal 9...
eres como me imaginaba....un abrazo compañero..
disfruta de Japon, ese lugar esta hecho a tu medida...;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola&#8230;<br />
te vi en el programa de canal 9&#8230;<br />
eres como me imaginaba&#8230;.un abrazo compañero..<br />
disfruta de Japon, ese lugar esta hecho a tu medida&#8230;;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por Miranda</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1898</link>
		<dc:creator>Miranda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1898</guid>
		<description>HOla que buenos videos hay aquí :D super diver ya voy aprendiendo.. hey, pues resulta que al parecer no llegan correos electrónicos a ustedes... les he mandado algo por correo y adjuntado también pero pues supongo que llega nada :( tons pues....    a dodne?... hey escuchajapones necesito ayuda sobre una traduccionm.. help... a no... perdón Tasukete,, espero que me digan  Tetsudau</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOla que buenos videos hay aquí :D super diver ya voy aprendiendo.. hey, pues resulta que al parecer no llegan correos electrónicos a ustedes&#8230; les he mandado algo por correo y adjuntado también pero pues supongo que llega nada :( tons pues&#8230;.    a dodne?&#8230; hey escuchajapones necesito ayuda sobre una traduccionm.. help&#8230; a no&#8230; perdón Tasukete,, espero que me digan  Tetsudau</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por 2ª Semana Nexo TLQM ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1897</link>
		<dc:creator>2ª Semana Nexo TLQM ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 07:45:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1897</guid>
		<description>[...] egos, en un esfuerzo conjunto con otros blogs del Nexo TLQM (Todo lo que mola). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] egos, en un esfuerzo conjunto con otros blogs del Nexo TLQM (Todo lo que mola). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Enséñanos tus recuerdos retro-vintage &#171; La Arcadia de Urías</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1896</link>
		<dc:creator>Enséñanos tus recuerdos retro-vintage &#171; La Arcadia de Urías</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 23:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1896</guid>
		<description>[...] de 2 euros cada uno), en la primera de las tiendas guarras de segunda mano a las que fuimos con Ale y Ai, cuando se originó el término Todo Lo Que Mola). Por cierto, me falta el GoRanger azul, ¡mi [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de 2 euros cada uno), en la primera de las tiendas guarras de segunda mano a las que fuimos con Ale y Ai, cuando se originó el término Todo Lo Que Mola). Por cierto, me falta el GoRanger azul, ¡mi [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Patricia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1895</link>
		<dc:creator>Patricia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 14:30:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1895</guid>
		<description>Hola chicos,
Os sigo en mi iPod y me hacéis compañía de camino al trabajo. ¡Enhorabuena por vuestro trabajo! :-)
Quería comentaros que los videos de &quot;El invierno en Japón&quot; y &quot;Felicidades por ganar&quot; no se transfieren al iPod... me dicen que el formato no se puede ver en mi iPod. Lo puedo ver en el ordenador, pero os aviso por si acaso...
Gracias y seguid así... :-)
Patricia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola chicos,<br />
Os sigo en mi iPod y me hacéis compañía de camino al trabajo. ¡Enhorabuena por vuestro trabajo! :-)<br />
Quería comentaros que los videos de &#8220;El invierno en Japón&#8221; y &#8220;Felicidades por ganar&#8221; no se transfieren al iPod&#8230; me dicen que el formato no se puede ver en mi iPod. Lo puedo ver en el ordenador, pero os aviso por si acaso&#8230;<br />
Gracias y seguid así&#8230; :-)<br />
Patricia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha por viajar sin brujula</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/#comment-1893</link>
		<dc:creator>viajar sin brujula</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 22:31:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=587#comment-1893</guid>
		<description>Parece que se divirtieron mucho jugando!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parece que se divirtieron mucho jugando!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por viajar sin brujula</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1892</link>
		<dc:creator>viajar sin brujula</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 22:28:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1892</guid>
		<description>Realmente el video esta muy bueno!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Realmente el video esta muy bueno!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por OTAKUrisumasu 3: San Valentín ~ Escuchajapones.com &#187; Asociación Alicante Otaku</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1891</link>
		<dc:creator>OTAKUrisumasu 3: San Valentín ~ Escuchajapones.com &#187; Asociación Alicante Otaku</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 16:08:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1891</guid>
		<description>[...] Y aquí os traemos la tercera entrega del &#8220;Escucha japonés&#8221; que se grabó en el evento navideño OTAKUrisumasu. Esta vez el tema tratado será San Valentín y el White Day, que salió a partir de una pregunta del público. Una vez más,  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Y aquí os traemos la tercera entrega del &#8220;Escucha japonés&#8221; que se grabó en el evento navideño OTAKUrisumasu. Esta vez el tema tratado será San Valentín y el White Day, que salió a partir de una pregunta del público. Una vez más,  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1890</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 00:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1890</guid>
		<description>Pe.: Muy buena sugerencia, ¡gracias!

inumaru: Por el corte inglés no, pero por un fabricante de chocolate sí.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pe.: Muy buena sugerencia, ¡gracias!</p>
<p>inumaru: Por el corte inglés no, pero por un fabricante de chocolate sí.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1888</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 21:17:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1888</guid>
		<description>moola jaja espero que en Japon no fuera inventado tambien por el corte ingles jajaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moola jaja espero que en Japon no fuera inventado tambien por el corte ingles jajaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 3: San Valentín por Pe.</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-3-san-valentin/#comment-1887</link>
		<dc:creator>Pe.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 14:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=591#comment-1887</guid>
		<description>Muy bonito y muy instructivo, seguid asi.

Como se pediria una cerveza en un bar?? jujuju.

Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bonito y muy instructivo, seguid asi.</p>
<p>Como se pediria una cerveza en un bar?? jujuju.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 1: Navidad por Serk21</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comment-1886</link>
		<dc:creator>Serk21</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 00:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581#comment-1886</guid>
		<description>Joo... la prozima vez me tengo qeu enterar antes... y a la vuelta me llevais Japón &quot;como recuerdo&quot; =D
x&#039;DD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joo&#8230; la prozima vez me tengo qeu enterar antes&#8230; y a la vuelta me llevais Japón &#8220;como recuerdo&#8221; =D<br />
x&#8217;DD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha por OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha ~ escuchajapones.com &#187; Asociación Alicante Otaku</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-2-juegos-de-lucha/#comment-1885</link>
		<dc:creator>OTAKUrisumasu 2: Juegos de lucha ~ escuchajapones.com &#187; Asociación Alicante Otaku</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 18:41:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=587#comment-1885</guid>
		<description>[...] os traemos la segunda parte del &#8220;Escucha japonés&#8221; realizado por Ale y Ai el pasado 26 de diciembre en la jornada navideña OTAKUrisumasu. Esta vez [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] os traemos la segunda parte del &#8220;Escucha japonés&#8221; realizado por Ale y Ai el pasado 26 de diciembre en la jornada navideña OTAKUrisumasu. Esta vez [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 1: Navidad por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comment-1883</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 20:03:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581#comment-1883</guid>
		<description>yo estuve hay, y ademas en primera filaaaa, molo un monton, ademas de muy divertido, ojala, que este halla sido el primero, pero no el ultimo ^^

me encanto, un saludoo :)
jaa ne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo estuve hay, y ademas en primera filaaaa, molo un monton, ademas de muy divertido, ojala, que este halla sido el primero, pero no el ultimo ^^</p>
<p>me encanto, un saludoo :)<br />
jaa ne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 1: Navidad por Ana Maria Buhler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comment-1882</link>
		<dc:creator>Ana Maria Buhler</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 01:45:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581#comment-1882</guid>
		<description>Por fin! un nuevo capitulo de escucha japones,bienvenidos -  viva!! fuerza y vengan esas no lecciones que ya estoy deseperada. (lo que son los vicios!)
Saludos y gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por fin! un nuevo capitulo de escucha japones,bienvenidos &#8211;  viva!! fuerza y vengan esas no lecciones que ya estoy deseperada. (lo que son los vicios!)<br />
Saludos y gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 1: Navidad por Christian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comment-1881</link>
		<dc:creator>Christian</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 16:49:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581#comment-1881</guid>
		<description>Qué grandes sois! :)

(lo siento pero tenía que decirlo)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué grandes sois! :)</p>
<p>(lo siento pero tenía que decirlo)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de OTAKUrisumasu 1: Navidad por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otakurisumasu-1-navidad/#comment-1880</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 15:27:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=581#comment-1880</guid>
		<description>osu! tatakae ouendan ! ! !
bonito capitulo =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>osu! tatakae ouendan ! ! !<br />
bonito capitulo =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de La ley del más fuerte por Viajar sin Brujula</title>
		<link>http://escuchajapones.com/la-ley-del-mas-fuerte/#comment-1879</link>
		<dc:creator>Viajar sin Brujula</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 15:14:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=265#comment-1879</guid>
		<description>Muy interesado este pots, me ha divertido bastante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy interesado este pots, me ha divertido bastante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Viajar sin Brujula</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1878</link>
		<dc:creator>Viajar sin Brujula</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 15:13:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1878</guid>
		<description>Muy bueno y simpatico el pots</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno y simpatico el pots</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por attake2312</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1877</link>
		<dc:creator>attake2312</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 01:46:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1877</guid>
		<description>Takahin s la onda¡¡¡¡

muy bn rollo, buena onda¡¡ yeahhh

alex, igual tokallo¡¡¡

salu2-.- Matacondo-.-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Takahin s la onda¡¡¡¡</p>
<p>muy bn rollo, buena onda¡¡ yeahhh</p>
<p>alex, igual tokallo¡¡¡</p>
<p>salu2-.- Matacondo-.-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por attake2312</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1876</link>
		<dc:creator>attake2312</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 00:43:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1876</guid>
		<description>Hola k tal, soy tu tokallo alex¡¡ jajja-.-

desde México DF¡¡ tengo mi novia japonesita¡¡
y es una experencia unik e inolvidable, wowow¡¡
m enkanta su programa¡¡ sigan asi¡¡¡¡

salu2 kordiales&lt;_&lt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola k tal, soy tu tokallo alex¡¡ jajja-.-</p>
<p>desde México DF¡¡ tengo mi novia japonesita¡¡<br />
y es una experencia unik e inolvidable, wowow¡¡<br />
m enkanta su programa¡¡ sigan asi¡¡¡¡</p>
<p>salu2 kordiales&lt;_&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Feliz año nuevo! por Ivan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/#comment-1875</link>
		<dc:creator>Ivan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 14:54:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=276#comment-1875</guid>
		<description>Muy correcto!!! He aprendido mucho!! Alejandro me han hablado (muy bien, por cierto) de tu persona &quot;amigos&quot; comunes!! Vivo en Fukuoka (recién llegado del horno)... así que seguiré este blog con empeño! Iba a decir también con dedicación pero no me fio de mi mismo! Sayonara!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy correcto!!! He aprendido mucho!! Alejandro me han hablado (muy bien, por cierto) de tu persona &#8220;amigos&#8221; comunes!! Vivo en Fukuoka (recién llegado del horno)&#8230; así que seguiré este blog con empeño! Iba a decir también con dedicación pero no me fio de mi mismo! Sayonara!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Viajar sin Brujula</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1874</link>
		<dc:creator>Viajar sin Brujula</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 01:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1874</guid>
		<description>Muy buena leccion y como siempre divertidisima!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buena leccion y como siempre divertidisima!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Viajar sin Brujula</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1873</link>
		<dc:creator>Viajar sin Brujula</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 01:17:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1873</guid>
		<description>He estado mirando su blog, y me ha parecido muy buenos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He estado mirando su blog, y me ha parecido muy buenos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Ana Maria Buhler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1872</link>
		<dc:creator>Ana Maria Buhler</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 00:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1872</guid>
		<description>HOLA MAJOS TODAVIA ESTAIS DE VIAJE? BUENO CREO QUE YO YA ME VI TODOS VUESTROS VIDEOS Y ENTRADAS Y QUIERO MAS, MUCHO MAS. CUANDO SACARAN LA CANCION DE HI HIHIIIII HI RAGANA NA NA NA
Y LA DE KATA TATA.TATA.TITATAKANA? TAL VEZ DIBUJANDO LOS CARACTERES EN LA NIEVE (SI TUVIERAN NIEVE CLARO)AQUI HAY Y CUANDO TENGO QUE ESPERAR EL TREN ME PONGO A EJERCITAR MIS APTITUDES PARA ESCRIBIR  HIRAGANA Y KATAKANA CON LA PUNTA DEL PARAGUAS .HE ESTADO VIENDO TODAS VUESTRAS FOTOS Y ESCUCHANDO LAS CANCIONES, GRACIAS POR TANTA COSA QUE MOLA.
ANAMAR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA MAJOS TODAVIA ESTAIS DE VIAJE? BUENO CREO QUE YO YA ME VI TODOS VUESTROS VIDEOS Y ENTRADAS Y QUIERO MAS, MUCHO MAS. CUANDO SACARAN LA CANCION DE HI HIHIIIII HI RAGANA NA NA NA<br />
Y LA DE KATA TATA.TATA.TITATAKANA? TAL VEZ DIBUJANDO LOS CARACTERES EN LA NIEVE (SI TUVIERAN NIEVE CLARO)AQUI HAY Y CUANDO TENGO QUE ESPERAR EL TREN ME PONGO A EJERCITAR MIS APTITUDES PARA ESCRIBIR  HIRAGANA Y KATAKANA CON LA PUNTA DEL PARAGUAS .HE ESTADO VIENDO TODAS VUESTRAS FOTOS Y ESCUCHANDO LAS CANCIONES, GRACIAS POR TANTA COSA QUE MOLA.<br />
ANAMAR</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Febe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1871</link>
		<dc:creator>Febe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 09:35:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1871</guid>
		<description>*////* uno que se escuchee solo cuando estoy con mis hermanos y aun haci me da mucha pena hahaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*////* uno que se escuchee solo cuando estoy con mis hermanos y aun haci me da mucha pena hahaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Febe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1870</link>
		<dc:creator>Febe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 08:35:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1870</guid>
		<description>Pero que mono es takahin XD aa esto sirbe de mucho hace mucho calor aqui!! (°*°)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pero que mono es takahin XD aa esto sirbe de mucho hace mucho calor aqui!! (°*°)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cómo presentarse en japonés por Elianna</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-presentarse-en-japones/#comment-1869</link>
		<dc:creator>Elianna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 17:13:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/como-presentarse-en-japones/#comment-1869</guid>
		<description>Hola! quisiera que me ayudaran porfavor, como se dice ¨ilusión y pasión¨ en japones, el enlace Y como se dice? bueno en fin pasenme la frase completa!
arigato gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! quisiera que me ayudaran porfavor, como se dice ¨ilusión y pasión¨ en japones, el enlace Y como se dice? bueno en fin pasenme la frase completa!<br />
arigato gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está el servicio? por Ana Maria Buhler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-el-servicio/#comment-1868</link>
		<dc:creator>Ana Maria Buhler</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 21:53:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/donde-esta-el-servicio/#comment-1868</guid>
		<description>Despues de 3 meses viendo vuestros videos en e-magister os he buscado en internet y he podido ver todos vuestras lecciones.
Claro que me muero de risa pero al mismo tiempo aprendo mucho, yo habia asistido a una escuela de japones hace como 18 annos pero despues de 5 annos esta escuela  se cerro y nunca mas abri un libro, hasta hace poco que os encontre en internet y os veo todos los dias. Estoy enamorada de vuestros manera de dar las lecciones, Felicitaciones.
Yo soy Argentina y vivo en Amsterdam y estoy decidida de viajar muy pronto al japon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Despues de 3 meses viendo vuestros videos en e-magister os he buscado en internet y he podido ver todos vuestras lecciones.<br />
Claro que me muero de risa pero al mismo tiempo aprendo mucho, yo habia asistido a una escuela de japones hace como 18 annos pero despues de 5 annos esta escuela  se cerro y nunca mas abri un libro, hasta hace poco que os encontre en internet y os veo todos los dias. Estoy enamorada de vuestros manera de dar las lecciones, Felicitaciones.<br />
Yo soy Argentina y vivo en Amsterdam y estoy decidida de viajar muy pronto al japon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Feliz año nuevo! por Febe</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/#comment-1867</link>
		<dc:creator>Febe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 06:50:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=276#comment-1867</guid>
		<description>Que buenos videos me sirven de mucho !! gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que buenos videos me sirven de mucho !! gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Qué sonrisa más bonita por lake</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/#comment-1866</link>
		<dc:creator>lake</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 13:21:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=200#comment-1866</guid>
		<description>konnichiwá! descubri vuestro blog ayer...gracias  ael me lance a decir mi primera frase guay en japones, la de la sonrisa. se la dije a mi chico por la noche y me pido ser su novia ;-) exito total. gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwá! descubri vuestro blog ayer&#8230;gracias  ael me lance a decir mi primera frase guay en japones, la de la sonrisa. se la dije a mi chico por la noche y me pido ser su novia ;-) exito total. gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Qué sonrisa más bonita por sakayama</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/#comment-1865</link>
		<dc:creator>sakayama</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 20:07:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=200#comment-1865</guid>
		<description>q va a ser la sonrisa buena q te parioooo 

aka de mierdaa!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>q va a ser la sonrisa buena q te parioooo </p>
<p>aka de mierdaa!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Qué sonrisa más bonita por sakayama</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-sonrisa-mas-bonita/#comment-1864</link>
		<dc:creator>sakayama</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 20:04:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=200#comment-1864</guid>
		<description>putasaaaa hijo de mill putaa!!!!

chupamela esta q te gusta!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>putasaaaa hijo de mill putaa!!!!</p>
<p>chupamela esta q te gusta!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Gabito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1863</link>
		<dc:creator>Gabito</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 18:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1863</guid>
		<description>Me ha gustado un montón, ha sido de los mejores
Aparte me ha hecho especial gracia porque mi gata se llama Momiji :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ha gustado un montón, ha sido de los mejores<br />
Aparte me ha hecho especial gracia porque mi gata se llama Momiji :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por vickygrim</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1861</link>
		<dc:creator>vickygrim</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 06:25:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1861</guid>
		<description>Hola! sigo el blog desde siempre! ya comentaré más, lo prometo. Pero ahora que el podcast está en HQ ya no me deja pasarlo al ipod, pues dice que no es compatible, yo lo veía en un nano. Parece que es muy pesado? Quisiera saber si podrían ayudarme, un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! sigo el blog desde siempre! ya comentaré más, lo prometo. Pero ahora que el podcast está en HQ ya no me deja pasarlo al ipod, pues dice que no es compatible, yo lo veía en un nano. Parece que es muy pesado? Quisiera saber si podrían ayudarme, un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por jose alberto</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1860</link>
		<dc:creator>jose alberto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 15:59:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1860</guid>
		<description>Exelente, aprender hablar lo hacen muy divertido gracias por disponer de su tiempo chicos me gusta la pagina, esta super eso de que &quot;Mola&quot; no lo entiendo pero me pongo al dia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Exelente, aprender hablar lo hacen muy divertido gracias por disponer de su tiempo chicos me gusta la pagina, esta super eso de que &#8220;Mola&#8221; no lo entiendo pero me pongo al dia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por 38ª Etapa: El triple himno &#124; susonotabi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1859</link>
		<dc:creator>38ª Etapa: El triple himno &#124; susonotabi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 04:12:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1859</guid>
		<description>[...] Un cappumen me despega el estómago de la espalda. Nunca unos fideos instantáneos han sido tan bien recibidos en un intestino ni unas gambas deshidratadas han sido tan reberenciadas. Con las pilas cargadas y la cabeza con un bombo producto de la i [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Un cappumen me despega el estómago de la espalda. Nunca unos fideos instantáneos han sido tan bien recibidos en un intestino ni unas gambas deshidratadas han sido tan reberenciadas. Con las pilas cargadas y la cabeza con un bombo producto de la i [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por nitro_pc</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1858</link>
		<dc:creator>nitro_pc</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 10:17:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1858</guid>
		<description>Madre mia
llevo sin internet desde el 7 de Julio, y parece que no parais por aquí. どうもありがとうございます


Estoy estudiando por mi cuenta　日本語, y estas lecciones practicas de vocabulario me vienen muy bien, sobre todo para el viaje a Japón que tengo para principios de verano.

Aquí podría ser también
ブラセルで　トゥロンを食べること。
ブラセルで　とぅろんを たべること。
Buraseru de turon o taberu koto.
Comer turrón en el brasero.

Un brasero es parecido al kotatsu, solo que es una mesa alta con un hueco redondo en el que hay una tina donde se hechan las brasas, y se tapan con cenizas para que duren mas. Actualmente los hay eléctricos (digo esto, porque es que añoro cuando lo hacía en el pueblo de mis padres, siendo esto una tradición, y por si Ai no lo conocía).

Un saludo de los madrileños, y 幸せな休日


Ya sé, ya sé. Poco a poco...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Madre mia<br />
llevo sin internet desde el 7 de Julio, y parece que no parais por aquí. どうもありがとうございます</p>
<p>Estoy estudiando por mi cuenta　日本語, y estas lecciones practicas de vocabulario me vienen muy bien, sobre todo para el viaje a Japón que tengo para principios de verano.</p>
<p>Aquí podría ser también<br />
ブラセルで　トゥロンを食べること。<br />
ブラセルで　とぅろんを たべること。<br />
Buraseru de turon o taberu koto.<br />
Comer turrón en el brasero.</p>
<p>Un brasero es parecido al kotatsu, solo que es una mesa alta con un hueco redondo en el que hay una tina donde se hechan las brasas, y se tapan con cenizas para que duren mas. Actualmente los hay eléctricos (digo esto, porque es que añoro cuando lo hacía en el pueblo de mis padres, siendo esto una tradición, y por si Ai no lo conocía).</p>
<p>Un saludo de los madrileños, y 幸せな休日</p>
<p>Ya sé, ya sé. Poco a poco&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Natsuki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1857</link>
		<dc:creator>Natsuki</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 14:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1857</guid>
		<description>Pues no conozco a nadie que pele las mandarinas como si fuera una manzana Ale xD De toda la vida las mandarinas y las naranjas las he pelado en vertical :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues no conozco a nadie que pele las mandarinas como si fuera una manzana Ale xD De toda la vida las mandarinas y las naranjas las he pelado en vertical :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por 34ª Etapa: Homeless &#124; susonotabi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1856</link>
		<dc:creator>34ª Etapa: Homeless &#124; susonotabi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 01:38:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1856</guid>
		<description>[...] ansia monto en la bici y salgo del aparcamiento. En la tienda de enfrente otro ciclista sale con un kappu ramen en la mano. Dando cortos pasos cual Chiquito de la Calzada se acerca a su bici. Cruzo la carretera [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ansia monto en la bici y salgo del aparcamiento. En la tienda de enfrente otro ciclista sale con un kappu ramen en la mano. Dando cortos pasos cual Chiquito de la Calzada se acerca a su bici. Cruzo la carretera [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Anallely</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1855</link>
		<dc:creator>Anallely</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 19:55:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1855</guid>
		<description>Hola! un gusto dejar por primera vez un comentario, llevo como cuatro meses siguiendo la página y os quiero decir que es una de las mejores que he visto, gracias por los videos y los datos curiosos de Japón, que con ustedes he aprendido a decir un montón de cosas utiles.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! un gusto dejar por primera vez un comentario, llevo como cuatro meses siguiendo la página y os quiero decir que es una de las mejores que he visto, gracias por los videos y los datos curiosos de Japón, que con ustedes he aprendido a decir un montón de cosas utiles.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Feliz año nuevo! por VICTOR E. GIL R</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/#comment-1854</link>
		<dc:creator>VICTOR E. GIL R</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 18:07:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=276#comment-1854</guid>
		<description>Soy Colombiano, no se nada de Japones, pero soy un fanatico a la cultura japonesa, y esta pagina me encanto, si alguien tiene música del folclor o tradicional Japones e imágenes se las recibo me las pueden enviar a mi correo mundoarteydiseno@yahoo.com, mil pero mil gracias a las personas que le interese este comentario</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Soy Colombiano, no se nada de Japones, pero soy un fanatico a la cultura japonesa, y esta pagina me encanto, si alguien tiene música del folclor o tradicional Japones e imágenes se las recibo me las pueden enviar a mi correo <a href="mailto:mundoarteydiseno@yahoo.com">mundoarteydiseno@yahoo.com</a>, mil pero mil gracias a las personas que le interese este comentario</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Luis Alejandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1853</link>
		<dc:creator>Luis Alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 19:15:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1853</guid>
		<description>Hola lo siento es solo curiosidad pero qué significa mola?? 
Soy de Bogotá Colombia entonces desconozco muchas palabras españolas y la verdad es la primera vez que la escucho
Gracias de antemano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola lo siento es solo curiosidad pero qué significa mola??<br />
Soy de Bogotá Colombia entonces desconozco muchas palabras españolas y la verdad es la primera vez que la escucho<br />
Gracias de antemano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por realbrucest</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1852</link>
		<dc:creator>realbrucest</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 17:41:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1852</guid>
		<description>Yo directamente destrozo la piel en una decena de pedacitos de distinta forma y tamaño. Me perderé el Escucha Japones en directo porque queda lejillos de Alcalá de Guadaíra (Sevilla) no por falta de ganas.
Y ahora una pregunta gramatical, ¿qué significado tiene la terminación こと tras el verbo?
Ya me queda menos de un mes para mi viaje, hará fresquete, ¿no? :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo directamente destrozo la piel en una decena de pedacitos de distinta forma y tamaño. Me perderé el Escucha Japones en directo porque queda lejillos de Alcalá de Guadaíra (Sevilla) no por falta de ganas.<br />
Y ahora una pregunta gramatical, ¿qué significado tiene la terminación こと tras el verbo?<br />
Ya me queda menos de un mes para mi viaje, hará fresquete, ¿no? :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1851</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 17:35:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1851</guid>
		<description>Traducción de 炬燵 (こたつ, kotatsu): mesa camilla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Traducción de 炬燵 (こたつ, kotatsu): mesa camilla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por Laila</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1850</link>
		<dc:creator>Laila</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 15:54:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1850</guid>
		<description>Felicidades! Sabía que después el hecho de ver el vídeo como unas 10 veces recompensaría el hecho de que no comento mucho en vuestro blog (ya que no tengo conexión) xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades! Sabía que después el hecho de ver el vídeo como unas 10 veces recompensaría el hecho de que no comento mucho en vuestro blog (ya que no tengo conexión) xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1849</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 15:10:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1849</guid>
		<description>Pues yo me las pelo a la japonesa pero sin dejar una estrellita, si no un montón de cachos de piel. 

Suena muy bien lo de Sant Vicent del Raspeig, y sé de uno que ya no podrá decir esta vez que en Barcelona siempre se hace de todo y en Alicante nada, ya me gustaría estar ahí el 26 (¡grabadlo!), pero ese día tengo comida familiar y concierto The Bleeding Sun (¡toma ya!).

¡Hasta pronto! Meeri kurismasu :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues yo me las pelo a la japonesa pero sin dejar una estrellita, si no un montón de cachos de piel. </p>
<p>Suena muy bien lo de Sant Vicent del Raspeig, y sé de uno que ya no podrá decir esta vez que en Barcelona siempre se hace de todo y en Alicante nada, ya me gustaría estar ahí el 26 (¡grabadlo!), pero ese día tengo comida familiar y concierto The Bleeding Sun (¡toma ya!).</p>
<p>¡Hasta pronto! Meeri kurismasu :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El invierno en Japón por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-invierno-en-japon/#comment-1848</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 14:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=575#comment-1848</guid>
		<description>Noooooooo, por qué hacen cosas guays en Alicante cuando yo no estoy!! =_(

Vivan las mandarinas y los polvorones. Yo quiero un kotatsu para estar calentita.. ¡Pepiní! =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Noooooooo, por qué hacen cosas guays en Alicante cuando yo no estoy!! =_(</p>
<p>Vivan las mandarinas y los polvorones. Yo quiero un kotatsu para estar calentita.. ¡Pepiní! =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por jaim zamora delojo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1847</link>
		<dc:creator>jaim zamora delojo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 18:25:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1847</guid>
		<description>esta muy bueno m gusto se ase mas facil aprender de esa manera es un muy buen metodo m ayudo mucho y pues aver si me mandan el video de favor gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esta muy bueno m gusto se ase mas facil aprender de esa manera es un muy buen metodo m ayudo mucho y pues aver si me mandan el video de favor gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de La gira de X Japan por oscar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/la-gira-de-x-japan/#comment-1846</link>
		<dc:creator>oscar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 23:43:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/la-gira-de-x-japan/#comment-1846</guid>
		<description>hola ale ,mi nombre es oscar ,soy argentino y tambien me gusta el HEVI METAL,queria saber si vas a ir al recital de ACDC en marzo en osaka es que yo ya compre mi entrada pero no tengo con quien ir ...jejejejeelo del podcast esta muy bueno aunque yo acabo de conocer todo esto...bueno te dejo muchos saludos chau..mi nobre es oscar y desde el 98 vivo en japon....shiga ken</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola ale ,mi nombre es oscar ,soy argentino y tambien me gusta el HEVI METAL,queria saber si vas a ir al recital de ACDC en marzo en osaka es que yo ya compre mi entrada pero no tengo con quien ir &#8230;jejejejeelo del podcast esta muy bueno aunque yo acabo de conocer todo esto&#8230;bueno te dejo muchos saludos chau..mi nobre es oscar y desde el 98 vivo en japon&#8230;.shiga ken</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1845</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 09:54:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1845</guid>
		<description>moooola , y felicidades otra vez !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moooola , y felicidades otra vez !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1844</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 20:45:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1844</guid>
		<description>¿Repetimos? si... ¡Pepiní! 
XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Repetimos? si&#8230; ¡Pepiní!<br />
XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por Merve</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1843</link>
		<dc:creator>Merve</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 20:36:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1843</guid>
		<description>Felicidades :) me dio Gusto saber que ustedes ganaron :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades :) me dio Gusto saber que ustedes ganaron :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por Merve</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1842</link>
		<dc:creator>Merve</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 20:35:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1842</guid>
		<description>Felicidades :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1841</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 16:21:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1841</guid>
		<description>Yokatta ne! Qué lujazo, Kiku nihongo en HD :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yokatta ne! Qué lujazo, Kiku nihongo en HD :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por Carlos</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1840</link>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 16:17:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1840</guid>
		<description>¡Yo no gané nada pero siento como si hubiera ganado igual! :D
おめでとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Yo no gané nada pero siento como si hubiera ganado igual! :D<br />
おめでとう！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Felicidades por ganar por paco amoros</title>
		<link>http://escuchajapones.com/felicidades-por-ganar/#comment-1839</link>
		<dc:creator>paco amoros</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 16:07:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=562#comment-1839</guid>
		<description>Muy bueno el detalle por esta especie de lección/ dedicatoria para todos nosotros, por lo menos los que nos llevamos algo a la boca je je</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno el detalle por esta especie de lección/ dedicatoria para todos nosotros, por lo menos los que nos llevamos algo a la boca je je</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1838</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 16:18:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1838</guid>
		<description>Es que #TLQM se ha convertido en algo más que una moda, es una forma de vida jajaja

Yo estoy más con el #TLQM de Ale, pero Vero seguro que está más con Ai jajaja. El #TLQM cambia mucho de chico a chica ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es que #TLQM se ha convertido en algo más que una moda, es una forma de vida jajaja</p>
<p>Yo estoy más con el #TLQM de Ale, pero Vero seguro que está más con Ai jajaja. El #TLQM cambia mucho de chico a chica ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1837</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 10:07:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1837</guid>
		<description>Qué bonito sitio, y además me encantan los árboles. El arce me gusta mucho, y además hay un tipo de arce que es el que se usa para construir instrumentos musicales. Me ha gustado mucho la lección de hoy!

No sé si me queda clara la explicación de &quot;to ieba&quot;, pero creo que sí.

Un saludo! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué bonito sitio, y además me encantan los árboles. El arce me gusta mucho, y además hay un tipo de arce que es el que se usa para construir instrumentos musicales. Me ha gustado mucho la lección de hoy!</p>
<p>No sé si me queda clara la explicación de &#8220;to ieba&#8221;, pero creo que sí.</p>
<p>Un saludo! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Camisetas de Ikusuki por El blog de Ikusuki.com! &#187; Blog Archive &#187; Post&#8217;N Blogs</title>
		<link>http://escuchajapones.com/camisetas-ikusuki/#comment-1836</link>
		<dc:creator>El blog de Ikusuki.com! &#187; Blog Archive &#187; Post&#8217;N Blogs</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 11:40:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/camisetas-ikusuki/#comment-1836</guid>
		<description>[...] by EnekochanIku-camiseta y kirai libro by Enekochan Llegó mi iku-cami by Peregrino del camino Camisetas de Ikusuki by EscuchaJaponés Camisetas de Ikusuki by Pepino Ikusuki (Camiseta nueva) by Uno de esos blogs [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] by EnekochanIku-camiseta y kirai libro by Enekochan Llegó mi iku-cami by Peregrino del camino Camisetas de Ikusuki by EscuchaJaponés Camisetas de Ikusuki by Pepino Ikusuki (Camiseta nueva) by Uno de esos blogs [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por luiス</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1835</link>
		<dc:creator>luiス</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 06:39:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1835</guid>
		<description>Hola, Me gustó muchisimo el video, en especial porque las cosas se quedan en la mente gracias a las imagenes del paseo. Además se nota que pasaron un buen rato. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Me gustó muchisimo el video, en especial porque las cosas se quedan en la mente gracias a las imagenes del paseo. Además se nota que pasaron un buen rato. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Miguel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1834</link>
		<dc:creator>Miguel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 09:52:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1834</guid>
		<description>Sois geniales, seguid así!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sois geniales, seguid así!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por vickygrim</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1833</link>
		<dc:creator>vickygrim</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:04:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1833</guid>
		<description>weee!
muchas gracias! sus lecciones son geniales!
molan! XD
saludos :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>weee!<br />
muchas gracias! sus lecciones son geniales!<br />
molan! XD<br />
saludos :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por rapaza</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1832</link>
		<dc:creator>rapaza</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1832</guid>
		<description>Yo voy en diciembre, a ver si aun queda algo de momiji para ver ^^
Si el momiji manjuu lleva anko mejor que no quede ninguno jajajaa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo voy en diciembre, a ver si aun queda algo de momiji para ver ^^<br />
Si el momiji manjuu lleva anko mejor que no quede ninguno jajajaa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Rob</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1831</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1831</guid>
		<description>Qué buena la voltereta del final! :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué buena la voltereta del final! :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Laila</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1830</link>
		<dc:creator>Laila</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:35:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1830</guid>
		<description>Muchas gracias por la entrada de esta semana!

Me ha gustado mucho que salieráis a grabarlo fuera (ha sido como una especie de documental incluso ^^), aunque hace poco que os sigo, y no sé si es frecuente que salgáis a grabarlo fuera.

Me ha parecido interesante que momiji y kooyoo se escribieran igual.

Un besín y espero el de la semana que viene con ganas!

Laila.

Ah, y me ha hecho mucha gracia lo del &#039;no sé qué&#039; to ieba &#039;no sé qué&#039; xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias por la entrada de esta semana!</p>
<p>Me ha gustado mucho que salieráis a grabarlo fuera (ha sido como una especie de documental incluso ^^), aunque hace poco que os sigo, y no sé si es frecuente que salgáis a grabarlo fuera.</p>
<p>Me ha parecido interesante que momiji y kooyoo se escribieran igual.</p>
<p>Un besín y espero el de la semana que viene con ganas!</p>
<p>Laila.</p>
<p>Ah, y me ha hecho mucha gracia lo del &#8216;no sé qué&#8217; to ieba &#8216;no sé qué&#8217; xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Avances en Escucha Japonés y 聞く日本語 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1829</link>
		<dc:creator>Avances en Escucha Japonés y 聞く日本語 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:40:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1829</guid>
		<description>[...] ¡Tanto Escucha japonés como Escucha español se han pasado al HD! Además tenemos algo insólito en Escucha japonés: exteriores. Suscripciones y descargas (gratuitas) en los blogs respectivos. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ¡Tanto Escucha japonés como Escucha español se han pasado al HD! Además tenemos algo insólito en Escucha japonés: exteriores. Suscripciones y descargas (gratuitas) en los blogs respectivos. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por masaya</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1828</link>
		<dc:creator>masaya</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:47:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1828</guid>
		<description>ke significa(ne) por ejemplo:so desu ne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ke significa(ne) por ejemplo:so desu ne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Captain Harlock キャプテンハーロック ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1827</link>
		<dc:creator>Captain Harlock キャプテンハーロック ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 09:35:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1827</guid>
		<description>[...] ha escrito Urías en su Arcadia (recordad que esta es una reseña en paralelo que forma parte de todo lo que mola). En España tenéis la suerte de poder comprar la obra completa en castellano traducida por Marc [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ha escrito Urías en su Arcadia (recordad que esta es una reseña en paralelo que forma parte de todo lo que mola). En España tenéis la suerte de poder comprar la obra completa en castellano traducida por Marc [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por BrandoW</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1826</link>
		<dc:creator>BrandoW</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 19:51:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1826</guid>
		<description>que grandes sois!! seguid asi! =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que grandes sois!! seguid asi! =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Patiri</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1825</link>
		<dc:creator>Patiri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:58:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1825</guid>
		<description>Muchas gracias chicos por vuestro esfuerzo! vuestros videos son un complemento perfecto a la escuela de idiomas...Me ha encantado este post, un paisaje precioso y me he reido mucho, sobretodo cuando intentabais hacer los soniditos de la game boy y con la voltereta de Ale xDDDD
Besos desde Madrid!!^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias chicos por vuestro esfuerzo! vuestros videos son un complemento perfecto a la escuela de idiomas&#8230;Me ha encantado este post, un paisaje precioso y me he reido mucho, sobretodo cuando intentabais hacer los soniditos de la game boy y con la voltereta de Ale xDDDD<br />
Besos desde Madrid!!^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Germán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1824</link>
		<dc:creator>Germán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 07:01:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1824</guid>
		<description>Tostada con manteca! Como dice Nahuel, es el clásico argentino! Muy buenos sus videos! SOn muy simpáticos! Éxitos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tostada con manteca! Como dice Nahuel, es el clásico argentino! Muy buenos sus videos! SOn muy simpáticos! Éxitos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por David</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1823</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:36:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1823</guid>
		<description>os felicito chicos! Sois los mejores! Me ha gustado mucho que salgáis afuera, da un toque mucho más fresco y sobre todo, vemos japón!

Un besazo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>os felicito chicos! Sois los mejores! Me ha gustado mucho que salgáis afuera, da un toque mucho más fresco y sobre todo, vemos japón!</p>
<p>Un besazo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por tomodachi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1822</link>
		<dc:creator>tomodachi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 14:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1822</guid>
		<description>Sugoooi !! me ha encantado la classe de hoy! i tengo muchas ganas de probar el &quot;momiji manjuu&quot;.
I lo de venir a Japón jejeje ojalà sea pronto.
sayonara.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sugoooi !! me ha encantado la classe de hoy! i tengo muchas ganas de probar el &#8220;momiji manjuu&#8221;.<br />
I lo de venir a Japón jejeje ojalà sea pronto.<br />
sayonara.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Ricarudo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1821</link>
		<dc:creator>Ricarudo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 04:44:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1821</guid>
		<description>Muchas felicitaciones y saludos desde Ecuador. Crean me que son muy apreciados por aca por su gran labor de mostrar tan bello idioma y en esta ocasion tan bellos país, Japón. Sigan adelante y ojala haya mas capitulo al aire libre. Cada ves me da mas ganas de visitar Japón.
ありがとうございます.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas felicitaciones y saludos desde Ecuador. Crean me que son muy apreciados por aca por su gran labor de mostrar tan bello idioma y en esta ocasion tan bellos país, Japón. Sigan adelante y ojala haya mas capitulo al aire libre. Cada ves me da mas ganas de visitar Japón.<br />
ありがとうございます.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Heraldo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1820</link>
		<dc:creator>Heraldo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 23:29:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1820</guid>
		<description>Fue muy divertido verlos hacer este capitulo al aire libre :)

Si que es un lugar muy bonito y me gustaria visitarlo algun dia :P se agradece mucho que nos lo muestren.

muchas gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fue muy divertido verlos hacer este capitulo al aire libre :)</p>
<p>Si que es un lugar muy bonito y me gustaria visitarlo algun dia :P se agradece mucho que nos lo muestren.</p>
<p>muchas gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Xacur</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1819</link>
		<dc:creator>Xacur</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 22:01:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1819</guid>
		<description>Genial, me parece el mejor episodio hasta ahora, ojalá e hicieran más así ^^
Entretenido y muy educativo, muchas gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial, me parece el mejor episodio hasta ahora, ojalá e hicieran más así ^^<br />
Entretenido y muy educativo, muchas gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1818</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 20:59:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1818</guid>
		<description>¡Yo quiero ir a Dazaifu y al Savatei!
La próxima vez no me quedo con las ganas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Yo quiero ir a Dazaifu y al Savatei!<br />
La próxima vez no me quedo con las ganas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Jaunte</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1817</link>
		<dc:creator>Jaunte</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 16:38:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1817</guid>
		<description>Siempre divertido, así da gusto!
Grandísima esa despedida con voltereta hacia atrás jajajaja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siempre divertido, así da gusto!<br />
Grandísima esa despedida con voltereta hacia atrás jajajaja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por sandra</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1816</link>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 16:18:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1816</guid>
		<description>Qué buen post! Os sigo hace mucho y siempre me sorprendeis :) 
Por cierto, este &quot;to ieba&quot; me suena a nuestro &quot;hablando de&quot;, &quot;si hablamos de...&quot;

いいブロッグと言えば、エスクチャハポネス！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué buen post! Os sigo hace mucho y siempre me sorprendeis :)<br />
Por cierto, este &#8220;to ieba&#8221; me suena a nuestro &#8220;hablando de&#8221;, &#8220;si hablamos de&#8230;&#8221;</p>
<p>いいブロッグと言えば、エスクチャハポネス！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por hebep</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1815</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 15:55:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1815</guid>
		<description>Me ha encantado :D gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ha encantado :D gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1814</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 14:15:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1814</guid>
		<description>Ha molado cantidubi!!!

Con ejemplos tan prácticos las cosas también se te quedan algo mejor :)

Y como mola Dazaifu, y como le mola a Ale ^_^

Esperemos que sea verdad eso de que vais a hacer más capítulos así :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha molado cantidubi!!!</p>
<p>Con ejemplos tan prácticos las cosas también se te quedan algo mejor :)</p>
<p>Y como mola Dazaifu, y como le mola a Ale ^_^</p>
<p>Esperemos que sea verdad eso de que vais a hacer más capítulos así :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El arce japonés en otoño por Ricardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-arce-japones-en-otono/#comment-1813</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:59:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=553#comment-1813</guid>
		<description>Que buena lección!!! Me pareció muy divertida, creo que es de lo mejor que he visto en el blog.
Por cierto, ¿sería posible que me dieran una explicación corta para diferenciar los verbos potenciales? (話すことが出来ます/話せます)
Los felicito, muchas gracias por seguir trabajando en este proyecto!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que buena lección!!! Me pareció muy divertida, creo que es de lo mejor que he visto en el blog.<br />
Por cierto, ¿sería posible que me dieran una explicación corta para diferenciar los verbos potenciales? (話すことが出来ます/話せます)<br />
Los felicito, muchas gracias por seguir trabajando en este proyecto!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por david serrano-villor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1812</link>
		<dc:creator>david serrano-villor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 00:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1812</guid>
		<description>buenas!!!!,como les va ale, sus enseñansas no tienen rival alguno.
sus enseñansas aportan mucho a este  tipo que sueña con ser un buen animador y ir a visitar un dia japon ,y no se,me preguntava si fuera  posible que me hicieras un gran favor,tanto,que me gustaria despues ir a agradecertelo personalmente ,claro,si usted me lo permite .hehe,el favor es ,si es posible que  un simple novato ,mortal,en todo esto de la ilustracion y demas  cosas,  comunicarce con shunya yamashita aunque sea por mail y pedirle una entrevista para un trabajo de mi universidad,unas simples preguntas de su carrera, influenzas ,etc,que venefiarian como no saves al crecimiento de este mozuelo.y como no se japones y la verdad no conosco anadie de por aca que lo sepa bien,como para buscar su correo en las paginas de japon y despues redactarle  una entrevista  y que fuera posible  respondermela,y ese seria mi favor si no fuera mucha molestia  si tu podrias contactarlo ,y si estoy pidiendo mucho(que es lo que creo)aunque sea un ilustrador que tu conoscas que me respondiera unas cuantas preguntas?,me retiro y espero que no sea mucho pedir.suerte y en espera de cuaL sea que sea la respuesta</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>buenas!!!!,como les va ale, sus enseñansas no tienen rival alguno.<br />
sus enseñansas aportan mucho a este  tipo que sueña con ser un buen animador y ir a visitar un dia japon ,y no se,me preguntava si fuera  posible que me hicieras un gran favor,tanto,que me gustaria despues ir a agradecertelo personalmente ,claro,si usted me lo permite .hehe,el favor es ,si es posible que  un simple novato ,mortal,en todo esto de la ilustracion y demas  cosas,  comunicarce con shunya yamashita aunque sea por mail y pedirle una entrevista para un trabajo de mi universidad,unas simples preguntas de su carrera, influenzas ,etc,que venefiarian como no saves al crecimiento de este mozuelo.y como no se japones y la verdad no conosco anadie de por aca que lo sepa bien,como para buscar su correo en las paginas de japon y despues redactarle  una entrevista  y que fuera posible  respondermela,y ese seria mi favor si no fuera mucha molestia  si tu podrias contactarlo ,y si estoy pidiendo mucho(que es lo que creo)aunque sea un ilustrador que tu conoscas que me respondiera unas cuantas preguntas?,me retiro y espero que no sea mucho pedir.suerte y en espera de cuaL sea que sea la respuesta</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Heraldo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1811</link>
		<dc:creator>Heraldo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 10:57:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1811</guid>
		<description>Muy buenos videos, como vengo recien conociendolos me pase mucho rato viendo casi todo lo que han subido a su cuenta del youtube xD! y debo decir que todo eso mola jeje

Todo lo que mola para mi es:
- Futbol
- Onmyouza (quizas conocen la banda :P)
- etc

Lo que no mola es comer kiwi con piel :)

Chao
que esten muy bien.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buenos videos, como vengo recien conociendolos me pase mucho rato viendo casi todo lo que han subido a su cuenta del youtube xD! y debo decir que todo eso mola jeje</p>
<p>Todo lo que mola para mi es:<br />
- Futbol<br />
- Onmyouza (quizas conocen la banda :P)<br />
- etc</p>
<p>Lo que no mola es comer kiwi con piel :)</p>
<p>Chao<br />
que esten muy bien.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Yutsuki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1810</link>
		<dc:creator>Yutsuki</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 16:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1810</guid>
		<description>jajaja me encantan vuestros videos =D
pues ami me molan muchas cosas la musica y dibujar en especial ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja me encantan vuestros videos =D<br />
pues ami me molan muchas cosas la musica y dibujar en especial ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Makzi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1809</link>
		<dc:creator>Makzi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 19:22:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1809</guid>
		<description>Jaja muy divertido Moooola por cierto acabo de veros en Valencianos en el Mundo ^^.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jaja muy divertido Moooola por cierto acabo de veros en Valencianos en el Mundo ^^.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Perlas al cerdo por josechu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/perlas-al-cerdo/#comment-1808</link>
		<dc:creator>josechu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 19:53:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=218#comment-1808</guid>
		<description>Frikiiiiiiiiiiiiiiiiii!!! Como te dejan das vergüenza agena!! xDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Frikiiiiiiiiiiiiiiiiii!!! Como te dejan das vergüenza agena!! xDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por vincento</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1807</link>
		<dc:creator>vincento</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:48:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1807</guid>
		<description>Muy buen video! Como siempre, muy simpático Ale y Ai que apenas se aguanta xD

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buen video! Como siempre, muy simpático Ale y Ai que apenas se aguanta xD</p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Watashi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1806</link>
		<dc:creator>Watashi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 19:40:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1806</guid>
		<description>pero si ustedes son todo lo que mola ^_^
aver.. q mola... em... El manga y el anime
claro =D y tambien la pc jeje
Jaa nee, mata raishu ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pero si ustedes son todo lo que mola ^_^<br />
aver.. q mola&#8230; em&#8230; El manga y el anime<br />
claro =D y tambien la pc jeje<br />
Jaa nee, mata raishu ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por TODO LO QUE MOLA en japonés &#171; La Arcadia de Urías</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1805</link>
		<dc:creator>TODO LO QUE MOLA en japonés &#171; La Arcadia de Urías</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 07:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1805</guid>
		<description>[...] Pues ahora resulta que Ale y Ai han dedicado un capítulo de Escucha Japonés a la frase&#8230; y es que TODO LO QUE MOLA también puede decirse en japonés. Es un capítulo muy divertido del cual aprenderemos frases básicas para que cualquier frika [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Pues ahora resulta que Ale y Ai han dedicado un capítulo de Escucha Japonés a la frase&#8230; y es que TODO LO QUE MOLA también puede decirse en japonés. Es un capítulo muy divertido del cual aprenderemos frases básicas para que cualquier frika [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Oskarbi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1804</link>
		<dc:creator>Oskarbi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 22:15:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1804</guid>
		<description>Gran expresión la de esta semana, jaja.
Sobre &quot;todo lo que mola&quot;, Ale, veo tus juegos antiguos, libros y maquinitas, y sumo el heavy metal. :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gran expresión la de esta semana, jaja.<br />
Sobre &#8220;todo lo que mola&#8221;, Ale, veo tus juegos antiguos, libros y maquinitas, y sumo el heavy metal. :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por tomodachi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1803</link>
		<dc:creator>tomodachi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1803</guid>
		<description>me mola vuestra sintonia de  ( IKU NIHONGO) !!! 
es lo mas y prometo que ahora mismo voy a buscar el mp3 por toda la red, i me la voy a poner como sintonia para cuando me llamen a mi nuevo nokia :)
... no se si esta disponible en mp3 por la web, pero sino a traves de algun video supongo que podré hacer algun montaje para quitar vuestra maginifica voz.
os animo a colgar el mp3 original, seguro que nos hareis mucho mas felices a todos. y podriamos &quot;CANTAR JAPONES&quot; jejejeje.
Sayonara!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me mola vuestra sintonia de  ( IKU NIHONGO) !!!<br />
es lo mas y prometo que ahora mismo voy a buscar el mp3 por toda la red, i me la voy a poner como sintonia para cuando me llamen a mi nuevo nokia :)<br />
&#8230; no se si esta disponible en mp3 por la web, pero sino a traves de algun video supongo que podré hacer algun montaje para quitar vuestra maginifica voz.<br />
os animo a colgar el mp3 original, seguro que nos hareis mucho mas felices a todos. y podriamos &#8220;CANTAR JAPONES&#8221; jejejeje.<br />
Sayonara!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Isa-chan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1802</link>
		<dc:creator>Isa-chan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 17:18:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1802</guid>
		<description>Mola el post, molais vosotros, mola el anime y el manga y molan mis Pullips =P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mola el post, molais vosotros, mola el anime y el manga y molan mis Pullips =P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1801</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 15:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1801</guid>
		<description>Ooh, el post de hoy MOLA! Ahora que estoy en Alicante diré que a mí me MOLA mirar el mar =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ooh, el post de hoy MOLA! Ahora que estoy en Alicante diré que a mí me MOLA mirar el mar =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1800</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 15:23:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1800</guid>
		<description>Vaya, vaya, qué ALE-gría! Pues no sé si coincidiremos, pero a ver si estoy por Alicante cuando paséis por aquí o si tenéis la suerte de dar algún concierto y puedo pasar a disfrutar de vuestra música ^^

Un saludo! =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya, vaya, qué ALE-gría! Pues no sé si coincidiremos, pero a ver si estoy por Alicante cuando paséis por aquí o si tenéis la suerte de dar algún concierto y puedo pasar a disfrutar de vuestra música ^^</p>
<p>Un saludo! =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por Sea Jackal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1799</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 14:33:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1799</guid>
		<description>El mole mola</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El mole mola</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Todo lo que mola por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/todo-lo-que-mola/#comment-1797</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 10:56:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=547#comment-1797</guid>
		<description>Vosotros sois TODO LO QUE MOLA. Ahora tendré que hacerme otra camiseta con カッコいいもの何でも。^_^

Por cierto, Ale, te he pedido permiso alguna vez para robarte la frase? xD

Ai, me ha encantado como dices TODO LO QUE MOLA, lo haces muy bien :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vosotros sois TODO LO QUE MOLA. Ahora tendré que hacerme otra camiseta con カッコいいもの何でも。^_^</p>
<p>Por cierto, Ale, te he pedido permiso alguna vez para robarte la frase? xD</p>
<p>Ai, me ha encantado como dices TODO LO QUE MOLA, lo haces muy bien :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Javi Recetas</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1796</link>
		<dc:creator>Javi Recetas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 10:03:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1796</guid>
		<description>Me he quedado sorprendido con esta página. Si logro convencer a mi mujer para ir hasta japón de vacaciones prometo pasarme por aquí para practicar una buena temporada.

Os guardo en favoritos para no perderos.

Un saludo pareja!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me he quedado sorprendido con esta página. Si logro convencer a mi mujer para ir hasta japón de vacaciones prometo pasarme por aquí para practicar una buena temporada.</p>
<p>Os guardo en favoritos para no perderos.</p>
<p>Un saludo pareja!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Jordi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1795</link>
		<dc:creator>Jordi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 08:52:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1795</guid>
		<description>jajajja!! me encanta!! solo que si me lo pongo por la calle empezare a reirme a carcajdas!! que buenos!! XDDD pero bueno soys mucho mejores que los lisenings que ponen en clase!! esos son insufribles y megadificiles de entender :___

Gracias por compartir estos videos y animo!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajja!! me encanta!! solo que si me lo pongo por la calle empezare a reirme a carcajdas!! que buenos!! XDDD pero bueno soys mucho mejores que los lisenings que ponen en clase!! esos son insufribles y megadificiles de entender :___</p>
<p>Gracias por compartir estos videos y animo!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Pataperrito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1794</link>
		<dc:creator>Pataperrito</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 22:17:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1794</guid>
		<description>Hola muchachos.

Primera vez que ingreso a esta página.  Me parece muy divertido y bastante útil.  Gracias por los videos.  voy a seguir navegando ya que ofrecen bastante para practicar.

Un saludo desde Perú.  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola muchachos.</p>
<p>Primera vez que ingreso a esta página.  Me parece muy divertido y bastante útil.  Gracias por los videos.  voy a seguir navegando ya que ofrecen bastante para practicar.</p>
<p>Un saludo desde Perú.  :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por gosunkugi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1793</link>
		<dc:creator>gosunkugi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 13:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1793</guid>
		<description>juju compadres! les hicieron mención (por mi causa xD) en el podcast En Caso de que el Mundo se Desintegre en el programa de hoy ^^ (programa 1992)
http://www.canaltrans.com/encaso.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>juju compadres! les hicieron mención (por mi causa xD) en el podcast En Caso de que el Mundo se Desintegre en el programa de hoy ^^ (programa 1992)<br />
<a href="http://www.canaltrans.com/encaso.html" rel="nofollow">http://www.canaltrans.com/encaso.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Watashi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1792</link>
		<dc:creator>Watashi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 09:26:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1792</guid>
		<description>Konnichiwa ^_^. Hola como les va?
Esta es la primera vez que escribo asi q me presento, soi emanuel d argentina y m encanta scucha japones :D Aparte de aprender me divierten mucho jeje tienes toda la onda Ale :P
Me despido y espero q sigan asi... Salud2 !
Kiku Nihongo ever forever ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa ^_^. Hola como les va?<br />
Esta es la primera vez que escribo asi q me presento, soi emanuel d argentina y m encanta scucha japones :D Aparte de aprender me divierten mucho jeje tienes toda la onda Ale :P<br />
Me despido y espero q sigan asi&#8230; Salud2 !<br />
Kiku Nihongo ever forever ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Javier I. Sampedro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1791</link>
		<dc:creator>Javier I. Sampedro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 03:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1791</guid>
		<description>Que bueno que vuelvan a casa por navidad, ya me gustaría a mi tambien. Otras navidades fuera, pero espero que el año que viene si. Disfrutenlo que seguro tienen ganas :)

Un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que bueno que vuelvan a casa por navidad, ya me gustaría a mi tambien. Otras navidades fuera, pero espero que el año que viene si. Disfrutenlo que seguro tienen ganas :)</p>
<p>Un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Jackai</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1790</link>
		<dc:creator>Jackai</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 18:25:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1790</guid>
		<description>Pues yo soy de Benidorm, pero voy a pasar unos días en Salamanca estas navidades u_u ¿Qué días vais a estar, más o menos, para saber si puedo veros en algún concierto? :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues yo soy de Benidorm, pero voy a pasar unos días en Salamanca estas navidades u_u ¿Qué días vais a estar, más o menos, para saber si puedo veros en algún concierto? :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por dada</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1789</link>
		<dc:creator>dada</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 08:53:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1789</guid>
		<description>Hola chicos,
llevo siguiendo un tiempo pepinismo, y otro tiempo escucha japones. Hoy iba hacia el trabajo, y por fin empezé a entender una parte importante de una de las conversaciones de escucha japonés, incluso antes del dubbing!!!
muchas gracias por vuestro esfuerzo. Al principio muy dificil para el primerizo, pero vuestros audio acaban convirtiendose en un material utilísimo.
chau</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola chicos,<br />
llevo siguiendo un tiempo pepinismo, y otro tiempo escucha japones. Hoy iba hacia el trabajo, y por fin empezé a entender una parte importante de una de las conversaciones de escucha japonés, incluso antes del dubbing!!!<br />
muchas gracias por vuestro esfuerzo. Al principio muy dificil para el primerizo, pero vuestros audio acaban convirtiendose en un material utilísimo.<br />
chau</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Eloy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1788</link>
		<dc:creator>Eloy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 18:25:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1788</guid>
		<description>¿alguien podría traducirme esto?

チョキ！？私はパー。（頭はもっとパー）私の負けです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿alguien podría traducirme esto?</p>
<p>チョキ！？私はパー。（頭はもっとパー）私の負けです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1787</link>
		<dc:creator>Arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 17:55:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1787</guid>
		<description>Me encantaria asistir a conoceros por fin, soy de san Blas, donde lo haríais y que días, muchas gracias a los dos, os espero impaciente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encantaria asistir a conoceros por fin, soy de san Blas, donde lo haríais y que días, muchas gracias a los dos, os espero impaciente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Edgar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1786</link>
		<dc:creator>Edgar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 15:38:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1786</guid>
		<description>En Mexico (sin j), bueno es costumbre en mi familia ponerle mermelada de fresa con crema. Es cho oishi! Me ah ensenado mi novia Chihiro los videos de pepino en el youtube son buenisimos aunque un poko chiflados :D gracias por las lecciones son muy interesantes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Mexico (sin j), bueno es costumbre en mi familia ponerle mermelada de fresa con crema. Es cho oishi! Me ah ensenado mi novia Chihiro los videos de pepino en el youtube son buenisimos aunque un poko chiflados :D gracias por las lecciones son muy interesantes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por susana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1785</link>
		<dc:creator>susana</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 13:54:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1785</guid>
		<description>hola.

q bien q vengais por aqui 

si montais alguna kedada o concierto de pepino o lo q sea 

avisar q me coje el tren rapido para alla
un beso</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola.</p>
<p>q bien q vengais por aqui </p>
<p>si montais alguna kedada o concierto de pepino o lo q sea </p>
<p>avisar q me coje el tren rapido para alla<br />
un beso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Nahuel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1784</link>
		<dc:creator>Nahuel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 20:46:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1784</guid>
		<description>Me encanta la tostada con manteca y sal!! delicia!!! aqui en Argentina se la llama manteca a la mantequilla ^_^
Mucha suerte!!! MUY MUY BUEN BLOG!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta la tostada con manteca y sal!! delicia!!! aqui en Argentina se la llama manteca a la mantequilla ^_^<br />
Mucha suerte!!! MUY MUY BUEN BLOG!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Diego</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1783</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 18:37:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1783</guid>
		<description>Pues en Barcelona os espero! XD

A ver si puedo tener la oportunidad de conoceros que me haría mucha ilusión. Aunque fuese solo para ir a tomar algo juntos.

Saludos!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues en Barcelona os espero! XD</p>
<p>A ver si puedo tener la oportunidad de conoceros que me haría mucha ilusión. Aunque fuese solo para ir a tomar algo juntos.</p>
<p>Saludos!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1782</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:19:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1782</guid>
		<description>Esto se merece una segunda parte: ¿Qué queréis comer en Navidad en Alicante?
Seguro que serán cosas buenas, pero a ver si concretáis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esto se merece una segunda parte: ¿Qué queréis comer en Navidad en Alicante?<br />
Seguro que serán cosas buenas, pero a ver si concretáis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1781</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 10:00:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1781</guid>
		<description>Ole! Ole! Aunque no sea nueva es una buena noticia, hehehehe. Ahora veremos si se puede montar alguna cosilla, pero vamos, que ya sea en Alicante o en Barcelona nos vemos :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ole! Ole! Aunque no sea nueva es una buena noticia, hehehehe. Ahora veremos si se puede montar alguna cosilla, pero vamos, que ya sea en Alicante o en Barcelona nos vemos :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Navidad en España por Nars</title>
		<link>http://escuchajapones.com/navidad-en-espana/#comment-1780</link>
		<dc:creator>Nars</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=541#comment-1780</guid>
		<description>Joder Ale, se que es una fecha para estar con la familia...pero daria lo que fuera por volver a veros, u.u seria un gran regalo de navidad!

Creeis Ai y tu que cabria la posibilidad de sacar un wequito para ir a alicante a veros? Nos gustaria regalaros algo a mi novia y ami.Y nos aria muchisima ilusion!! Pensarlo porfi^^

Un seguidor que os quiere muchisimo desde Elche .


UN BESOTE!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joder Ale, se que es una fecha para estar con la familia&#8230;pero daria lo que fuera por volver a veros, u.u seria un gran regalo de navidad!</p>
<p>Creeis Ai y tu que cabria la posibilidad de sacar un wequito para ir a alicante a veros? Nos gustaria regalaros algo a mi novia y ami.Y nos aria muchisima ilusion!! Pensarlo porfi^^</p>
<p>Un seguidor que os quiere muchisimo desde Elche .</p>
<p>UN BESOTE!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contacto por Escucha japonés &#187; Navidad en España</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contacto/#comment-1779</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; Navidad en España</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 06:58:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/contacto/#comment-1779</guid>
		<description>[...] Publicidad        ﻿  ©2008-2009 Ai Kaijo y Alejandro Cremades Rocamora &#124; Contacto   Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 2.1 Japón   Podcast Powered by podPress (v8.8)  st_go({blog:&#039;6301864&#039;,v:&#039;ext&#039;,post:&#039;541&#039;}); var load_ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Publicidad        ﻿  ©2008-2009 Ai Kaijo y Alejandro Cremades Rocamora | Contacto   Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 2.1 Japón   Podcast Powered by podPress (v8.8)  st_go({blog:&#8217;6301864&#8242;,v:&#8217;ext&#8217;,post:&#8217;541&#8242;}); var load_ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Sofía</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1778</link>
		<dc:creator>Sofía</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 17:41:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1778</guid>
		<description>Como pedís comentarios para saber qué nos gusta hacer en otoño, pues allá va: a mi en otoño me gusta dormir. Ya sé que soy una tía aburrida, qué le voy a hacer... Dormir es lo más dulce en otoño, mientras entra un poco de frío y te acurrucas bajo el edredón blandito... mmm, qué gusto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como pedís comentarios para saber qué nos gusta hacer en otoño, pues allá va: a mi en otoño me gusta dormir. Ya sé que soy una tía aburrida, qué le voy a hacer&#8230; Dormir es lo más dulce en otoño, mientras entra un poco de frío y te acurrucas bajo el edredón blandito&#8230; mmm, qué gusto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Lost in Japan - viaje por japon » Serpiente, rana o babosa: un &#8220;piedra, papel o tijeras&#8221; japonés</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1777</link>
		<dc:creator>Lost in Japan - viaje por japon » Serpiente, rana o babosa: un &#8220;piedra, papel o tijeras&#8221; japonés</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 07:54:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1777</guid>
		<description>[...]  de 10 personas al mismo tiempo. Aunque el juego fue originalmente inventado en China, la versión japonesa del Jan-ken fue la que se hizo popular internacionalmente.Para aprender a jugarlo en japonés no hace falta más que visitar escucha japonés: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  de 10 personas al mismo tiempo. Aunque el juego fue originalmente inventado en China, la versión japonesa del Jan-ken fue la que se hizo popular internacionalmente.Para aprender a jugarlo en japonés no hace falta más que visitar escucha japonés: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Verbo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1776</link>
		<dc:creator>Verbo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 21:03:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1776</guid>
		<description>Si queréis tocar el nirvana tenéis que probar aceite, tomate y jamón serrano. Restregar un ajo contra el pan (sin pasarse) también le añade un toque espectacular. ¡Y nada de pan de molde!
Ahora que ando por estas tierras estoy desayunando un poco de arroz blanco, kimchi y una sopita de miso. Me encanta también.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si queréis tocar el nirvana tenéis que probar aceite, tomate y jamón serrano. Restregar un ajo contra el pan (sin pasarse) también le añade un toque espectacular. ¡Y nada de pan de molde!<br />
Ahora que ando por estas tierras estoy desayunando un poco de arroz blanco, kimchi y una sopita de miso. Me encanta también.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por tomodachi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1775</link>
		<dc:creator>tomodachi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 21:18:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1775</guid>
		<description>a mi me encantan con un chorro de aceite, otro chorro de vino tinto, i una pizca de sal !! son geniales. provadlas, pero no os paseis con el vino ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a mi me encantan con un chorro de aceite, otro chorro de vino tinto, i una pizca de sal !! son geniales. provadlas, pero no os paseis con el vino ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Isabel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1774</link>
		<dc:creator>Isabel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 20:15:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1774</guid>
		<description>La casualidad ha hecho que me encuentre con vuestra espectacular página... y con el añorado Musculman!!! Geniales!!! los 3... 
Saludos desde Alicante!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La casualidad ha hecho que me encuentre con vuestra espectacular página&#8230; y con el añorado Musculman!!! Geniales!!! los 3&#8230;<br />
Saludos desde Alicante!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Regateando al comprar una cámara por juan cuautemock zaza</title>
		<link>http://escuchajapones.com/regateando-al-comprar-una-camara/#comment-1773</link>
		<dc:creator>juan cuautemock zaza</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 03:14:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/regateando-al-comprar-una-camara/#comment-1773</guid>
		<description>qe malparida yo diria bueno en cuanto me la deja si le doy un tren de lengua y le encimo una pichada qe la deje andando coja,yo creo qe antes me queda debiendo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>qe malparida yo diria bueno en cuanto me la deja si le doy un tren de lengua y le encimo una pichada qe la deje andando coja,yo creo qe antes me queda debiendo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por soly</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1772</link>
		<dc:creator>soly</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 15:51:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1772</guid>
		<description>se exporta el nutella en japon ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>se exporta el nutella en japon ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por aran</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1771</link>
		<dc:creator>aran</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 08:32:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1771</guid>
		<description>El desayuno también es uno de mis momentos favoritos del día. ¡Y me encantan las tostadas!

Como dice El Capitán, con mantequilla (o margarina) y mermelada están muy ricas. A mí me gustan también con mantequilla y canela (a veces con un poquito de azúcar también quedan muy bien).

私は食パンが大好きです。
マーガリンとマーマレードを美味しいです。マーガリンとシナモンも美味しいと思います。

またね！
¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El desayuno también es uno de mis momentos favoritos del día. ¡Y me encantan las tostadas!</p>
<p>Como dice El Capitán, con mantequilla (o margarina) y mermelada están muy ricas. A mí me gustan también con mantequilla y canela (a veces con un poquito de azúcar también quedan muy bien).</p>
<p>私は食パンが大好きです。<br />
マーガリンとマーマレードを美味しいです。マーガリンとシナモンも美味しいと思います。</p>
<p>またね！<br />
¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por victoria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1770</link>
		<dc:creator>victoria</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 03:01:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1770</guid>
		<description>hola . les  doy  mil  gracias por  lo  ke  hacen  . soy  colombiana   vivo  en japon  hace  2 anios   e  intentado  mucho  metodos  practicos  para   aprender  nihongo  pero   este  esta  super  bueno, con  su  ayuda  e  mejorado  mucho mi  comunicasion  aki  y  e  adelantado  muchisimo las  clasces  a  las  ke   voy.  ほんとに　　　　ありがと　＾。＾</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola . les  doy  mil  gracias por  lo  ke  hacen  . soy  colombiana   vivo  en japon  hace  2 anios   e  intentado  mucho  metodos  practicos  para   aprender  nihongo  pero   este  esta  super  bueno, con  su  ayuda  e  mejorado  mucho mi  comunicasion  aki  y  e  adelantado  muchisimo las  clasces  a  las  ke   voy.  ほんとに　　　　ありがと　＾。＾</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Andres</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1769</link>
		<dc:creator>Andres</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 22:03:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1769</guid>
		<description>Mi hermana le pone paté y mermelada. Que asco! xD

妹はフォアグラとジャムを付ける。きもい！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi hermana le pone paté y mermelada. Que asco! xD</p>
<p>妹はフォアグラとジャムを付ける。きもい！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Mijok</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1768</link>
		<dc:creator>Mijok</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 10:16:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1768</guid>
		<description>面白い 
Que curioso! sabia que abeja en japonés es mitsubachi pero no sabía que la misma palabra al revés es miel!! 

abeja: mitsubachi
miel : hachimitsu  

como dice Ralph en los simpson: &quot;Estoy aprendiendito&quot;  xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>面白い<br />
Que curioso! sabia que abeja en japonés es mitsubachi pero no sabía que la misma palabra al revés es miel!! </p>
<p>abeja: mitsubachi<br />
miel : hachimitsu  </p>
<p>como dice Ralph en los simpson: &#8220;Estoy aprendiendito&#8221;  xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Mijok</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1767</link>
		<dc:creator>Mijok</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 08:52:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1767</guid>
		<description>私は　マーガリン　と　砂糖
わたしは　まーがりん　と　さとう

Yo, margarina con azucar

Eso de margarina con sal no lo habia visto nunca :P , por las mañanas solo me pega el dulce mmmmm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は　マーガリン　と　砂糖<br />
わたしは　まーがりん　と　さとう</p>
<p>Yo, margarina con azucar</p>
<p>Eso de margarina con sal no lo habia visto nunca :P , por las mañanas solo me pega el dulce mmmmm</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Leonardo Osorio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1766</link>
		<dc:creator>Leonardo Osorio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 22:08:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1766</guid>
		<description>tijera, eeeh!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tijera, eeeh!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1765</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 19:38:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1765</guid>
		<description>Me apunto al aceite de oliva entre semana. Y el pan NUNCA de molde.
Los fines de semana, lo mismo, pero ademas unas finas lonchas de queso mahonés o jamoncito serrano... mmmMMMmmm... con el fin de semana de 4 días que me espera se me hace la boca agua.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me apunto al aceite de oliva entre semana. Y el pan NUNCA de molde.<br />
Los fines de semana, lo mismo, pero ademas unas finas lonchas de queso mahonés o jamoncito serrano&#8230; mmmMMMmmm&#8230; con el fin de semana de 4 días que me espera se me hace la boca agua.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Sara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1764</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 18:44:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1764</guid>
		<description>Aqui fotos ilustrativas

http://www.purllet.com/castellano/mato.JPG
http://3.bp.blogspot.com/_wbCN6ra9eO8/SRkF0smBKDI/AAAAAAAAAh0/ELwivv6uU2Y/s320/lvf.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aqui fotos ilustrativas</p>
<p><a href="http://www.purllet.com/castellano/mato.JPG" rel="nofollow">http://www.purllet.com/castellano/mato.JPG</a><br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/_wbCN6ra9eO8/SRkF0smBKDI/AAAAAAAAAh0/ELwivv6uU2Y/s320/lvf.jpg" rel="nofollow">http://3.bp.blogspot.com/_wbCN6ra9eO8/SRkF0smBKDI/AAAAAAAAAh0/ELwivv6uU2Y/s320/lvf.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Sara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1763</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 18:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1763</guid>
		<description>Aqui una foto de los botes en cuestión
http://img.dooyoo.es/ES_ES/175/archivos/archivos-alimentacion-y-bebidas/la-vieja-fabrica-mermelada-de-albaricoque.jpg
http://www.purllet.com/castellano/mato.JPG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aqui una foto de los botes en cuestión<br />
<a href="http://img.dooyoo.es/ES_ES/175/archivos/archivos-alimentacion-y-bebidas/la-vieja-fabrica-mermelada-de-albaricoque.jpg" rel="nofollow">http://img.dooyoo.es/ES_ES/175/archivos/archivos-alimentacion-y-bebidas/la-vieja-fabrica-mermelada-de-albaricoque.jpg</a><br />
<a href="http://www.purllet.com/castellano/mato.JPG" rel="nofollow">http://www.purllet.com/castellano/mato.JPG</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Sara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1762</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 18:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1762</guid>
		<description>Segundo coment pa poner que es mermelada marca &quot;La fabrica&quot; y sabor Fresa XD, mi churri me ha corregido, pero ya le habia dado al boton jajajaj</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Segundo coment pa poner que es mermelada marca &#8220;La fabrica&#8221; y sabor Fresa XD, mi churri me ha corregido, pero ya le habia dado al boton jajajaj</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Sara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1761</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 18:40:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1761</guid>
		<description>Nosotros a veces, pero no para desayunar, sino para cenar, untamos las tostadas con queso Mató (que es parecido al queso fresco, pero esta mas rico)y mermelada La fabrica de fresa, que viene con unos tropezones importantes, todo esto junto, hace la tostada perfecta. Dejaselo probar a Ai XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nosotros a veces, pero no para desayunar, sino para cenar, untamos las tostadas con queso Mató (que es parecido al queso fresco, pero esta mas rico)y mermelada La fabrica de fresa, que viene con unos tropezones importantes, todo esto junto, hace la tostada perfecta. Dejaselo probar a Ai XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por hebep</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1760</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 15:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1760</guid>
		<description>paté iberico!  :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>paté iberico!  :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Carlos</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1759</link>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 15:04:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1759</guid>
		<description>A mi me encanta el pan francés untado con queso crema (también le dicen queso filadelfia). Es de lo mejor...
En Japón he visto que les gusta ponerle mermelada de arándanos al pan también...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mi me encanta el pan francés untado con queso crema (también le dicen queso filadelfia). Es de lo mejor&#8230;<br />
En Japón he visto que les gusta ponerle mermelada de arándanos al pan también&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1758</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 14:49:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1758</guid>
		<description>En España sí es normal poner mantequilla y sal? en serio? ._. nunca lo había oído... a mí me gustan con mantequilla o con mermelada ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En España sí es normal poner mantequilla y sal? en serio? ._. nunca lo había oído&#8230; a mí me gustan con mantequilla o con mermelada ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Qué te pones en las tostadas? por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/que-te-pones-en-las-tostadas/#comment-1757</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 14:46:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=535#comment-1757</guid>
		<description>Os habéis dejado el clásico de toda la vida... ¡mantequilla y mermelada! Aunque yo a las tostadas las hago también con tomate y aceite, estilo catalán (incluso con pan de molde). 

Por cierto, Ale, te veo muy movidito últimamente en los vídeos, ¿cada vez te sueltas más o estás sometido a más estrés? ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Os habéis dejado el clásico de toda la vida&#8230; ¡mantequilla y mermelada! Aunque yo a las tostadas las hago también con tomate y aceite, estilo catalán (incluso con pan de molde). </p>
<p>Por cierto, Ale, te veo muy movidito últimamente en los vídeos, ¿cada vez te sueltas más o estás sometido a más estrés? ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1756</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 12:54:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1756</guid>
		<description>ahh si ya entiendo lo que quieres decir, efectivamente, cuando el &quot;ya&quot; o &quot;yo&quot; o lo que sea va en el mismo tamaño que el resto de hiragana se lee separado ya que es una silaba diferente,cuando aparece en pequeño se une a la sílaba anterior como un diptongo.ahora entiendo lo que querias decir.
te referias a algo como niya(にや)
/nya(にゃ)
en el ejemplo que has puesto de &quot;omiyage&quot; se leeria , con esto quiero decir que ese &quot;ya&quot; no se une a la anterior.
ahora creo k veo por donde van lso tiros y si lo que preguntas es si hay una regla para saber cuando se une el &quot;ya/yo/yu&quot; no la hay;esos caracteres cuando aparecen en pequeño son para formar diptongo .Al igual que en español nosotros no decidimos si la palabra &quot;muerte&quot; lleva diptongo, lo lleva y ya está , otra cosa diferente es que pronunciemos la palabra de una forma diferente o exagerada .

Fíjate que hay un error en lo que has dicho , cito textualmente :&quot;la sílaba anterior se une a や, ゅ o ょ&quot; la &quot;ya&quot; que pusiste no es la pequeña sino la grande, por lo tanto &quot;おみやげ&quot; no lleva diptongo.Igual es dificil de apreciar al diferencia de tamaño pero mira &quot;ゃょゅ-やよゆ&quot;　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ahh si ya entiendo lo que quieres decir, efectivamente, cuando el &#8220;ya&#8221; o &#8220;yo&#8221; o lo que sea va en el mismo tamaño que el resto de hiragana se lee separado ya que es una silaba diferente,cuando aparece en pequeño se une a la sílaba anterior como un diptongo.ahora entiendo lo que querias decir.<br />
te referias a algo como niya(にや)<br />
/nya(にゃ)<br />
en el ejemplo que has puesto de &#8220;omiyage&#8221; se leeria , con esto quiero decir que ese &#8220;ya&#8221; no se une a la anterior.<br />
ahora creo k veo por donde van lso tiros y si lo que preguntas es si hay una regla para saber cuando se une el &#8220;ya/yo/yu&#8221; no la hay;esos caracteres cuando aparecen en pequeño son para formar diptongo .Al igual que en español nosotros no decidimos si la palabra &#8220;muerte&#8221; lleva diptongo, lo lleva y ya está , otra cosa diferente es que pronunciemos la palabra de una forma diferente o exagerada .</p>
<p>Fíjate que hay un error en lo que has dicho , cito textualmente :&#8221;la sílaba anterior se une a や, ゅ o ょ&#8221; la &#8220;ya&#8221; que pusiste no es la pequeña sino la grande, por lo tanto &#8220;おみやげ&#8221; no lleva diptongo.Igual es dificil de apreciar al diferencia de tamaño pero mira &#8220;ゃょゅ-やよゆ&#8221;　</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por leonnardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1755</link>
		<dc:creator>leonnardo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 02:36:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1755</guid>
		<description>A ver, antes que nada agradezco a Inumaru intentar responder mis dudas, luego, veamos lo que he averiguado al respecto, que después Alejandro y Ai le echaran su bendición al que tenga la razón.
Al parecer lo que determina si una palabra se pronuncia de una manera (omiyage) u otra (omiage) con や, ゅ o ょ tiene que ver con el tamaño con el que figura en el texto; cuando forman diptongo(es decir cuando se pronuncia sho, mia, nia giu, etc.)los hiragana や (ya),ょ(yo)ゅ (yu), se escriben de forma mas pequeña, y cuando se escriben del mismo tamaño a la sílaba que anteceden se pronuncian separados, como es el caso de &quot;omiyage&quot; (おみやげ) que se pronuncia así y no &quot;omiage&quot;. 
La diferencia se ve claramente en la palabra que escribe Alejandro y que cite en el post anterior しょくよく
Observese el tamaño del primer yo (que forma sho) y el segundo (que forma kuyoku).
Y con esto me pregunte y me respondí a mi mismo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A ver, antes que nada agradezco a Inumaru intentar responder mis dudas, luego, veamos lo que he averiguado al respecto, que después Alejandro y Ai le echaran su bendición al que tenga la razón.<br />
Al parecer lo que determina si una palabra se pronuncia de una manera (omiyage) u otra (omiage) con や, ゅ o ょ tiene que ver con el tamaño con el que figura en el texto; cuando forman diptongo(es decir cuando se pronuncia sho, mia, nia giu, etc.)los hiragana や (ya),ょ(yo)ゅ (yu), se escriben de forma mas pequeña, y cuando se escriben del mismo tamaño a la sílaba que anteceden se pronuncian separados, como es el caso de &#8220;omiyage&#8221; (おみやげ) que se pronuncia así y no &#8220;omiage&#8221;.<br />
La diferencia se ve claramente en la palabra que escribe Alejandro y que cite en el post anterior しょくよく<br />
Observese el tamaño del primer yo (que forma sho) y el segundo (que forma kuyoku).<br />
Y con esto me pregunte y me respondí a mi mismo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1754</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 14:30:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1754</guid>
		<description>no soy un experto así que a ver si no me equivoco mucho .&quot;omiyage&quot; suena &quot;omiage&quot; porque &quot;y&quot; en japonés es muy suave, hay que diferenciar bien entre &quot;j/y&quot;, la primera es mucho más fuerte que la segunda y ésta a su vez ,en ocasiones se pronuncia tan suave que a penas la percibimos , de ahi el &quot;omiage&quot;.
Si estás familiarizado con el fenómeno del yeísmo quizá encuentres alguna relación.
Algo parecido pasa con otros sonidos como    [ɾ], y muchas veces suena [l] dependiendo del registro de lenguaje.
A lo mejor ya me estoy desviando un poco del tema pero voy a postear este video en el que en los primeros segundos de la canción se pueden observar muchas de estas &quot;irregularidades&quot; en la pronunciación http://www.youtube.com/watch?v=8sGvsyWOi40.
lo que dice-&gt;&quot;haru kaze kaoru shigatsu ni utau junrenka&quot;
lo que suena-&gt;&quot;haRRu kaze kaoRRu shigatsu ni utau junLenka&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no soy un experto así que a ver si no me equivoco mucho .&#8221;omiyage&#8221; suena &#8220;omiage&#8221; porque &#8220;y&#8221; en japonés es muy suave, hay que diferenciar bien entre &#8220;j/y&#8221;, la primera es mucho más fuerte que la segunda y ésta a su vez ,en ocasiones se pronuncia tan suave que a penas la percibimos , de ahi el &#8220;omiage&#8221;.<br />
Si estás familiarizado con el fenómeno del yeísmo quizá encuentres alguna relación.<br />
Algo parecido pasa con otros sonidos como    [ɾ], y muchas veces suena [l] dependiendo del registro de lenguaje.<br />
A lo mejor ya me estoy desviando un poco del tema pero voy a postear este video en el que en los primeros segundos de la canción se pueden observar muchas de estas &#8220;irregularidades&#8221; en la pronunciación <a href="http://www.youtube.com/watch?v=8sGvsyWOi40" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=8sGvsyWOi40</a>.<br />
lo que dice-&gt;&#8221;haru kaze kaoru shigatsu ni utau junrenka&#8221;<br />
lo que suena-&gt;&#8221;haRRu kaze kaoRRu shigatsu ni utau junLenka&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por leonnardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1753</link>
		<dc:creator>leonnardo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 18:24:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1753</guid>
		<description>Quisiera saber como una oración debe sonar 
cuando la sílaba anterior se une a や, ゅ o ょ;
digo esto por que he oido y visto la palabra
おみやげ (en el curso de una famosa televisora japonesa) escrita y pronunciada &quot;omiyage&quot;, pero según las reglas ¿no debería sonar &quot;omiage&quot;?.
Una cosa es decir shokuyoku y otra shiyokuyoku, es evidente que la primera es la correcta, y si es así, ¿cómo se explica el primer ejemplo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quisiera saber como una oración debe sonar<br />
cuando la sílaba anterior se une a や, ゅ o ょ;<br />
digo esto por que he oido y visto la palabra<br />
おみやげ (en el curso de una famosa televisora japonesa) escrita y pronunciada &#8220;omiyage&#8221;, pero según las reglas ¿no debería sonar &#8220;omiage&#8221;?.<br />
Una cosa es decir shokuyoku y otra shiyokuyoku, es evidente que la primera es la correcta, y si es así, ¿cómo se explica el primer ejemplo?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por Truke</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1752</link>
		<dc:creator>Truke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 18:45:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1752</guid>
		<description>Yo lo que quiero es que alguien me ayude a subtitular....TT_TT</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo lo que quiero es que alguien me ayude a subtitular&#8230;.TT_TT</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1751</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 12:41:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1751</guid>
		<description>fantabuloso! el otoño es lo mehón</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fantabuloso! el otoño es lo mehón</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por enekochan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1750</link>
		<dc:creator>enekochan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 16:39:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1750</guid>
		<description>Ay que se te ha colado dos veces el cartelito de &quot;supootsu no aki&quot; (min 0:45).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ay que se te ha colado dos veces el cartelito de &#8220;supootsu no aki&#8221; (min 0:45).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1749</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 12:57:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1749</guid>
		<description>Me gustan los entretiempos, porque siempre me ha gustado el punto medio de las cosas. Por lo tanto me gusta el otoño, porque es ideal para muchas cosas. Me gusta salir, pero también me gusta quedarme en casa, y en otoño puedes hacer las dos cosas tranquilamente. 

El otoño es una buena época para la creatividad, así que es un buen momento para iniciar proyectos, tener ideas y llevarlas a cabo... aunque en realidad, cualquier época del año es buena para todo esto (simplemente lo del otoño es una excusa innecesaria) ;-)

¡Un abrazo guapetones!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gustan los entretiempos, porque siempre me ha gustado el punto medio de las cosas. Por lo tanto me gusta el otoño, porque es ideal para muchas cosas. Me gusta salir, pero también me gusta quedarme en casa, y en otoño puedes hacer las dos cosas tranquilamente. </p>
<p>El otoño es una buena época para la creatividad, así que es un buen momento para iniciar proyectos, tener ideas y llevarlas a cabo&#8230; aunque en realidad, cualquier época del año es buena para todo esto (simplemente lo del otoño es una excusa innecesaria) ;-)</p>
<p>¡Un abrazo guapetones!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1748</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 09:39:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1748</guid>
		<description>El otoño es mi estación favorita, y va a hacer un año que viajé a Japón en octubre, mes fantástico para ir a las islas niponas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El otoño es mi estación favorita, y va a hacer un año que viajé a Japón en octubre, mes fantástico para ir a las islas niponas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El otoño en Japón por humberto mena</title>
		<link>http://escuchajapones.com/el-otono-en-japon/#comment-1747</link>
		<dc:creator>humberto mena</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 08:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=529#comment-1747</guid>
		<description>Muy buena clase, en otoño, me gusta salir a caminar ya que donde vivo generalmente hace mucho calor, y es esta la temporada que el calor baja y el clima es agradable, sobre todo las mañanas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buena clase, en otoño, me gusta salir a caminar ya que donde vivo generalmente hace mucho calor, y es esta la temporada que el calor baja y el clima es agradable, sobre todo las mañanas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Escucha japonés &#187; El otoño en Japón</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1746</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; El otoño en Japón</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 07:52:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1746</guid>
		<description>[...] 書の秋 どくしょの あき Dokusho no aki El otoño de la lectura   Un día os enseñamos cómo se dicen las cuatro estaciones en japonés, y hoy tenemos unas cuantas frases hechas típicas del otoño de Japón. Y sí, es lo que parece. A los japo [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 書の秋 どくしょの あき Dokusho no aki El otoño de la lectura   Un día os enseñamos cómo se dicen las cuatro estaciones en japonés, y hoy tenemos unas cuantas frases hechas típicas del otoño de Japón. Y sí, es lo que parece. A los japo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Siul</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1745</link>
		<dc:creator>Siul</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 21:08:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1745</guid>
		<description>Siii!! gane!!

Pero... perdi el anterior.... e incluso el anterior... y eso que siempre sacabais piedra... T^T</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siii!! gane!!</p>
<p>Pero&#8230; perdi el anterior&#8230;. e incluso el anterior&#8230; y eso que siempre sacabais piedra&#8230; T^T</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por marcelo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1744</link>
		<dc:creator>marcelo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 20:27:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1744</guid>
		<description>quiero saver que significa nanto imasuka</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quiero saver que significa nanto imasuka</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Dani y Aida</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1743</link>
		<dc:creator>Dani y Aida</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 13:06:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1743</guid>
		<description>yo no me los tiro a mi se me caen y si hay que tirarselos prefiero buscar espacios cerrados con mucha gente y asi no se sabe quien ha sido y puedes recrearte viendo sus caras. Siempre he dicho pedo, peo... nose suena raro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo no me los tiro a mi se me caen y si hay que tirarselos prefiero buscar espacios cerrados con mucha gente y asi no se sabe quien ha sido y puedes recrearte viendo sus caras. Siempre he dicho pedo, peo&#8230; nose suena raro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por Africa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1742</link>
		<dc:creator>Africa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 12:14:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1742</guid>
		<description>Hola Ai, hola Ale,
Me encanta Escucha Japones, aprendo un montón, yo ahora estoy carteandome con una chica japonesa, yo le enseño algo de español y ella algo de japones, y la verdad es quer es muy divertido. ^^
¿Podríais explicar como se escribe y dice el estado animico de una persona?Como por ejemplo, ¿como estas? (es que quisiera preguntarselo en japones).
Seguid asi, suerte. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ai, hola Ale,<br />
Me encanta Escucha Japones, aprendo un montón, yo ahora estoy carteandome con una chica japonesa, yo le enseño algo de español y ella algo de japones, y la verdad es quer es muy divertido. ^^<br />
¿Podríais explicar como se escribe y dice el estado animico de una persona?Como por ejemplo, ¿como estas? (es que quisiera preguntarselo en japones).<br />
Seguid asi, suerte. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por mayru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1741</link>
		<dc:creator>mayru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 20:07:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1741</guid>
		<description>por q mierda tardan en hacer videos son pelotudos o se hacen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por q mierda tardan en hacer videos son pelotudos o se hacen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por lia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1740</link>
		<dc:creator>lia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 16:30:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1740</guid>
		<description>de oftalmologos viene bien je</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>de oftalmologos viene bien je</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Victor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1739</link>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 16:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1739</guid>
		<description>por favorquiero uno de oftalmologia please</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por favorquiero uno de oftalmologia please</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Victor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1738</link>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 16:27:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1738</guid>
		<description>tanto tardan en hacer un video hace como 2 semanas que estan con lo mismoooo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tanto tardan en hacer un video hace como 2 semanas que estan con lo mismoooo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Jenny</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1737</link>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 16:09:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1737</guid>
		<description>A mi se me escapan y solo me pasa si no he ido al baño el día anterior o ando muy nerviosa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mi se me escapan y solo me pasa si no he ido al baño el día anterior o ando muy nerviosa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Verbo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1736</link>
		<dc:creator>Verbo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 07:48:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1736</guid>
		<description>いま は おなら を しました :)
Gracias por la visita. Aunque no hayas comentado nada yo sé que la has visto jejeje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いま は おなら を しました :)<br />
Gracias por la visita. Aunque no hayas comentado nada yo sé que la has visto jejeje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Emanuel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1735</link>
		<dc:creator>Emanuel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 22:11:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1735</guid>
		<description>Hola, espero que esten bien, me da gusto escuchar su programa,esta exelente, que bien son los mejores</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, espero que esten bien, me da gusto escuchar su programa,esta exelente, que bien son los mejores</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por MacrossHikaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1734</link>
		<dc:creator>MacrossHikaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 20:46:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1734</guid>
		<description>Hola: No soy de andar tirandome gases por la vida, pero si una vez se me escapo, estaba sentando en la vereda con amigos/as y cuando me reacomodo las piernas ,PUMª  se fue uno estruendoso, no sabia para donde mirar, lo unico que atine a hacer es pedir perdon. 

Ahora en ocaciones que se viene busco un lugar al aire libre asi no molesto a nadie...


nos vemos=== purrfff</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola: No soy de andar tirandome gases por la vida, pero si una vez se me escapo, estaba sentando en la vereda con amigos/as y cuando me reacomodo las piernas ,PUMª  se fue uno estruendoso, no sabia para donde mirar, lo unico que atine a hacer es pedir perdon. </p>
<p>Ahora en ocaciones que se viene busco un lugar al aire libre asi no molesto a nadie&#8230;</p>
<p>nos vemos=== purrfff</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por dany ari lore y pame</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1733</link>
		<dc:creator>dany ari lore y pame</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:26:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1733</guid>
		<description>si hagan de oftalmologia jeje esta buenoooo de oftalmologos besos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si hagan de oftalmologia jeje esta buenoooo de oftalmologos besos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por juan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1732</link>
		<dc:creator>juan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:23:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1732</guid>
		<description>je lo de los pedos es normal que se te escapen jejeje
no esta nada malo si hacen uno de oftalmologia esta bueno je yo tengo una prima que se llama ariadna y tiene una oftalmologa creo q japonesa o hija de japoneses hagan uno de oftalmologos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>je lo de los pedos es normal que se te escapen jejeje<br />
no esta nada malo si hacen uno de oftalmologia esta bueno je yo tengo una prima que se llama ariadna y tiene una oftalmologa creo q japonesa o hija de japoneses hagan uno de oftalmologos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por juan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1731</link>
		<dc:creator>juan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:19:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1731</guid>
		<description>siiiii de oftalmologia esta bueno,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>siiiii de oftalmologia esta bueno,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por yukito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1730</link>
		<dc:creator>yukito</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:18:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1730</guid>
		<description>por favor uno de oftalmoologia que tengo una dra japonesa y quiero hablarle</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>por favor uno de oftalmoologia que tengo una dra japonesa y quiero hablarle</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Jackai</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1729</link>
		<dc:creator>Jackai</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 00:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1729</guid>
		<description>Yo casi que me los pego más adrede que otra cosa o__ò xD

Por cierto, qué poco comento aquí .______.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo casi que me los pego más adrede que otra cosa o__ò xD</p>
<p>Por cierto, qué poco comento aquí .______.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Gmmorenito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1728</link>
		<dc:creator>Gmmorenito</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 20:18:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1728</guid>
		<description>No sé como es en japonés, pero en chino curiosamente el hipo y el eructo de dicen de la misma forma y conceptualmente no los distinguen tan fácilmente :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sé como es en japonés, pero en chino curiosamente el hipo y el eructo de dicen de la misma forma y conceptualmente no los distinguen tan fácilmente :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1727</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 11:21:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1727</guid>
		<description>Depende, cuando hay gente se me escapan cuando estoy solo nunca ocurre y me los tengo que tirar. Me han encantando los bailecitos de Ale xD. Ai puede estar tranquila, yo hasta que no llevaba ya 5 ó 6 años en España tampoco sabía que era &quot;Pedo&quot; es lo que tiene Andalucía ._. xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Depende, cuando hay gente se me escapan cuando estoy solo nunca ocurre y me los tengo que tirar. Me han encantando los bailecitos de Ale xD. Ai puede estar tranquila, yo hasta que no llevaba ya 5 ó 6 años en España tampoco sabía que era &#8220;Pedo&#8221; es lo que tiene Andalucía ._. xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Yuseiman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1726</link>
		<dc:creator>Yuseiman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 10:09:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1726</guid>
		<description>XDDDDD sois los amos y señores! XDDDD que risa!
y que envidia che!! Nihon!! U__U quiero ir! XDD

Un saludo!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XDDDDD sois los amos y señores! XDDDD que risa!<br />
y que envidia che!! Nihon!! U__U quiero ir! XDD</p>
<p>Un saludo!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Shaman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1725</link>
		<dc:creator>Shaman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 04:29:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1725</guid>
		<description>En Buenos aires no tenemos playa :(
Pero en Mar del Plata si, y por suerte no hay medusas, sera por agua fria del atlantico supongo, solo las hay cuando hay maremotos pero ya llegan medias moribundas a la costa y no hacen nada...
Siempre me gusto esa cosa del &quot;Puente&quot;, aqui en argentina no tenemos de eso, se dice &quot;fin de semana largo&quot; nomas.
Y si algun feriado importante nacional llegace a caer jueves, miercoles o martes pues lo dejan alli y queda muy feo.
Saludos de nuevo y buenas Vibraciones amigos!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Buenos aires no tenemos playa :(<br />
Pero en Mar del Plata si, y por suerte no hay medusas, sera por agua fria del atlantico supongo, solo las hay cuando hay maremotos pero ya llegan medias moribundas a la costa y no hacen nada&#8230;<br />
Siempre me gusto esa cosa del &#8220;Puente&#8221;, aqui en argentina no tenemos de eso, se dice &#8220;fin de semana largo&#8221; nomas.<br />
Y si algun feriado importante nacional llegace a caer jueves, miercoles o martes pues lo dejan alli y queda muy feo.<br />
Saludos de nuevo y buenas Vibraciones amigos!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por Shaman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1724</link>
		<dc:creator>Shaman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 04:15:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1724</guid>
		<description>demo sonna no kankeinai!!!!!!!!
jahjahjahjahjha
Ale estas re colgado!!!
Saludos linda gente!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>demo sonna no kankeinai!!!!!!!!<br />
jahjahjahjahjha<br />
Ale estas re colgado!!!<br />
Saludos linda gente!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Shaman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1723</link>
		<dc:creator>Shaman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 04:09:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1723</guid>
		<description>Como siempre divertidisimo chicos!!!
Son geniales y aprendo muchisimo con ustedes!!
Saludos y buena Vibraa!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como siempre divertidisimo chicos!!!<br />
Son geniales y aprendo muchisimo con ustedes!!<br />
Saludos y buena Vibraa!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Shaman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1722</link>
		<dc:creator>Shaman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 04:06:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1722</guid>
		<description>チョキ!!!!!!!!!!! jhajhajhajhajha
Por fiin gane algo en mi vida!!!
ajhajhajhajhajh
Saludos y buenas Vibraciones!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>チョキ!!!!!!!!!!! jhajhajhajhajha<br />
Por fiin gane algo en mi vida!!!<br />
ajhajhajhajhajh<br />
Saludos y buenas Vibraciones!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Shaman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1721</link>
		<dc:creator>Shaman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 03:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1721</guid>
		<description>Aqui en mi queria Argentina nos tiramos pedos!!!!jahjahjaha
Peo aqui no se usa para nada, &quot;tirarce un pedo&quot; es lo que mas usamos, pero se lo toma como mala palabra, entonces si hay gente mayor por respeto decimos &quot;tirarce un Cuete&quot; como un petardo, por el sonido.
Es la primera vez que les comento y quiero decirles que me divierten muchisimo y ya tomare esta pagina como favorita!
Saludos y buenas Vibraciones!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aqui en mi queria Argentina nos tiramos pedos!!!!jahjahjaha<br />
Peo aqui no se usa para nada, &#8220;tirarce un pedo&#8221; es lo que mas usamos, pero se lo toma como mala palabra, entonces si hay gente mayor por respeto decimos &#8220;tirarce un Cuete&#8221; como un petardo, por el sonido.<br />
Es la primera vez que les comento y quiero decirles que me divierten muchisimo y ya tomare esta pagina como favorita!<br />
Saludos y buenas Vibraciones!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Eloy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1720</link>
		<dc:creator>Eloy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 22:10:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1720</guid>
		<description>Hola Ai, hola Ale, antes de nada daros las gracias por esta divertida labor didáctica que lleváis acabo. Para los muy muy requete muy neófitos en esta materia es muy entretenido ver cómo lo hacéis de dinámico y divertido.

Se me ocurrió jugar con una amiga japonesa y claro...ahora no entiendo qué me responde, ¿alguien podría traducirme esto?

チョキ！？私はパー。（頭はもっとパー）私の負けです。

Un saludo, seguid con &#039;Escucha japonés&#039;, es genial ...de veras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ai, hola Ale, antes de nada daros las gracias por esta divertida labor didáctica que lleváis acabo. Para los muy muy requete muy neófitos en esta materia es muy entretenido ver cómo lo hacéis de dinámico y divertido.</p>
<p>Se me ocurrió jugar con una amiga japonesa y claro&#8230;ahora no entiendo qué me responde, ¿alguien podría traducirme esto?</p>
<p>チョキ！？私はパー。（頭はもっとパー）私の負けです。</p>
<p>Un saludo, seguid con &#8216;Escucha japonés&#8217;, es genial &#8230;de veras.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Paki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1719</link>
		<dc:creator>Paki</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 00:18:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1719</guid>
		<description>Guauuuuuu. Estoy de acuerdo que los pedos no se le pueden escapar a 
uno, los eruptos si jajaja
Esta lección sugoi ne!!!!!!
Kusaiiiiiiiii jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guauuuuuu. Estoy de acuerdo que los pedos no se le pueden escapar a<br />
uno, los eruptos si jajaja<br />
Esta lección sugoi ne!!!!!!<br />
Kusaiiiiiiiii jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Ivette</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1718</link>
		<dc:creator>Ivette</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 18:57:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1718</guid>
		<description>ñ_ñ genial el video !!! m gusto mucho

Solamente me gustaria saber, cual es el significado de &quot;wa&quot; o si cada vez k tengo que preguntar por el paradero de alguien tengo que decir su nombre y despues la palabra &quot;wa&quot;???? jejeje

Una gran duda !!!!

Es mui divertido escucharlos ñ_ñ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ñ_ñ genial el video !!! m gusto mucho</p>
<p>Solamente me gustaria saber, cual es el significado de &#8220;wa&#8221; o si cada vez k tengo que preguntar por el paradero de alguien tengo que decir su nombre y despues la palabra &#8220;wa&#8221;???? jejeje</p>
<p>Una gran duda !!!!</p>
<p>Es mui divertido escucharlos ñ_ñ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Carlos</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1717</link>
		<dc:creator>Carlos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 16:37:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1717</guid>
		<description>Hola! estaba buscando recetas para preparar ramen y he visto vuestro video, es muy divertido... mañana seguro que pruebo a cocinarlo con vuestras indicaciones :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! estaba buscando recetas para preparar ramen y he visto vuestro video, es muy divertido&#8230; mañana seguro que pruebo a cocinarlo con vuestras indicaciones :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar medicinas en la farmacia por Ruben Elizondo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-medicinas-en-la-farmacia/#comment-1716</link>
		<dc:creator>Ruben Elizondo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 14:32:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=207#comment-1716</guid>
		<description>Hola.
Soy de Mexico y estoy de viaje en Narita en Japon.
Tengo problemas de diarrea, donde puedo comprar alguna medicina como Peptobismol, ectaprim, bactrim?

Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola.<br />
Soy de Mexico y estoy de viaje en Narita en Japon.<br />
Tengo problemas de diarrea, donde puedo comprar alguna medicina como Peptobismol, ectaprim, bactrim?</p>
<p>Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1715</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 12:13:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1715</guid>
		<description>¡El peo de la marquesa que me lo apunten a mí!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡El peo de la marquesa que me lo apunten a mí!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1714</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 07:23:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1714</guid>
		<description>las 2 cosas :S
XD
sobretodo en casa, pero bueno...
saludos desde alicante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>las 2 cosas :S<br />
XD<br />
sobretodo en casa, pero bueno&#8230;<br />
saludos desde alicante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por ana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1713</link>
		<dc:creator>ana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 05:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1713</guid>
		<description>choki!! jejej xD ganee
holas mi nombre es ana (watashi wa ana desu :D) hajimashite soy de peru y encanta el japones por los animes que veo :D
me parece muy divertido lo que hacen :D
sigan asi 
saludos desde peru!! un abrazo y un beso</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>choki!! jejej xD ganee<br />
holas mi nombre es ana (watashi wa ana desu :D) hajimashite soy de peru y encanta el japones por los animes que veo :D<br />
me parece muy divertido lo que hacen :D<br />
sigan asi<br />
saludos desde peru!! un abrazo y un beso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Ivette</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1712</link>
		<dc:creator>Ivette</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 05:05:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1712</guid>
		<description>Pues, creo k lo mas comun es k se los echen a proposito, jaja, en serio !!!! 

Saludos !!! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues, creo k lo mas comun es k se los echen a proposito, jaja, en serio !!!! </p>
<p>Saludos !!! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por ALFONSO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1711</link>
		<dc:creator>ALFONSO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 02:06:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1711</guid>
		<description>hablen en un capitulo de la personalidad de cada region ,por ejemplo yo estoy casado con una japonesa de osaka pero es bien diferente la personalidad de sus amigas de tokio ,okinawa,hokaido etc.

saludos desde cancun mexico.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hablen en un capitulo de la personalidad de cada region ,por ejemplo yo estoy casado con una japonesa de osaka pero es bien diferente la personalidad de sus amigas de tokio ,okinawa,hokaido etc.</p>
<p>saludos desde cancun mexico.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por ALFONSO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1710</link>
		<dc:creator>ALFONSO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 02:03:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1710</guid>
		<description>AMBOS DOS , SE ME ESCAPAN y SON PREMEDITADOS,DEPENDIENDO DE LA VICTIMA. KUUUUUUSAIIIIIIIIIIIIIIIII

JAJAJAJAJJAJAJ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AMBOS DOS , SE ME ESCAPAN y SON PREMEDITADOS,DEPENDIENDO DE LA VICTIMA. KUUUUUUSAIIIIIIIIIIIIIIIII</p>
<p>JAJAJAJAJJAJAJ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1709</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 21:07:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1709</guid>
		<description>言い出し屁!! jajaja esque nunca puedo evitar decirlo , es una frase que mola mil jajaja

ventosidades aparte este capitulo tambien me va a venir de perilla, habia algunos que no me sabia , senkyu ! aunk suene a 1009</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>言い出し屁!! jajaja esque nunca puedo evitar decirlo , es una frase que mola mil jajaja</p>
<p>ventosidades aparte este capitulo tambien me va a venir de perilla, habia algunos que no me sabia , senkyu ! aunk suene a 1009</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por hebep</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1708</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 20:24:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1708</guid>
		<description>me habéis pegado los bostezos! :O xD

Yo he escuchado más veces tirarse un peo :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me habéis pegado los bostezos! :O xD</p>
<p>Yo he escuchado más veces tirarse un peo :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por David</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1707</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 20:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1707</guid>
		<description>Peo no tiene por que ser informal. Yo creo que decirlo formal es flatulencia,﻿ ventosidad, flato, regüeldo...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Peo no tiene por que ser informal. Yo creo que decirlo formal es flatulencia,﻿ ventosidad, flato, regüeldo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1706</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 17:46:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1706</guid>
		<description>Creo que a casi todos se nos escapan los que nos tiramos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Creo que a casi todos se nos escapan los que nos tiramos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por ARIadna silisqui</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1705</link>
		<dc:creator>ARIadna silisqui</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 16:08:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1705</guid>
		<description>jejejejejejejejeje onara o suru jajajajajajaja que divertido iijijijijijijij tienen que hacer uno de oftalmologo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jejejejejejejejeje onara o suru jajajajajajaja que divertido iijijijijijijij tienen que hacer uno de oftalmologo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por Ryo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1704</link>
		<dc:creator>Ryo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 16:07:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1704</guid>
		<description>o_ó Ambas cosas!! Tirármelos y que se me escapen, entre amigos de broma.. xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o_ó Ambas cosas!! Tirármelos y que se me escapen, entre amigos de broma.. xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Cosas que pasan por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/cosas-que-pasan/#comment-1703</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 09:57:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=522#comment-1703</guid>
		<description>Me encanta la escatología, es mi tema favorito para hablar en la mesa.

Descaradamente, a mi no se me escapan, tengo un buen control de esfínter, pero sí me los tiro. Como se dice en catalán &quot;cosa dolenta, fora del ventre&quot; (cosa mala, fuera del vientre), y lo aplico a rajatabla. 

Por cierto, también eructo, ¿cómo se dice eructar en japonés? ¡Queremos segunda parte con eructos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta la escatología, es mi tema favorito para hablar en la mesa.</p>
<p>Descaradamente, a mi no se me escapan, tengo un buen control de esfínter, pero sí me los tiro. Como se dice en catalán &#8220;cosa dolenta, fora del ventre&#8221; (cosa mala, fuera del vientre), y lo aplico a rajatabla. </p>
<p>Por cierto, también eructo, ¿cómo se dice eructar en japonés? ¡Queremos segunda parte con eructos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1702</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 09:45:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1702</guid>
		<description>choki! choki! he ganao, he ganao xD

Me ha encantado esta idea de videos interactivos xD

¡Un abrazo a los dos, guapetones!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>choki! choki! he ganao, he ganao xD</p>
<p>Me ha encantado esta idea de videos interactivos xD</p>
<p>¡Un abrazo a los dos, guapetones!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Zamorano</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1701</link>
		<dc:creator>Zamorano</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 18:30:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1701</guid>
		<description>Choki !! xD muy divertido :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Choki !! xD muy divertido :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Gustavo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1700</link>
		<dc:creator>Gustavo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 23:41:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1700</guid>
		<description>Perdi saque Guu asi que enhorabuena ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perdi saque Guu asi que enhorabuena ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Raul</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-1699</link>
		<dc:creator>Raul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 13:15:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-1699</guid>
		<description>Hola soy Raul de Cancun , Mexco y les escribo para decirles que me encanta su pagina ya tengo un buen escuchandolos, bueno a mi me gusta mucho todo lo que se relaciona con Japón incluso mi novia Ayumi es de alla y la amo muchoo. Quiero aprender maas..Que bonita pareja son. Y que agradablees . Les felicito..bye.bye</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola soy Raul de Cancun , Mexco y les escribo para decirles que me encanta su pagina ya tengo un buen escuchandolos, bueno a mi me gusta mucho todo lo que se relaciona con Japón incluso mi novia Ayumi es de alla y la amo muchoo. Quiero aprender maas..Que bonita pareja son. Y que agradablees . Les felicito..bye.bye</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Entiendes japonés? por jaime cruz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/entiendes-japones/#comment-1698</link>
		<dc:creator>jaime cruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 01:27:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=289#comment-1698</guid>
		<description>hola, muy buen trabajo les saludo desde mexico :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, muy buen trabajo les saludo desde mexico :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Señor Kancho</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1696</link>
		<dc:creator>Señor Kancho</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 18:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1696</guid>
		<description>¡Os gané!

Mentira, perdí :(

Nunca se me dieron bien estos juegos!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Os gané!</p>
<p>Mentira, perdí :(</p>
<p>Nunca se me dieron bien estos juegos!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por farore</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1695</link>
		<dc:creator>farore</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 18:41:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1695</guid>
		<description>saque &quot;choki&quot; les gane &gt;.&lt; un saludo desde las islas canarias me encanta la pagina es muy util he aprendido mucho. Arigato gozaimasu. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>saque &#8220;choki&#8221; les gane &gt;.&lt; un saludo desde las islas canarias me encanta la pagina es muy util he aprendido mucho. Arigato gozaimasu. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Pepinera7</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1694</link>
		<dc:creator>Pepinera7</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 13:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1694</guid>
		<description>perdon:*hace</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>perdon:*hace</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Pepinera7</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1693</link>
		<dc:creator>Pepinera7</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 13:00:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1693</guid>
		<description>Konnichiwa^^
Oye sois los mejores. Ace tiempo k escucho japones y he aprendido bastante. Como un pariente se ha casado con una japonesa le podre decir algo ^^. Y vuestra musica me encanta si actuais en Barcelona seguro que voy a veros.
Kiku Nihongo★!!! I ♥ vuestro blog ;D
Sayonara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa^^<br />
Oye sois los mejores. Ace tiempo k escucho japones y he aprendido bastante. Como un pariente se ha casado con una japonesa le podre decir algo ^^. Y vuestra musica me encanta si actuais en Barcelona seguro que voy a veros.<br />
Kiku Nihongo★!!! I ♥ vuestro blog ;D<br />
Sayonara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por rubdottocom</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1692</link>
		<dc:creator>rubdottocom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 12:59:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1692</guid>
		<description>ARGH!!! He sacado papel también &gt;__&lt;

^^U supongo que jugar de nuevo no sería justo por mi parte (jujuju)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ARGH!!! He sacado papel también &gt;__&lt;</p>
<p>^^U supongo que jugar de nuevo no sería justo por mi parte (jujuju)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por krolc ookamizombie</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1691</link>
		<dc:creator>krolc ookamizombie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 21:08:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1691</guid>
		<description>kombawa sipo si se vende aunque no se si son igual alas qeu se vendn en japon y hablo de las instantaneas por ke del qeu vas a un puesto de ramen nopo de eso no jai aki pero aun asi me resigno a komer los ke ya vienen listos 
pd son geniales ustedes dos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kombawa sipo si se vende aunque no se si son igual alas qeu se vendn en japon y hablo de las instantaneas por ke del qeu vas a un puesto de ramen nopo de eso no jai aki pero aun asi me resigno a komer los ke ya vienen listos<br />
pd son geniales ustedes dos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Vyoljann // Janus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1690</link>
		<dc:creator>Vyoljann // Janus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 13:26:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1690</guid>
		<description>No estás puesto Kw, el juego se ha modernizado, ahora lo que se lleva es esto:
http://www.microsiervos.com/archivo/humor/piedra-papel-tijera-pistola-rayo-dragon-agua-aire-esponja-lobo-arbol-humano-serpiente-fuego.html
A ver para cuando un post COMPLETO :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No estás puesto Kw, el juego se ha modernizado, ahora lo que se lleva es esto:<br />
<a href="http://www.microsiervos.com/archivo/humor/piedra-papel-tijera-pistola-rayo-dragon-agua-aire-esponja-lobo-arbol-humano-serpiente-fuego.html" rel="nofollow">http://www.microsiervos.com/archivo/humor/piedra-papel-tijera-pistola-rayo-dragon-agua-aire-esponja-lobo-arbol-humano-serpiente-fuego.html</a><br />
A ver para cuando un post COMPLETO :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por cachofriki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1689</link>
		<dc:creator>cachofriki</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 12:37:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1689</guid>
		<description>チョキ！！！やった!Oleee! una preguntita, porque se escribe la piedra, papel o tijera con katakana?

saluditos a los dos!

またね！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>チョキ！！！やった!Oleee! una preguntita, porque se escribe la piedra, papel o tijera con katakana?</p>
<p>saluditos a los dos!</p>
<p>またね！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1688</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 10:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1688</guid>
		<description>muy chula la lección, interesante y diferente XD
seguir asi...
saludos desde alicante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy chula la lección, interesante y diferente XD<br />
seguir asi&#8230;<br />
saludos desde alicante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Gustavo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1687</link>
		<dc:creator>Gustavo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 00:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1687</guid>
		<description>Gracias! tenia ganas de aprender a jugar este juego en japonés y por suerte he ganado! jaja saqué チョキ :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias! tenia ganas de aprender a jugar este juego en japonés y por suerte he ganado! jaja saqué チョキ :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Otakón de Jamón</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1686</link>
		<dc:creator>Otakón de Jamón</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 21:25:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1686</guid>
		<description>チョキ、やったああ！

Muajuajuaaa, os he ganada a vosotros y a mi novia!

Muchichichichísimas felicidades por todo vuestro trabajo, llevo siguiéndoos desde hace unos años y me encanta. Además ahora con escucha japonés no sólo puedo aprender algo yo, sino que es una gran herramienta didáctica para ir enseñándole poco a poco japonés a mi novia ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>チョキ、やったああ！</p>
<p>Muajuajuaaa, os he ganada a vosotros y a mi novia!</p>
<p>Muchichichichísimas felicidades por todo vuestro trabajo, llevo siguiéndoos desde hace unos años y me encanta. Además ahora con escucha japonés no sólo puedo aprender algo yo, sino que es una gran herramienta didáctica para ir enseñándole poco a poco japonés a mi novia ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Janneth</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1685</link>
		<dc:creator>Janneth</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 05:46:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1685</guid>
		<description>jajaja vengo aca con un aburrimiento sin ganas de estudiar pero que tengo que hacer quiera o no lo quiera debo continuar estudiando y estudiando en fin abro algunas de mis pagina favoritas para aprender y hmm jaja me haces rreir con todas las monerias que hace ALE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja vengo aca con un aburrimiento sin ganas de estudiar pero que tengo que hacer quiera o no lo quiera debo continuar estudiando y estudiando en fin abro algunas de mis pagina favoritas para aprender y hmm jaja me haces rreir con todas las monerias que hace ALE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Paola</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1684</link>
		<dc:creator>Paola</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 05:33:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1684</guid>
		<description>Que divertido!! Por las tardes oigo a las ninias afuera de mi ventana jugar al Jankenpon :D ahora ya se cual es cual..
Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que divertido!! Por las tardes oigo a las ninias afuera de mi ventana jugar al Jankenpon :D ahora ya se cual es cual..<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por krissto</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1683</link>
		<dc:creator>krissto</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 01:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1683</guid>
		<description>que buena pagina e aprendido cositas, sigan asi se les agradece un monton y este video muy original......XD... que el mundo conosca mas el mundo de japon ....:P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que buena pagina e aprendido cositas, sigan asi se les agradece un monton y este video muy original&#8230;&#8230;XD&#8230; que el mundo conosca mas el mundo de japon &#8230;.:P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por hebep</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1681</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 09:54:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1681</guid>
		<description>jiz, saqué choki, ha estado divertido :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jiz, saqué choki, ha estado divertido :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por ARIadna silisqui</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1680</link>
		<dc:creator>ARIadna silisqui</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 06:44:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1680</guid>
		<description>eee gane choki hise yo jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eee gane choki hise yo jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1679</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 20:47:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1679</guid>
		<description>He sacado tijera! :D
Vaya, las palabras guu, choki y paa no significan nada fuera del juego? Son simplemente inventadas? 
¡Qué curioso todo!
¡Gracias por la lección de hoooy! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He sacado tijera! :D<br />
Vaya, las palabras guu, choki y paa no significan nada fuera del juego? Son simplemente inventadas?<br />
¡Qué curioso todo!<br />
¡Gracias por la lección de hoooy! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por adrmx</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1678</link>
		<dc:creator>adrmx</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 19:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1678</guid>
		<description>choki, gane :D 

Por ahí dicen que en México se conoce como chin cham pu, yo soy de México y también lo conozco como piedra papel o tijeras literal ;) supongo que depende de la región incluso en dentro de la ciudad de México, lo comento por que me molesta que generalicen.

Saludos y felicidades por escucha japones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>choki, gane :D </p>
<p>Por ahí dicen que en México se conoce como chin cham pu, yo soy de México y también lo conozco como piedra papel o tijeras literal ;) supongo que depende de la región incluso en dentro de la ciudad de México, lo comento por que me molesta que generalicen.</p>
<p>Saludos y felicidades por escucha japones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Jesus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1677</link>
		<dc:creator>Jesus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 17:16:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1677</guid>
		<description>Tanoshii desu!
Sí os gané. ;DDDDD
Saludos desde Murcia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tanoshii desu!<br />
Sí os gané. ;DDDDD<br />
Saludos desde Murcia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Jenny</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1676</link>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 15:14:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1676</guid>
		<description>Aiko desho! Saqué paa xDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aiko desho! Saqué paa xDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Sea Jackal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1675</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 11:53:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1675</guid>
		<description>En México es conocido como el &quot;chin chan pu&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En México es conocido como el &#8220;chin chan pu&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Sirius</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1674</link>
		<dc:creator>Sirius</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 10:51:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1674</guid>
		<description>あいこでしょ (Aiko desho) para mi también, jaja. Ale, a repetir :P

Salu2</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あいこでしょ (Aiko desho) para mi también, jaja. Ale, a repetir :P</p>
<p>Salu2</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1673</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 10:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1673</guid>
		<description>Por lo que lei en Japón se juega mucho, no? Muy interesante, yo sólo sabía &quot;Jankenpon&quot; xD. Y jugando contra vosotros saqué papel, así que あいこでしょ no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por lo que lei en Japón se juega mucho, no? Muy interesante, yo sólo sabía &#8220;Jankenpon&#8221; xD. Y jugando contra vosotros saqué papel, así que あいこでしょ no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Piedra papel o tijera por Andy Pop</title>
		<link>http://escuchajapones.com/piedra-papel-o-tijera/#comment-1672</link>
		<dc:creator>Andy Pop</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 10:16:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=517#comment-1672</guid>
		<description>ちょき ckoki auupa!! os gane =] hahahaha (que divertido es aprender japonés), arigato LOL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ちょき ckoki auupa!! os gane =] hahahaha (que divertido es aprender japonés), arigato LOL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por jenny</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1670</link>
		<dc:creator>jenny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 14:34:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1670</guid>
		<description>Después de ver tantos videos me he enganchado a vuestra canción &quot;kiku ni hongo lalalala, kiku ni hongoo&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Después de ver tantos videos me he enganchado a vuestra canción &#8220;kiku ni hongo lalalala, kiku ni hongoo&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Camisetas de Ikusuki por El blog de Ikusuki.com! &#187; Blog Archive &#187; Nuestro orgullo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/camisetas-ikusuki/#comment-1669</link>
		<dc:creator>El blog de Ikusuki.com! &#187; Blog Archive &#187; Nuestro orgullo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 04:55:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/camisetas-ikusuki/#comment-1669</guid>
		<description>[...] by Enekochan Llegó mi iku-cami by Peregrino del camino Hazakura by Nora, una japonesa en Japón Camisetas de Ikusuki by EscuchaJaponés Camisetas de Ikusuki by Pepino Ikusuki (Camiseta nueva) by Uno de esos blogs [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] by Enekochan Llegó mi iku-cami by Peregrino del camino Hazakura by Nora, una japonesa en Japón Camisetas de Ikusuki by EscuchaJaponés Camisetas de Ikusuki by Pepino Ikusuki (Camiseta nueva) by Uno de esos blogs [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por isa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1668</link>
		<dc:creator>isa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 13:34:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1668</guid>
		<description>Jo cuanto tiempo sin escuchar las clases, ya veo que  Ale se ha debajo un bigotillo.Como siempre muy instructivas, yo hubiera añadido tonari y aida (al lado y entre).
Saludos para los dos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo cuanto tiempo sin escuchar las clases, ya veo que  Ale se ha debajo un bigotillo.Como siempre muy instructivas, yo hubiera añadido tonari y aida (al lado y entre).<br />
Saludos para los dos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1667</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 10:05:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1667</guid>
		<description>apoyo al capitan en lo de la siniestra \m/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>apoyo al capitan en lo de la siniestra \m/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Makzi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1666</link>
		<dc:creator>Makzi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 15:42:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1666</guid>
		<description>Umm llevo una rato mirándome las manos y repitiendo  Migi Hidari.. como en barrio sésamo vamos... XD Esto me servirá para cuando me indiquen para ir a algún lado ^^ y mucho mas... Gracias de verdad que aprender puede ser divertidisimo :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Umm llevo una rato mirándome las manos y repitiendo  Migi Hidari.. como en barrio sésamo vamos&#8230; XD Esto me servirá para cuando me indiquen para ir a algún lado ^^ y mucho mas&#8230; Gracias de verdad que aprender puede ser divertidisimo :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1665</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 09:09:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1665</guid>
		<description>¡Reivindico el uso de la palabra &quot;siniestra&quot; en español! ¡Es mucho más molongui! xD ¡Mucho más Black Metal!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Reivindico el uso de la palabra &#8220;siniestra&#8221; en español! ¡Es mucho más molongui! xD ¡Mucho más Black Metal!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Jordi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1664</link>
		<dc:creator>Jordi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 11:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1664</guid>
		<description>Sóc molt fort i el meu nom és musculator,
menjo molta carn perquè m&#039;agrada molt!

Lo siento, no he podido aguantar las ganas de ponerlo en catalán, que es como lo vi de pequeño...

http://www.youtube.com/watch?v=-SLGZv1FCHw

Gracias por el nuevo capítulo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sóc molt fort i el meu nom és musculator,<br />
menjo molta carn perquè m&#8217;agrada molt!</p>
<p>Lo siento, no he podido aguantar las ganas de ponerlo en catalán, que es como lo vi de pequeño&#8230;</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-SLGZv1FCHw" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=-SLGZv1FCHw</a></p>
<p>Gracias por el nuevo capítulo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Jenny</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1663</link>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 15:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1663</guid>
		<description>Uy lo de la propaganda electoral pasó un par de veces por la calle donde se encuentra mi casa hace unos años. Era un coche con altavoces del PP (Partido Popular) en un barrio de los suburbios de Las Palmas de Gran Canaria, en Canarias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uy lo de la propaganda electoral pasó un par de veces por la calle donde se encuentra mi casa hace unos años. Era un coche con altavoces del PP (Partido Popular) en un barrio de los suburbios de Las Palmas de Gran Canaria, en Canarias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Turris</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1662</link>
		<dc:creator>Turris</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 15:05:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1662</guid>
		<description>En catalán también es &quot;esquerra&quot;
Por lo visto lo de decir &quot;siniestro&quot; daba yuyu (sería tabú hablar con palabrar que denoten algo malo, lúgubre, demoniaco...?) y por eso se adaptó este vocablo que no suena tan &quot;malo&quot;
Pero, como dice Ai, hidari es más fácil! XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En catalán también es &#8220;esquerra&#8221;<br />
Por lo visto lo de decir &#8220;siniestro&#8221; daba yuyu (sería tabú hablar con palabrar que denoten algo malo, lúgubre, demoniaco&#8230;?) y por eso se adaptó este vocablo que no suena tan &#8220;malo&#8221;<br />
Pero, como dice Ai, hidari es más fácil! XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Darkkkurama</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1661</link>
		<dc:creator>Darkkkurama</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 14:59:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1661</guid>
		<description>Cada vez que se rie Ai es inevitable que yo me ria tambien xDDDDDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cada vez que se rie Ai es inevitable que yo me ria tambien xDDDDDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1659</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:04:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1659</guid>
		<description>Me encanta como dice Ale lo de &quot;Diagonal superior derecha&quot; lo dice con tono así de &quot;No os vais a creer todo lo que digo con una frase tan pequeñita&quot;. A mí también me costó aprender a pronunciar &quot;Izquierda&quot; cuando llegué a España. En español se importó del euskera pero en euskera es mucho más fácil de pronunciar Ezkerra (la z se pronuncia s) &gt;_&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta como dice Ale lo de &#8220;Diagonal superior derecha&#8221; lo dice con tono así de &#8220;No os vais a creer todo lo que digo con una frase tan pequeñita&#8221;. A mí también me costó aprender a pronunciar &#8220;Izquierda&#8221; cuando llegué a España. En español se importó del euskera pero en euskera es mucho más fácil de pronunciar Ezkerra (la z se pronuncia s) &gt;_&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde está Kinnikuman? por Turris</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-kinnikuman/#comment-1658</link>
		<dc:creator>Turris</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 12:09:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=511#comment-1658</guid>
		<description>naname... diagonal... Anotado!
Y yo pensando... &quot;No se cuelan nunca en el tono de la repetición?&quot; Cuando Ai s&#039;ha colaaaaao XDDD
Chicos! Soys unos cracks!
Hasta la siguiente lección!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>naname&#8230; diagonal&#8230; Anotado!<br />
Y yo pensando&#8230; &#8220;No se cuelan nunca en el tono de la repetición?&#8221; Cuando Ai s&#8217;ha colaaaaao XDDD<br />
Chicos! Soys unos cracks!<br />
Hasta la siguiente lección!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por Maria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1657</link>
		<dc:creator>Maria</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 18:36:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1657</guid>
		<description>Hola Ai y Ale!

Hace como una semana encontre por mera casualidad uno de sus videos y hasta el momento he disfrutado mucho viendolos. 
Les agradezco mucho por el esfuerzo que colocan en cada uno de sus videos!
Ah! muchos &quot;omedetto&quot; por su primer año de matrimonio. :)

Saludos de Chile!
Maria</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ai y Ale!</p>
<p>Hace como una semana encontre por mera casualidad uno de sus videos y hasta el momento he disfrutado mucho viendolos.<br />
Les agradezco mucho por el esfuerzo que colocan en cada uno de sus videos!<br />
Ah! muchos &#8220;omedetto&#8221; por su primer año de matrimonio. :)</p>
<p>Saludos de Chile!<br />
Maria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Armando</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1656</link>
		<dc:creator>Armando</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 22:25:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1656</guid>
		<description>En La Rioja no hay medusas!!! ... bueno, quizás algún meduso que otro por las piscinas :)

Gracias por el blog, seguid así!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En La Rioja no hay medusas!!! &#8230; bueno, quizás algún meduso que otro por las piscinas :)</p>
<p>Gracias por el blog, seguid así!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por Srta. Cat</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1655</link>
		<dc:creator>Srta. Cat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 22:20:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1655</guid>
		<description>En Autobús, te faltó la palabra que usamos en Chile: Micro :D

Basu, Basu!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Autobús, te faltó la palabra que usamos en Chile: Micro :D</p>
<p>Basu, Basu!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Rataloca</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1654</link>
		<dc:creator>Rataloca</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 16:02:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1654</guid>
		<description>Si, la verdad es que es un muy buen medio para aprender y conocer mas de japon. Sus costumbre cultura y su facinante idioma. Tocan cada tema en cad leccion de una forma tan comica y tan aplicable a la vida y a situaciones reales, que eso no se aprende en clase.

yo solo e tenido una pregunta con respecto a una leccion, que fue la de los animales.

como se diria, conejos?
seria algo asi como usagi-bito, o  usagi&#039;s???
o usagi simple.
es que es como para utilizarlo en una oracion por ejemplo. yo crio conejos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si, la verdad es que es un muy buen medio para aprender y conocer mas de japon. Sus costumbre cultura y su facinante idioma. Tocan cada tema en cad leccion de una forma tan comica y tan aplicable a la vida y a situaciones reales, que eso no se aprende en clase.</p>
<p>yo solo e tenido una pregunta con respecto a una leccion, que fue la de los animales.</p>
<p>como se diria, conejos?<br />
seria algo asi como usagi-bito, o  usagi&#8217;s???<br />
o usagi simple.<br />
es que es como para utilizarlo en una oracion por ejemplo. yo crio conejos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1653</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 10:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1653</guid>
		<description>curioso, &quot;itonokogiri&quot; y &quot;sierra de pelo&quot; se parecen bastante, bueno al menos contiene esa nocion de pelo o hilo.

gracias por el nuevo capi !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>curioso, &#8220;itonokogiri&#8221; y &#8220;sierra de pelo&#8221; se parecen bastante, bueno al menos contiene esa nocion de pelo o hilo.</p>
<p>gracias por el nuevo capi !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por rowai</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1652</link>
		<dc:creator>rowai</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 05:00:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1652</guid>
		<description>Uma de iku ( voy en caballo) jajajaja acabo de descubrir la pagina y los vídeos son geniales,  creo que ya los vi todos en una sola noche xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uma de iku ( voy en caballo) jajajaja acabo de descubrir la pagina y los vídeos son geniales,  creo que ya los vi todos en una sola noche xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por pablo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-1651</link>
		<dc:creator>pablo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 18:07:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-1651</guid>
		<description>Una pregunta como se escriben los demás números porque están hasta el 10 
Mi pregunta es el once se escribe poniendo dos  1 o el 10 y el 1 el 20,30 . etc? y así para arriba esa es mi duda si me la podrían resolver les estaría muy agradecido</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una pregunta como se escriben los demás números porque están hasta el 10<br />
Mi pregunta es el once se escribe poniendo dos  1 o el 10 y el 1 el 20,30 . etc? y así para arriba esa es mi duda si me la podrían resolver les estaría muy agradecido</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de La gira de X Japan por sandra</title>
		<link>http://escuchajapones.com/la-gira-de-x-japan/#comment-1650</link>
		<dc:creator>sandra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 11:38:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/la-gira-de-x-japan/#comment-1650</guid>
		<description>la pag esta buenisima!me han ayudado mucho con algunas dudas!sencillas..pero muuy importantes!!gracias por expandir el idioma!aparte es muuuy facil d aprender!por la forma en q repiten..etc!muy creativos!!gracias!聞く日本語</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la pag esta buenisima!me han ayudado mucho con algunas dudas!sencillas..pero muuy importantes!!gracias por expandir el idioma!aparte es muuuy facil d aprender!por la forma en q repiten..etc!muy creativos!!gracias!聞く日本語</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Ana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-1649</link>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 02:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-1649</guid>
		<description>buenísimo, gracias por este tipo de clases. Es muy interesante y dinámico, mucho mas fácil para poder aprender. Exitos!!!!!!!! Ah!!!! y la publicidad la mejor!!!!! Es muy divertida.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>buenísimo, gracias por este tipo de clases. Es muy interesante y dinámico, mucho mas fácil para poder aprender. Exitos!!!!!!!! Ah!!!! y la publicidad la mejor!!!!! Es muy divertida.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por Paki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1647</link>
		<dc:creator>Paki</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 20:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1647</guid>
		<description>Hola encantada, hajimemashite!!
Bien ante todo felicitaros por vuestro aniversario, omedetou.
No hace mucho que os veo solo dos semanas, pero de verdad me
habéis alegrado la vida mis razones tengo, pero esa es una historia
que si me lo permitís os la contare mas adelnte.
Solo quería haceros una pregunta para ser tan felices y compatibilizar
tan bien?
Seguir con los vídeos sois mi esperanza gracias de corazón.
Paki.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola encantada, hajimemashite!!<br />
Bien ante todo felicitaros por vuestro aniversario, omedetou.<br />
No hace mucho que os veo solo dos semanas, pero de verdad me<br />
habéis alegrado la vida mis razones tengo, pero esa es una historia<br />
que si me lo permitís os la contare mas adelnte.<br />
Solo quería haceros una pregunta para ser tan felices y compatibilizar<br />
tan bien?<br />
Seguir con los vídeos sois mi esperanza gracias de corazón.<br />
Paki.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por kaimirasu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1646</link>
		<dc:creator>kaimirasu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 14:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1646</guid>
		<description>Siemore agradecido por los videos.
Ai, muy oportuna tu intervencion para Ale: &quot;PERO ESO NO TIENE NADA QUE VER&quot; &quot;demo sonna no kankeinai&quot;  ......
jajaja! siempre es agradable verlos.
Mucho cuidado con la nueva gripe!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siemore agradecido por los videos.<br />
Ai, muy oportuna tu intervencion para Ale: &#8220;PERO ESO NO TIENE NADA QUE VER&#8221; &#8220;demo sonna no kankeinai&#8221;  &#8230;&#8230;<br />
jajaja! siempre es agradable verlos.<br />
Mucho cuidado con la nueva gripe!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Haciendo manualidades por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/haciendo-manualidades/#comment-1644</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 10:19:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=506#comment-1644</guid>
		<description>enhorabuena por vuestro primer año de casados, la leccion de hoy a sido muy entretenida, aparte del vocabulario que me vendra muy bien, en cuanto a carpinteria...
lo dicho, que muchas felicidades, muchas gracias por las lecciones, y seguir asi...
nos ayudais muchisimo ;)
domo arigato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>enhorabuena por vuestro primer año de casados, la leccion de hoy a sido muy entretenida, aparte del vocabulario que me vendra muy bien, en cuanto a carpinteria&#8230;<br />
lo dicho, que muchas felicidades, muchas gracias por las lecciones, y seguir asi&#8230;<br />
nos ayudais muchisimo ;)<br />
domo arigato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por lca</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1643</link>
		<dc:creator>lca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 09:56:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1643</guid>
		<description>hey! yo tengo uno, al que quiero treparme alguna vez!!

新幹線 no estoy segura de que este bien escrito, shinkansen, tambien halle este 地下鉄, shikatetsu.
pero y estos? 普通, 急行 y 特急

en ciertos animes los mencionan, de ahi mi pregunta  ;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey! yo tengo uno, al que quiero treparme alguna vez!!</p>
<p>新幹線 no estoy segura de que este bien escrito, shinkansen, tambien halle este 地下鉄, shikatetsu.<br />
pero y estos? 普通, 急行 y 特急</p>
<p>en ciertos animes los mencionan, de ahi mi pregunta  ;D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por lca</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1642</link>
		<dc:creator>lca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 09:33:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1642</guid>
		<description>estaba viendo el video, pero no me queda claro cuando ale dice, 
はい！しょうしょう おまち くださいませ
pero en letras solo dejaron hasta 
ください;  ませ, どこ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estaba viendo el video, pero no me queda claro cuando ale dice,<br />
はい！しょうしょう おまち くださいませ<br />
pero en letras solo dejaron hasta<br />
ください;  ませ, どこ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por lca</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1641</link>
		<dc:creator>lca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 08:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1641</guid>
		<description>hey, me he suscrito asi q muchas gracias x tener este sitio tan bueno, les he agregado al blog tambien, q si m corrigen algo se los agradecere mucho, saludos a ambos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey, me he suscrito asi q muchas gracias x tener este sitio tan bueno, les he agregado al blog tambien, q si m corrigen algo se los agradecere mucho, saludos a ambos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por medikucho</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-1640</link>
		<dc:creator>medikucho</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 21:34:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-1640</guid>
		<description>Muchas felicidades!!!! Aunque estoy empezando a estudiar japonés y me pierdo un poquillo con vuestras clases... me lo paso geniaaaaaaaaaal!!!
Un abrazo muy fuerte!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas felicidades!!!! Aunque estoy empezando a estudiar japonés y me pierdo un poquillo con vuestras clases&#8230; me lo paso geniaaaaaaaaaal!!!<br />
Un abrazo muy fuerte!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Doukeshi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1639</link>
		<dc:creator>Doukeshi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 17:29:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1639</guid>
		<description>ええええ！鶏の皮は好きじゃないか！とてもおいしいですよ
A mi me gusta mucho la piel de pollo, aunque tiene mucha grasa.
Dicen que los cartílagos de pollo son buenos para los huesos, especialmente para las rodillas.
(No sabia que en la piel se acumulan toxinas... :S )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ええええ！鶏の皮は好きじゃないか！とてもおいしいですよ<br />
A mi me gusta mucho la piel de pollo, aunque tiene mucha grasa.<br />
Dicen que los cartílagos de pollo son buenos para los huesos, especialmente para las rodillas.<br />
(No sabia que en la piel se acumulan toxinas&#8230; :S )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Doukeshi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1638</link>
		<dc:creator>Doukeshi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 17:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1638</guid>
		<description>Joas! Cada vez eres más loco! Feliz (no) cumpleaños a todos!
Tu canción ha llegado mínimo hasta Mallorca, casi el otro lado del mundo de Japón :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joas! Cada vez eres más loco! Feliz (no) cumpleaños a todos!<br />
Tu canción ha llegado mínimo hasta Mallorca, casi el otro lado del mundo de Japón :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por Migueru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1637</link>
		<dc:creator>Migueru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 11:22:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1637</guid>
		<description>Primero, ¡lo haceis mu gracioso! Segundo, ¿no se os ha olvidado ir a pie? Que yo recuerde, se decia &quot;aruite&quot; ¿no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Primero, ¡lo haceis mu gracioso! Segundo, ¿no se os ha olvidado ir a pie? Que yo recuerde, se decia &#8220;aruite&#8221; ¿no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Sim</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1635</link>
		<dc:creator>Sim</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 02:27:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1635</guid>
		<description>Buenas!! Lo primero gracias por el gran trabajo que haceis ^^ Me encanta y se aprende mucho.
Solo queria preguntaros una cosa, si sabeis como se dice &quot;acuatico&quot; en japones. Realmente lo que quiero decir es pajaro acuatico. Os agradeceria mucho vuestra ayuda
Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas!! Lo primero gracias por el gran trabajo que haceis ^^ Me encanta y se aprende mucho.<br />
Solo queria preguntaros una cosa, si sabeis como se dice &#8220;acuatico&#8221; en japones. Realmente lo que quiero decir es pajaro acuatico. Os agradeceria mucho vuestra ayuda<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por rapaza</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1634</link>
		<dc:creator>rapaza</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 16:23:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1634</guid>
		<description>ちんちん電車 ???? El mismo chinchin que no se puede decir para brindar??? xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ちんちん電車 ???? El mismo chinchin que no se puede decir para brindar??? xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Manu Medina</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1632</link>
		<dc:creator>Manu Medina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 16:49:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1632</guid>
		<description>Original lección. Aqui en la costa granadina vienen las medusas en verano cuando el agua está caliente es decir cuando hace levante. Cada año hay más, se comenta que hay más porque cada vez hay menos depredadores de estas como el atún y las tortugas. Es equilibrio ecológico que deberiaqmos respetar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Original lección. Aqui en la costa granadina vienen las medusas en verano cuando el agua está caliente es decir cuando hace levante. Cada año hay más, se comenta que hay más porque cada vez hay menos depredadores de estas como el atún y las tortugas. Es equilibrio ecológico que deberiaqmos respetar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1631</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 12:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1631</guid>
		<description>Muy buena lección. Me encanta la expresión 気をつける me resulta muy peliculera/exagerada/surrealista como el ぎおん語 y el ぎたい語 (y como casi todo lo japonés).

Pues aquí en Tarifa la verdad es que medusas no hay y las playas son de las mejores (tienen arena del desierto que llega desde África cruzando el estrecho y por el viento) aunque los días que hay poniente fuerte se llenan las playas de algas. Aunque yo no soy muy playero &gt;_&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buena lección. Me encanta la expresión 気をつける me resulta muy peliculera/exagerada/surrealista como el ぎおん語 y el ぎたい語 (y como casi todo lo japonés).</p>
<p>Pues aquí en Tarifa la verdad es que medusas no hay y las playas son de las mejores (tienen arena del desierto que llega desde África cruzando el estrecho y por el viento) aunque los días que hay poniente fuerte se llenan las playas de algas. Aunque yo no soy muy playero &gt;_&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1630</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 16:55:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1630</guid>
		<description>me ha gustado mucho la leccion, divertida...
espero que esteis bien por la cosa de los terremotos, tener mucho cuidado ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me ha gustado mucho la leccion, divertida&#8230;<br />
espero que esteis bien por la cosa de los terremotos, tener mucho cuidado ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1629</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 10:31:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1629</guid>
		<description>me gusto la imitacion de cthulhu/zoidberg al final!
a mi no me gusta demasiado la playa,solo voy cuando no hace mucho sol y hay nubarrones que es cuando esta mas bonita.
mi favorita es la playa de las catedrales d elugo , creo k os gustaria !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusto la imitacion de cthulhu/zoidberg al final!<br />
a mi no me gusta demasiado la playa,solo voy cuando no hace mucho sol y hay nubarrones que es cuando esta mas bonita.<br />
mi favorita es la playa de las catedrales d elugo , creo k os gustaria !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1628</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 09:55:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1628</guid>
		<description>Ahora las kurage con eso de los vuelos baratos y los cruceros  2 X 1 vienen cuando les da la gana. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora las kurage con eso de los vuelos baratos y los cruceros  2 X 1 vienen cuando les da la gana. ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por fran</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1627</link>
		<dc:creator>fran</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 08:20:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1627</guid>
		<description>creo que este obon también me toca a mí salir a la playa, y eso que tampoco es que me mate demasiado, pero bue... u.u

por cierto, ¿están chungas las cosas por Japón con la lluvia y demás? esperemos que se pase pronto y que no hayan más incidentes.

aquí en alicante está lloviendo bastante estos días (esta noche, sin ir más lejos, ha caido una buena tundra).

tendremos todos cuidado con las medusas este verano gracias a escuchajaponés.com

un saludo a ai y ale, ¡veraneros! ¡siempre es verano con el pepino en la mano!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>creo que este obon también me toca a mí salir a la playa, y eso que tampoco es que me mate demasiado, pero bue&#8230; u.u</p>
<p>por cierto, ¿están chungas las cosas por Japón con la lluvia y demás? esperemos que se pase pronto y que no hayan más incidentes.</p>
<p>aquí en alicante está lloviendo bastante estos días (esta noche, sin ir más lejos, ha caido una buena tundra).</p>
<p>tendremos todos cuidado con las medusas este verano gracias a escuchajaponés.com</p>
<p>un saludo a ai y ale, ¡veraneros! ¡siempre es verano con el pepino en la mano!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vamos a la playa por Turris</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vamos-a-la-playa/#comment-1626</link>
		<dc:creator>Turris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 07:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=501#comment-1626</guid>
		<description>Kurage...?
Son más peligrosos los niños con las tablas esas de poliexpán tuneao!
Todavía me duele el cogote del mamporrazo que me arreó uno el fin de semana pasado...

natsu yasumi wo tanoshinde ne!
Que yo me quedo currando... ;(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kurage&#8230;?<br />
Son más peligrosos los niños con las tablas esas de poliexpán tuneao!<br />
Todavía me duele el cogote del mamporrazo que me arreó uno el fin de semana pasado&#8230;</p>
<p>natsu yasumi wo tanoshinde ne!<br />
Que yo me quedo currando&#8230; ;(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Mario</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1625</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 22:26:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1625</guid>
		<description>Saludos, Ale y Ai, os he encontrado hace poco a mediacion de la web amiga de Japoneando.  Enhorabuena por vuestra web, es muy divertida e interesante. Una pregunta, sabeis algo de un par de japoneses muy graciosos llamados Tetsu y Tomo?, ya sabes, los de &quot;nande darou&quot;, tienen una web pero está en kanji,así que me he quedado a 2 velas como el que dice. Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saludos, Ale y Ai, os he encontrado hace poco a mediacion de la web amiga de Japoneando.  Enhorabuena por vuestra web, es muy divertida e interesante. Una pregunta, sabeis algo de un par de japoneses muy graciosos llamados Tetsu y Tomo?, ya sabes, los de &#8220;nande darou&#8221;, tienen una web pero está en kanji,así que me he quedado a 2 velas como el que dice. Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por ひんひん</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1624</link>
		<dc:creator>ひんひん</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 13:13:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1624</guid>
		<description>なんか昔のアニメみたいな歌ww
オレもスペイン語わかるようになりたい（ってここで書くことじゃないんだけどねww
やっぱスペイン語話す人が周りにいると使いたくなりたいよ
マジといやらすぃー卑猥な言葉勉強したい
あとマジでゲイバー行きたいよね
マジんちの裏にないのかねww</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なんか昔のアニメみたいな歌ww<br />
オレもスペイン語わかるようになりたい（ってここで書くことじゃないんだけどねww<br />
やっぱスペイン語話す人が周りにいると使いたくなりたいよ<br />
マジといやらすぃー卑猥な言葉勉強したい<br />
あとマジでゲイバー行きたいよね<br />
マジんちの裏にないのかねww</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Ravengoh</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1623</link>
		<dc:creator>Ravengoh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 12:25:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1623</guid>
		<description>Una canción bastante ingeniosa :P

Ah, por cierto, propuesta para un podcast que no he visto aún (o por lo menos no la he visto aquí): ¿cómo escribir una carta en japonés? Hace poco tuve que escribir una, y acabé recurriendo al &quot;Konnichiha&quot; y al &quot;Sayounara&quot;, porque un &quot;Querid@...&quot; me resultaba bastante raro. Si es posible y te resulta interesante, podrías probarlo, por favor?

Nos vemos!^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una canción bastante ingeniosa :P</p>
<p>Ah, por cierto, propuesta para un podcast que no he visto aún (o por lo menos no la he visto aquí): ¿cómo escribir una carta en japonés? Hace poco tuve que escribir una, y acabé recurriendo al &#8220;Konnichiha&#8221; y al &#8220;Sayounara&#8221;, porque un &#8220;Querid@&#8230;&#8221; me resultaba bastante raro. Si es posible y te resulta interesante, podrías probarlo, por favor?</p>
<p>Nos vemos!^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Maria/マリア</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1622</link>
		<dc:creator>Maria/マリア</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 06:58:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1622</guid>
		<description>Un poquito tarde... lo siento, pero ...
誕生日おめでとう！！楽しかった？？
eres mi ejemplo a seguir ... y por supuesto  Ai tambien, de verdad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un poquito tarde&#8230; lo siento, pero &#8230;<br />
誕生日おめでとう！！楽しかった？？<br />
eres mi ejemplo a seguir &#8230; y por supuesto  Ai tambien, de verdad.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1621</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 23:08:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1621</guid>
		<description>felicidades Ale ;)
que te vaya muy bien todo, y que cumplas muchos mas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>felicidades Ale ;)<br />
que te vaya muy bien todo, y que cumplas muchos mas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Adrian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1620</link>
		<dc:creator>Adrian</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 22:30:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1620</guid>
		<description>Felicidades Alee =) un poco atrasado pero bueno jajajja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades Alee =) un poco atrasado pero bueno jajajja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por "harima"</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-1619</link>
		<dc:creator>"harima"</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 21:20:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-1619</guid>
		<description>sorry  me quedo mal escrita SCHOOL RUMBLE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sorry  me quedo mal escrita SCHOOL RUMBLE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Contar del uno al diez en japonés por "harima"</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comment-1618</link>
		<dc:creator>"harima"</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 21:18:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128#comment-1618</guid>
		<description>ta buena la cancion es un ritmo que se queda en la mente
hay una cancion que sale en una serie japonesa  &quot;shool rumble&quot; la cancion se llama &quot;kun he kaze ni nosete&quot; aunque en la serie no traducen toda la canion  me gustaria saber el significado de casi todas las palabras  les recomiendo la serie es para entretenerse un buen rato 
yo espero haprender japones  para viajar a japon como estudiante de intercambio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ta buena la cancion es un ritmo que se queda en la mente<br />
hay una cancion que sale en una serie japonesa  &#8220;shool rumble&#8221; la cancion se llama &#8220;kun he kaze ni nosete&#8221; aunque en la serie no traducen toda la canion  me gustaria saber el significado de casi todas las palabras  les recomiendo la serie es para entretenerse un buen rato<br />
yo espero haprender japones  para viajar a japon como estudiante de intercambio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por ARIadna silisqui</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1617</link>
		<dc:creator>ARIadna silisqui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 19:52:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1617</guid>
		<description>feliz cumpleaño tanjobi omedeto
y q vuelva ai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>feliz cumpleaño tanjobi omedeto<br />
y q vuelva ai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Gmmorenito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1616</link>
		<dc:creator>Gmmorenito</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 13:33:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1616</guid>
		<description>Ups...con lo del santo quería decir el cumpleaños...y dije que se había pasado porque pensaba que ya eran más de las 24h cuando envié el mensaje. Distraído andaba...un abrazo :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ups&#8230;con lo del santo quería decir el cumpleaños&#8230;y dije que se había pasado porque pensaba que ya eran más de las 24h cuando envié el mensaje. Distraído andaba&#8230;un abrazo :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1615</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 11:39:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1615</guid>
		<description>Qué jevi, Ale! Eres un crack. Gracias a ti =D
ありがとう!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué jevi, Ale! Eres un crack. Gracias a ti =D<br />
ありがとう!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por enekochan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1614</link>
		<dc:creator>enekochan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 11:28:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1614</guid>
		<description>Poco antes de irme, hablando de los medios de transporte y como preguntar cosas sobre ellos a la gente me dijo:
-&quot;pero no te confundas y le digas busu en vez de basu eh&quot;
-&quot;por qué?&quot;
-&quot;porque significa fea!&quot;
-&quot;JAJAJAJA, igual ahora va y se me escapa!&quot;

Tranvia es el polla-tren? JAJAJA

Oye y ya que lo has mencionado, yo al menos quiero un escucha japones de insultos =) Que también tenemos que saber si nos están tomando el pelo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Poco antes de irme, hablando de los medios de transporte y como preguntar cosas sobre ellos a la gente me dijo:<br />
-&#8221;pero no te confundas y le digas busu en vez de basu eh&#8221;<br />
-&#8221;por qué?&#8221;<br />
-&#8221;porque significa fea!&#8221;<br />
-&#8221;JAJAJAJA, igual ahora va y se me escapa!&#8221;</p>
<p>Tranvia es el polla-tren? JAJAJA</p>
<p>Oye y ya que lo has mencionado, yo al menos quiero un escucha japones de insultos =) Que también tenemos que saber si nos están tomando el pelo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por UnGatoNipón</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1613</link>
		<dc:creator>UnGatoNipón</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:50:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1613</guid>
		<description>Takahin es un crack, tienes que llamarle más, como dice él mismo, aunque haga un calor de la leche. O frío, o lo que sea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Takahin es un crack, tienes que llamarle más, como dice él mismo, aunque haga un calor de la leche. O frío, o lo que sea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1612</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:19:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1612</guid>
		<description>¡Gracias, Takahin! Y gracias a todo el mundo por los comentarios. Hoy también hace un calor de mierda.

@Katsu: &quot;Kuso&quot; no se usa como adjetivo. En el uso este irregular se parece más a un adverbio que a otra cosa.

@josecrem: ¿&quot;Miruku atsui&quot;? ¿Un calor de la leche? En japonés no se usa, pero mola un montón.

@arehandoro: &quot;Sore wa atsui ne&quot; me deja con cara de pánfilo. Creo que me falta contexto.

@Mexicano: En Kansai dicen &quot;meccha atsui&quot; más que en cualquier otra parte, pero no nos sale la entonación auténtica así que no lo hemos hecho.

@Anco: 今日もめっちゃ暑いわ！ Entiendo que &quot;meccha&quot; es original de Kansai, pero se usa en muchos sitios de Japón.

@ARIIIII: Lamentablemente todavía no hemos tenido ningún invitado gallego. Y te recomiendo visitar también &lt;a href=&quot;http://escuchaespanol.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Escucha español&lt;/a&gt;.

@Karelo: Por supuesto, todo esto se puede usar con &quot;samui&quot; para decir que hace un frío de cojones. Cuando lo haga. (¿O estás en el hemisferio sur?)

@ebichuman: Muy buena observación, y ¡gracias por la aportación nagoyera!

@Tsukasa: 東北の言い方を教えてもらって、ありがとうございます！今日もなにもかにも暑な！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias, Takahin! Y gracias a todo el mundo por los comentarios. Hoy también hace un calor de mierda.</p>
<p>@Katsu: &#8220;Kuso&#8221; no se usa como adjetivo. En el uso este irregular se parece más a un adverbio que a otra cosa.</p>
<p>@josecrem: ¿&#8221;Miruku atsui&#8221;? ¿Un calor de la leche? En japonés no se usa, pero mola un montón.</p>
<p>@arehandoro: &#8220;Sore wa atsui ne&#8221; me deja con cara de pánfilo. Creo que me falta contexto.</p>
<p>@Mexicano: En Kansai dicen &#8220;meccha atsui&#8221; más que en cualquier otra parte, pero no nos sale la entonación auténtica así que no lo hemos hecho.</p>
<p>@Anco: 今日もめっちゃ暑いわ！ Entiendo que &#8220;meccha&#8221; es original de Kansai, pero se usa en muchos sitios de Japón.</p>
<p>@ARIIIII: Lamentablemente todavía no hemos tenido ningún invitado gallego. Y te recomiendo visitar también <a href="http://escuchaespanol.com/" rel="nofollow">Escucha español</a>.</p>
<p>@Karelo: Por supuesto, todo esto se puede usar con &#8220;samui&#8221; para decir que hace un frío de cojones. Cuando lo haga. (¿O estás en el hemisferio sur?)</p>
<p>@ebichuman: Muy buena observación, y ¡gracias por la aportación nagoyera!</p>
<p>@Tsukasa: 東北の言い方を教えてもらって、ありがとうございます！今日もなにもかにも暑な！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1611</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:09:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1611</guid>
		<description>¡Gracias por los comentarios!

@inumaru: La jerga yakuza no nos interesa mucho, ni nos parece útil para aprender japonés.

@rapaza: Pues el otro día en un restaurante italiano escuché a un japonés decirle a una japonesa que si quería comer &lt;em&gt;penne&lt;/em&gt;, que al parecer estaba muy bueno. Vamos, que esto te puede pasar con cualquier idioma ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por los comentarios!</p>
<p>@inumaru: La jerga yakuza no nos interesa mucho, ni nos parece útil para aprender japonés.</p>
<p>@rapaza: Pues el otro día en un restaurante italiano escuché a un japonés decirle a una japonesa que si quería comer <em>penne</em>, que al parecer estaba muy bueno. Vamos, que esto te puede pasar con cualquier idioma ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1610</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:05:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1610</guid>
		<description>@n0cks: Para jugar al DQ9 yo diría que un niño de 10 años, o con un JLPT3 deberías ir sobrado.

@Capitán: Deberías jugar al Earthbound (Mother 2) o al Mother 3, que está traducido al inglés.

@ETJapon: Mi favorito es el II.

@Alessandro: No es solo de videojuegos, sale en muchos sitios y también lo puedes aplicar a la vida real.

@Emigrante Bruce: Bienvenido y espero que te sirvamos de algo.

@Satur: Puedes consultar los kanji con &lt;a href=&quot;http://rikaichan.mozdev.org/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;rikaichan&lt;/a&gt;.

@n0cks: Una cosa no quita la otra. Cada uno que aprenda en el orden que quiera.

@leonnardo: Buena sugerencia la de un capítulo con usos de &quot;sonna&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@n0cks: Para jugar al DQ9 yo diría que un niño de 10 años, o con un JLPT3 deberías ir sobrado.</p>
<p>@Capitán: Deberías jugar al Earthbound (Mother 2) o al Mother 3, que está traducido al inglés.</p>
<p>@ETJapon: Mi favorito es el II.</p>
<p>@Alessandro: No es solo de videojuegos, sale en muchos sitios y también lo puedes aplicar a la vida real.</p>
<p>@Emigrante Bruce: Bienvenido y espero que te sirvamos de algo.</p>
<p>@Satur: Puedes consultar los kanji con <a href="http://rikaichan.mozdev.org/" rel="nofollow">rikaichan</a>.</p>
<p>@n0cks: Una cosa no quita la otra. Cada uno que aprenda en el orden que quiera.</p>
<p>@leonnardo: Buena sugerencia la de un capítulo con usos de &#8220;sonna&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1609</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:57:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1609</guid>
		<description>¡Gracias por vuestros comentarios! Aquí están los vehículos que habéis sugerido:

タクシー (takushi): Taxi.
バイク (baiku): Moto (del inglés &lt;em&gt;bike&lt;/em&gt;) (también オートバイ, ootobai).
ちんちん電車 (ちんちんでんしゃ, chinchin densha): Tranvía (También 路面電車, ろめんでんしゃ, romen densha).
船 (ふね, fune): Barco.
駕籠 (かご, kago): Palanquín.
ロープウェー (roopuwee): Teleférico (del inglés &lt;em&gt;ropeway&lt;/em&gt;).

@enekochan: ¿Qué le dijiste a tu pobre profe? Por cierto, los taxis no son más caros aquí que en España. Cuando hacen falta, se pueden coger.

@Capitán: Voy a pasar de contestarte lo de las telarañas porque si no todo el mundo se creerá que me tomo en serio e investigo los comentarios más chorras ;) Y sí, B.U.S.U. = F.E.A.

@inumaru: ¡Muy bueno lo del coche de San Fernando!

@alengot: Se dice 歩いて行く, pero eso no es ningún vehículo.

@Becky: ¡Gracias y espero que los disfrutes!

@delberth: Bienvenido.

@パトリシア: Hay muchos insultos en japonés, como en cualquier idioma.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por vuestros comentarios! Aquí están los vehículos que habéis sugerido:</p>
<p>タクシー (takushi): Taxi.<br />
バイク (baiku): Moto (del inglés <em>bike</em>) (también オートバイ, ootobai).<br />
ちんちん電車 (ちんちんでんしゃ, chinchin densha): Tranvía (También 路面電車, ろめんでんしゃ, romen densha).<br />
船 (ふね, fune): Barco.<br />
駕籠 (かご, kago): Palanquín.<br />
ロープウェー (roopuwee): Teleférico (del inglés <em>ropeway</em>).</p>
<p>@enekochan: ¿Qué le dijiste a tu pobre profe? Por cierto, los taxis no son más caros aquí que en España. Cuando hacen falta, se pueden coger.</p>
<p>@Capitán: Voy a pasar de contestarte lo de las telarañas porque si no todo el mundo se creerá que me tomo en serio e investigo los comentarios más chorras ;) Y sí, B.U.S.U. = F.E.A.</p>
<p>@inumaru: ¡Muy bueno lo del coche de San Fernando!</p>
<p>@alengot: Se dice 歩いて行く, pero eso no es ningún vehículo.</p>
<p>@Becky: ¡Gracias y espero que los disfrutes!</p>
<p>@delberth: Bienvenido.</p>
<p>@パトリシア: Hay muchos insultos en japonés, como en cualquier idioma.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1608</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:44:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1608</guid>
		<description>¡Muchas gracias una vez más a todos!

@minusbaby: ¡Muchas gracias, campeón!

@Capitán: La rodilla muy bien, como nunca he hecho deporte tengo el cuerpo en muy buenas condiciones (sin lesiones).

@inumaru: Nos lo curramos, ¡gracias!

@Alessandro: Estoy trabajando en canciones parecidas y jebis con la Game Boy. Pero este tema no da para una canción entera e interesante.

@mario: Muchas gracias, me alegro de que te sea útil.

@Sara: ¡Gracias Saraaaaa!

@hebep: \m/ (_ _) \m/

@Gmmorenito: No tengo muy claro cuándo es mi santo pero muchas gracias por las palabras de ánimo.

@Chema!: Muchas gracias, y ¡ánimo con el japonés! Vale la pena.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias una vez más a todos!</p>
<p>@minusbaby: ¡Muchas gracias, campeón!</p>
<p>@Capitán: La rodilla muy bien, como nunca he hecho deporte tengo el cuerpo en muy buenas condiciones (sin lesiones).</p>
<p>@inumaru: Nos lo curramos, ¡gracias!</p>
<p>@Alessandro: Estoy trabajando en canciones parecidas y jebis con la Game Boy. Pero este tema no da para una canción entera e interesante.</p>
<p>@mario: Muchas gracias, me alegro de que te sea útil.</p>
<p>@Sara: ¡Gracias Saraaaaa!</p>
<p>@hebep: \m/ (_ _) \m/</p>
<p>@Gmmorenito: No tengo muy claro cuándo es mi santo pero muchas gracias por las palabras de ánimo.</p>
<p>@Chema!: Muchas gracias, y ¡ánimo con el japonés! Vale la pena.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me molan tus gafas por lucesita</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1607</link>
		<dc:creator>lucesita</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:41:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1607</guid>
		<description>L</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me molan tus gafas por lucesita</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1606</link>
		<dc:creator>lucesita</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:41:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1606</guid>
		<description>graxiasssss</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>graxiasssss</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me molan tus gafas por lucesita</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1605</link>
		<dc:creator>lucesita</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:39:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1605</guid>
		<description>weno les tengo k decir k su programa es d lo m ejor y no saben el gran favor k hacen a las personas y d paso yo estoy k me aprndo las palabritas (xsis yo no soy de japon soy de brasil)             
los amooooooooooooooo
de su admiradora    
        lucesitaaa y t alumbrare jajaja =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>weno les tengo k decir k su programa es d lo m ejor y no saben el gran favor k hacen a las personas y d paso yo estoy k me aprndo las palabritas (xsis yo no soy de japon soy de brasil)<br />
los amooooooooooooooo<br />
de su admiradora<br />
        lucesitaaa y t alumbrare jajaja =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me molan tus gafas por lucesita</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1604</link>
		<dc:creator>lucesita</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 01:37:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1604</guid>
		<description>weno su programa es dlo mejor me encanta y d paso estoy k me aprendo todo lo principal es decir todo lo necesario 
gracias por hacer ese programa y no saben k gran favor hacen ustedes los amooo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>weno su programa es dlo mejor me encanta y d paso estoy k me aprendo todo lo principal es decir todo lo necesario<br />
gracias por hacer ese programa y no saben k gran favor hacen ustedes los amooo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Chema!</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1603</link>
		<dc:creator>Chema!</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:10:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1603</guid>
		<description>FELIZ CUMPLEAÑOS ALE!!!!!!

Jej que cancion mas heavy, muy buena, bueno como nunca he comentado, lo primero sera agradeceros, a ti y a Ai, y demas colaboradores, todo el trabajo que haceis en Escucha Japones, acabo de empezar mi andadura en el idioma japones y estoy aprendiendo bastante vocabulario, divirtiendome, gracias a vosotros, animo y seguid asi!

Un saludo desde España para los dos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>FELIZ CUMPLEAÑOS ALE!!!!!!</p>
<p>Jej que cancion mas heavy, muy buena, bueno como nunca he comentado, lo primero sera agradeceros, a ti y a Ai, y demas colaboradores, todo el trabajo que haceis en Escucha Japones, acabo de empezar mi andadura en el idioma japones y estoy aprendiendo bastante vocabulario, divirtiendome, gracias a vosotros, animo y seguid asi!</p>
<p>Un saludo desde España para los dos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Gmmorenito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1602</link>
		<dc:creator>Gmmorenito</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 20:00:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1602</guid>
		<description>Muchas gracias por el esfuerzo que haces junto a tu gente en generar contenidos que nos ayudan a aprender japonés pasando un rato muy divertido. Aunque ya haya pasado tu santo.....felicidades :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias por el esfuerzo que haces junto a tu gente en generar contenidos que nos ayudan a aprender japonés pasando un rato muy divertido. Aunque ya haya pasado tu santo&#8230;..felicidades :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Daiana</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1601</link>
		<dc:creator>Daiana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 16:45:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1601</guid>
		<description>aaaaaaaaaah que buenos videos,muy divertidos y me encanta la musiquita, graciasssss :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aaaaaaaaaah que buenos videos,muy divertidos y me encanta la musiquita, graciasssss :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por hebep</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1600</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 15:48:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1600</guid>
		<description>Felicidades! si señor, con canción metalera! \m/ :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades! si señor, con canción metalera! \m/ :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Sara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1599</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 12:48:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1599</guid>
		<description>Felicidades Aleeeeeeeeeeeeeeee!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades Aleeeeeeeeeeeeeeee!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por mario</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1598</link>
		<dc:creator>mario</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 12:06:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1598</guid>
		<description>Sinceras felicitaciones por tu cumple, y sigue compartiendo tus conocimientos de nihongo de forma tan entretenida que toooooodos los que te observamos te lo agradecemos mucho.
Sludos tambien a Ai aunque en esta oportunidad no la hallamos visto siempre la recordamos con mucha estima.
FELICIDADES A AMBOS!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sinceras felicitaciones por tu cumple, y sigue compartiendo tus conocimientos de nihongo de forma tan entretenida que toooooodos los que te observamos te lo agradecemos mucho.<br />
Sludos tambien a Ai aunque en esta oportunidad no la hallamos visto siempre la recordamos con mucha estima.<br />
FELICIDADES A AMBOS!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1597</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 11:38:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1597</guid>
		<description>Una canción genial! es pegadiza, tendrías que hacer la versión larga con musiquita de la tuya de Gameboy *_* (como el post es el mismo te comento aquí en vez de en pepinismo)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una canción genial! es pegadiza, tendrías que hacer la versión larga con musiquita de la tuya de Gameboy *_* (como el post es el mismo te comento aquí en vez de en pepinismo)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1596</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 10:29:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1596</guid>
		<description>genial la cancion! sigue currandotelo como siempre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>genial la cancion! sigue currandotelo como siempre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1595</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 10:24:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1595</guid>
		<description>Eres un jebi de la cabeza a los pies :D

¿Cómo tienes esa rodilla de 29 años? Que a esa edad ya se empieza a notar el paso de los años en las articulaciones ;-)

Y de nada, dou itashimashite :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eres un jebi de la cabeza a los pies :D</p>
<p>¿Cómo tienes esa rodilla de 29 años? Que a esa edad ya se empieza a notar el paso de los años en las articulaciones ;-)</p>
<p>Y de nada, dou itashimashite :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Feliz cumpleaños a mí por minusbaby</title>
		<link>http://escuchajapones.com/feliz-cumpleanos-a-mi/#comment-1594</link>
		<dc:creator>minusbaby</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 09:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=496#comment-1594</guid>
		<description>Happy birthday, feliz cumpleaños and/y/e parabéns, Ale!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy birthday, feliz cumpleaños and/y/e parabéns, Ale!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por ¡Gracias a todos! ありがとうみんな！ ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-1593</link>
		<dc:creator>¡Gracias a todos! ありがとうみんな！ ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 09:19:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-1593</guid>
		<description>[...] Este es un agradecimiento que he publicado en Escucha japonés para todos los que me habéis felicitado por mi cumpleaños en pepinismo y en Twitter. ¡Muchas gracias! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Este es un agradecimiento que he publicado en Escucha japonés para todos los que me habéis felicitado por mi cumpleaños en pepinismo y en Twitter. ¡Muchas gracias! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por パトリシア</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1592</link>
		<dc:creator>パトリシア</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 19:09:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1592</guid>
		<description>Konbanwa!!
Soy nueva por aqui y he estado escuchando todos vuestros capítulos. Deciros que sois geniales. Da gusto poder aprender de una manera tan sencilla y divertida.
Me ha hecho gracia lo de &quot;busu&quot; y yo que pensaba que en Japón solo existia el &quot;baka&quot; y &quot;aho&quot;
Os animo desde aqui a que sigais así. Nos vemos ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konbanwa!!<br />
Soy nueva por aqui y he estado escuchando todos vuestros capítulos. Deciros que sois geniales. Da gusto poder aprender de una manera tan sencilla y divertida.<br />
Me ha hecho gracia lo de &#8220;busu&#8221; y yo que pensaba que en Japón solo existia el &#8220;baka&#8221; y &#8220;aho&#8221;<br />
Os animo desde aqui a que sigais así. Nos vemos ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Martin</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1591</link>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 01:16:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1591</guid>
		<description>Que bueno que estan los videos por favor sigan sacando ya que mi nivel de nihongo es muy nulo y cualquier aporte es muy util. muchisimas gracias y sigan asi FELICITACIONES!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que bueno que estan los videos por favor sigan sacando ya que mi nivel de nihongo es muy nulo y cualquier aporte es muy util. muchisimas gracias y sigan asi FELICITACIONES!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Tsukasa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1590</link>
		<dc:creator>Tsukasa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 06:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1590</guid>
		<description>東北では、とても暑いことを「なにもかにも暑（あつ）な」と言います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>東北では、とても暑いことを「なにもかにも暑（あつ）な」と言います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por リカルド</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1588</link>
		<dc:creator>リカルド</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 18:48:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1588</guid>
		<description>僕の町にロープウェー が あります。地下鉄の駅にロープウェーも登ることが出来ます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕の町にロープウェー が あります。地下鉄の駅にロープウェーも登ることが出来ます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por delberth</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1587</link>
		<dc:creator>delberth</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 18:13:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1587</guid>
		<description>Hola Ale y Ai, soy nuevo viendo escucha japones y son geniales los 2 es muy entretenido verlos!!! Aqui estare viendolos desde mexicali mexico. Saludooooos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale y Ai, soy nuevo viendo escucha japones y son geniales los 2 es muy entretenido verlos!!! Aqui estare viendolos desde mexicali mexico. Saludooooos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por Becky</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1586</link>
		<dc:creator>Becky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 17:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1586</guid>
		<description>Hola! Soy nueva aquí y me estoy viendo/escuchando tooodos los Escucha Japonés desde el primero. 
Me lo estoy pasando pipa y además aprendo japonés, sois adorables! Dan ganas de achucharos como a unos peluches :D
Ya voy por mi casa tarareando la musiquita de &quot;Kiku Nihongo&quot; a todas horas xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Soy nueva aquí y me estoy viendo/escuchando tooodos los Escucha Japonés desde el primero.<br />
Me lo estoy pasando pipa y además aprendo japonés, sois adorables! Dan ganas de achucharos como a unos peluches :D<br />
Ya voy por mi casa tarareando la musiquita de &#8220;Kiku Nihongo&#8221; a todas horas xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1585</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 16:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1585</guid>
		<description>También se puede ir en barco, pero si pudiera elegir, iría siempre en &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Litter_%28vehicle%29#Japan&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;strong&gt;kago かご&lt;strong&gt;&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>También se puede ir en barco, pero si pudiera elegir, iría siempre en <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Litter_%28vehicle%29#Japan" rel="nofollow"><strong>kago かご</strong><strong></strong></a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por rapaza</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1584</link>
		<dc:creator>rapaza</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 16:39:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1584</guid>
		<description>Un poco (formal) se dice shooshoo
Un poco (informal) es: chotto?
Madre mía. xD. Entre esto y lo de hope y hopetta ya no sé que pensar xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un poco (formal) se dice shooshoo<br />
Un poco (informal) es: chotto?<br />
Madre mía. xD. Entre esto y lo de hope y hopetta ya no sé que pensar xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1583</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 16:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1583</guid>
		<description>Por cierto no sabía que &quot;busu&quot; significaba Festival Electropop Alternativo xDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por cierto no sabía que &#8220;busu&#8221; significaba Festival Electropop Alternativo xDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por alengot</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1582</link>
		<dc:creator>alengot</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 14:23:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1582</guid>
		<description>tambien les falta decir como se dice me voy caminando</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tambien les falta decir como se dice me voy caminando</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1581</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 13:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1581</guid>
		<description>サン·フェルナンドの車!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>サン·フェルナンドの車!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por Estudiando idiomas 語学 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1580</link>
		<dc:creator>Estudiando idiomas 語学 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 11:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1580</guid>
		<description>[...]   Escucha japonés 60: Medios de transporte [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]   Escucha japonés 60: Medios de transporte [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por Sergio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1579</link>
		<dc:creator>Sergio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 08:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1579</guid>
		<description>タクシー</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>タクシー</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por LluisGerard</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1578</link>
		<dc:creator>LluisGerard</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 08:07:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1578</guid>
		<description>Esta vez, voy a intentar decir mucho lo de:
すみませ～ん！写真を撮っていいでしょ～？
Que &quot;entiendo&quot; que quiere decir que si les puedo hacer una foto a ellos, no もらえる que es recibir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta vez, voy a intentar decir mucho lo de:<br />
すみませ～ん！写真を撮っていいでしょ～？<br />
Que &#8220;entiendo&#8221; que quiere decir que si les puedo hacer una foto a ellos, no もらえる que es recibir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por LluisGerard</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1577</link>
		<dc:creator>LluisGerard</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 07:59:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1577</guid>
		<description>僕は毎日路面電車で行く</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕は毎日路面電車で行く</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1576</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 07:55:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1576</guid>
		<description>Fune de iku! :D

¿Cómo se diría &quot;voy en telaraña como Spiderman&quot;? 

Bienvenida de nuevo Ai! A ver si te vemos de nuevo con regularidad, que parece que los dos trabajáis mucho últimamente, trabajar es maaaaalo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fune de iku! :D</p>
<p>¿Cómo se diría &#8220;voy en telaraña como Spiderman&#8221;? </p>
<p>Bienvenida de nuevo Ai! A ver si te vemos de nuevo con regularidad, que parece que los dos trabajáis mucho últimamente, trabajar es maaaaalo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1575</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 07:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1575</guid>
		<description>*_* que genial escuchar cosas que ya sabía (uno se siente bien xD). Mi abuela al autobús le dice &quot;Coche&quot; o &quot;Autocar&quot;. Os falto la moto (オートバイ?).

Gracias ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*_* que genial escuchar cosas que ya sabía (uno se siente bien xD). Mi abuela al autobús le dice &#8220;Coche&#8221; o &#8220;Autocar&#8221;. Os falto la moto (オートバイ?).</p>
<p>Gracias ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Medios de transporte por enekochan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/medios-de-transporte/#comment-1574</link>
		<dc:creator>enekochan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 03:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=490#comment-1574</guid>
		<description>jajaja mi profe ya me avisó de lo de busu ;)
Acabo de mirar y tranvía por ejemplo se dice &quot;shiden&quot; ummmm y también ha faltado &quot;takusi&quot; por ejemplo, pero es tan caro que mejor ni mencionarlo jejeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja mi profe ya me avisó de lo de busu ;)<br />
Acabo de mirar y tranvía por ejemplo se dice &#8220;shiden&#8221; ummmm y también ha faltado &#8220;takusi&#8221; por ejemplo, pero es tan caro que mejor ni mencionarlo jejeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Satur</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1573</link>
		<dc:creator>Satur</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 22:32:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1573</guid>
		<description>Gracias de nuevo nocks, creo que empezaré con este de las viñetas :D ya que por el momento no me voy a meter muy seriamente con el idioma. Iré aprendiendo un poco y si veo que la cosa marcha ya se verá, pero por ahora con irme introduciendo en la gramática creo que tengo para un buen rato. Entre eso, Pepinismo y Escucha Japonés ya podré ir jugando ;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias de nuevo nocks, creo que empezaré con este de las viñetas :D ya que por el momento no me voy a meter muy seriamente con el idioma. Iré aprendiendo un poco y si veo que la cosa marcha ya se verá, pero por ahora con irme introduciendo en la gramática creo que tengo para un buen rato. Entre eso, Pepinismo y Escucha Japonés ya podré ir jugando ;D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por leonnardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1572</link>
		<dc:creator>leonnardo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 02:23:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1572</guid>
		<description>Ya que tratas aquí un tema que me interesa, aprovecho:
He visto tu video &quot;En cola para comprar Dragon Quest V&quot; y me llama la atención el trato que te da el empleado, según las series que se ven y según las leeciones que te enseñan en todos los cursos, un empleado debe tratarte con respeto y cortesía, agregar a tu nombre &quot;sama&quot;, si lo conoce, y si no, llamarte &quot;okyakusan&quot;, te hará una leve venia, te sonreirá, en una palabra usará &quot;keigo&quot;, ustedes mismos lo muestran así en la lección &quot;comprando un manga&quot;, pero ese empleado dice chotto mate, ¿y el shoosho omachi? ¿y el kudasai?. ¡umm! ya se ve que no todo es como se pinta. Un video muy ilustrativo de la realidad; deberías hacer otros.
Por último, si no fuera molestia, sería bueno que hicieran algún diálogo con la palabra &quot;sonna&quot; muy recurrente, como respuesta, en cuanto anime y asadora veo, parece que se utiliza con diferentes significados, y no me queda claro cuales son los más comunes. ejemplo:
- Kyoo wa, arigatoo
- Sonna
Gracias por el tiempo que dedican a esto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya que tratas aquí un tema que me interesa, aprovecho:<br />
He visto tu video &#8220;En cola para comprar Dragon Quest V&#8221; y me llama la atención el trato que te da el empleado, según las series que se ven y según las leeciones que te enseñan en todos los cursos, un empleado debe tratarte con respeto y cortesía, agregar a tu nombre &#8220;sama&#8221;, si lo conoce, y si no, llamarte &#8220;okyakusan&#8221;, te hará una leve venia, te sonreirá, en una palabra usará &#8220;keigo&#8221;, ustedes mismos lo muestran así en la lección &#8220;comprando un manga&#8221;, pero ese empleado dice chotto mate, ¿y el shoosho omachi? ¿y el kudasai?. ¡umm! ya se ve que no todo es como se pinta. Un video muy ilustrativo de la realidad; deberías hacer otros.<br />
Por último, si no fuera molestia, sería bueno que hicieran algún diálogo con la palabra &#8220;sonna&#8221; muy recurrente, como respuesta, en cuanto anime y asadora veo, parece que se utiliza con diferentes significados, y no me queda claro cuales son los más comunes. ejemplo:<br />
- Kyoo wa, arigatoo<br />
- Sonna<br />
Gracias por el tiempo que dedican a esto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por n0cks</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1571</link>
		<dc:creator>n0cks</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 22:50:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1571</guid>
		<description>@Satur
Yo conozco la serie &quot;Japonés en Viñetas&quot;, el cual tiene tres tomos, y está bastante bien, además de que es divertido ya que te enseña japonés &quot;a través del manga&quot;.
Pero aún así, los &quot;libros serios&quot; más usados ahora mismo son &quot;Minna no Nihongo&quot; y &quot;Genki&quot;.

Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Satur<br />
Yo conozco la serie &#8220;Japonés en Viñetas&#8221;, el cual tiene tres tomos, y está bastante bien, además de que es divertido ya que te enseña japonés &#8220;a través del manga&#8221;.<br />
Pero aún así, los &#8220;libros serios&#8221; más usados ahora mismo son &#8220;Minna no Nihongo&#8221; y &#8220;Genki&#8221;.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Satur</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1570</link>
		<dc:creator>Satur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 21:20:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1570</guid>
		<description>Gracias nocks, buscando un poco he visto unos libros &quot;japonés para gente manga&quot; ¿alguien los conoce y me puede decir si están bien para empezar&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias nocks, buscando un poco he visto unos libros &#8220;japonés para gente manga&#8221; ¿alguien los conoce y me puede decir si están bien para empezar&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por n0cks</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1569</link>
		<dc:creator>n0cks</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 18:19:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1569</guid>
		<description>@Satur
Ains.. no te creas que por saberte los kanji vas a poder descifrar el contenido de una frase, ya que, al igual que en todos los idiomas, el vocabulario, y la gramática es esencial, sobre todo la gramática en el japonés, ya que tiene muchos aspectos inexistentes en el castellano.

De todos modos, busca una lista comunmente conocida por Jōyō kanji, que son los 1945 Kanji oficiales de &quot;uso cotidiano&quot;. Toda palabra que no venga con esos kanji, ha de venir con furigana.

Pero como te digo, antes de querer volar, aprende a andar.

Saludos. ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Satur<br />
Ains.. no te creas que por saberte los kanji vas a poder descifrar el contenido de una frase, ya que, al igual que en todos los idiomas, el vocabulario, y la gramática es esencial, sobre todo la gramática en el japonés, ya que tiene muchos aspectos inexistentes en el castellano.</p>
<p>De todos modos, busca una lista comunmente conocida por Jōyō kanji, que son los 1945 Kanji oficiales de &#8220;uso cotidiano&#8221;. Toda palabra que no venga con esos kanji, ha de venir con furigana.</p>
<p>Pero como te digo, antes de querer volar, aprende a andar.</p>
<p>Saludos. ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Satur</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1568</link>
		<dc:creator>Satur</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 15:52:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1568</guid>
		<description>Yo quiero aprender un poco pero más bien para juegos hentai (ejem). ¿Hay algún sitio donde se puedan consultar los kanji? Muchas gracias (sí, ya sé que soy un poco cara, pero por preguntar ;D )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo quiero aprender un poco pero más bien para juegos hentai (ejem). ¿Hay algún sitio donde se puedan consultar los kanji? Muchas gracias (sí, ya sé que soy un poco cara, pero por preguntar ;D )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Emigrante Bruce</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1567</link>
		<dc:creator>Emigrante Bruce</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 00:41:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1567</guid>
		<description>Qué grande eres Ale! Acabo de descubrir escuchajaponés y nada menos que me encuentro con esta videolección sobre los comandos del Dragon Quest, genial en todos los sentidos. He estado curioseando otros vídeos y a cada cual me parece más estupendo. Muchísimas gracias de verdad a ti y a Ai. Desde hace alunos años soy estudiante autodidacta; traducción: entre sesión y sesión de repaso/estudio casi siempre consigo dejar pasar el tiempo suficiente para olvidar la mayor parte de lo aprendido con anterioridad. Entre tus videos y un proyectillo que tengo entre manos relacionado con el lenguaje me has devuelto las ganas de ser formal y la ilusión de seguir descubriendo el fascinante idioma japonés.
Gracias Ale :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué grande eres Ale! Acabo de descubrir escuchajaponés y nada menos que me encuentro con esta videolección sobre los comandos del Dragon Quest, genial en todos los sentidos. He estado curioseando otros vídeos y a cada cual me parece más estupendo. Muchísimas gracias de verdad a ti y a Ai. Desde hace alunos años soy estudiante autodidacta; traducción: entre sesión y sesión de repaso/estudio casi siempre consigo dejar pasar el tiempo suficiente para olvidar la mayor parte de lo aprendido con anterioridad. Entre tus videos y un proyectillo que tengo entre manos relacionado con el lenguaje me has devuelto las ganas de ser formal y la ilusión de seguir descubriendo el fascinante idioma japonés.<br />
Gracias Ale :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Emi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1566</link>
		<dc:creator>Emi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 23:30:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1566</guid>
		<description>verdaderamente me encanto este episodio, pero mas me gusto el colaborador.. a ver si sigue viniendo!! ups aqui hace friiio de mier..
saludos de paraguay!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>verdaderamente me encanto este episodio, pero mas me gusto el colaborador.. a ver si sigue viniendo!! ups aqui hace friiio de mier..<br />
saludos de paraguay!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por ebichuman</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1565</link>
		<dc:creator>ebichuman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 11:24:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1565</guid>
		<description>En 名古屋弁

すんごい暑い

Sungoi atsui

Un comentario, estimados autores:
Yo no traduciría &quot;mecha atsui&quot; por &quot;hace un calor del carajo&quot;, mejor &quot;un calor horroroso&quot; o &quot;increíble&quot;. &quot;Carajo&quot; es una palabra fuerte en español.

Un abrazo y enhorabuena por vuestro trabajo!

ebichuman</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En 名古屋弁</p>
<p>すんごい暑い</p>
<p>Sungoi atsui</p>
<p>Un comentario, estimados autores:<br />
Yo no traduciría &#8220;mecha atsui&#8221; por &#8220;hace un calor del carajo&#8221;, mejor &#8220;un calor horroroso&#8221; o &#8220;increíble&#8221;. &#8220;Carajo&#8221; es una palabra fuerte en español.</p>
<p>Un abrazo y enhorabuena por vuestro trabajo!</p>
<p>ebichuman</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por mieri</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1564</link>
		<dc:creator>mieri</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 19:15:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1564</guid>
		<description>xDDD

me encantó la lección!
la niña (Ai) es muy tierna... pero con él me maté de la risa....
ojalá lo veamos de nuevo por aki</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>xDDD</p>
<p>me encantó la lección!<br />
la niña (Ai) es muy tierna&#8230; pero con él me maté de la risa&#8230;.<br />
ojalá lo veamos de nuevo por aki</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Emacnuel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1563</link>
		<dc:creator>Emacnuel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 02:28:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1563</guid>
		<description>Me encanto mi friki amigo :-P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanto mi friki amigo :-P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1562</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 23:39:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1562</guid>
		<description>muy buena la lección de hoy, jajaja
me lo he pasado muy bien...
me encanta esta manera de aprender japones, de una forma entretenida 
seguir asi ;)
adiós</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buena la lección de hoy, jajaja<br />
me lo he pasado muy bien&#8230;<br />
me encanta esta manera de aprender japones, de una forma entretenida<br />
seguir asi ;)<br />
adiós</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1561</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 20:03:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1561</guid>
		<description>Qué friki este capítulo. Aunque no soy mucho de videojuegos, nunca está demás este tipo de vocabulario! me gustó la parte en la que te pones hablar de los ataques especiales &quot;Los tiene todo el mundo, 必殺技&quot; muy bueno, como siempre. Muchas gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué friki este capítulo. Aunque no soy mucho de videojuegos, nunca está demás este tipo de vocabulario! me gustó la parte en la que te pones hablar de los ataques especiales &#8220;Los tiene todo el mundo, 必殺技&#8221; muy bueno, como siempre. Muchas gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por GabS</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1560</link>
		<dc:creator>GabS</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 19:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1560</guid>
		<description>Me parto de risa escuchando sus programas...creo q he empujado a todas mis amigas a que los vean xD
Siguiendo con las onomatopeyas.. soy de Perú y la verdad es que aca las onomatopeyas cambian segun cada grupo de personas...claro q la mayoria son muy similares.
-raton y/o rata:iii iii (la diferencia entre raton y rata generalmente la define la intensidad del iii)xD
-perro:guaf o warf o guau..como dije varia bastante entre grupos
-gato: miau o ñiau
-vaca:muuuuu
-pollo:piopio o piip
-cerdo:oinc
 y la mayoria son los mismos q en España.
Hay muxos snimales que no tienen onomatopeyas...
-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parto de risa escuchando sus programas&#8230;creo q he empujado a todas mis amigas a que los vean xD<br />
Siguiendo con las onomatopeyas.. soy de Perú y la verdad es que aca las onomatopeyas cambian segun cada grupo de personas&#8230;claro q la mayoria son muy similares.<br />
-raton y/o rata:iii iii (la diferencia entre raton y rata generalmente la define la intensidad del iii)xD<br />
-perro:guaf o warf o guau..como dije varia bastante entre grupos<br />
-gato: miau o ñiau<br />
-vaca:muuuuu<br />
-pollo:piopio o piip<br />
-cerdo:oinc<br />
 y la mayoria son los mismos q en España.<br />
Hay muxos snimales que no tienen onomatopeyas&#8230;<br />
-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por ETJapon</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1559</link>
		<dc:creator>ETJapon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 16:45:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1559</guid>
		<description>Jaja, muy divertido el video y el vocabulario.
Soy fan de Dragon Quest pero a mi el que más me gustó y me sigue gustando es el de la Play Station 2 : Dragon Quest VIII ( http://www.dragonquest8.com/ )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jaja, muy divertido el video y el vocabulario.<br />
Soy fan de Dragon Quest pero a mi el que más me gustó y me sigue gustando es el de la Play Station 2 : Dragon Quest VIII ( <a href="http://www.dragonquest8.com/" rel="nofollow">http://www.dragonquest8.com/</a> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Fuguillas</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1558</link>
		<dc:creator>Fuguillas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 12:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1558</guid>
		<description>Hola buenas...!!
me ha encantado este episodio, es un placer y un honor escucharos todos los días, y hoy que tenía algunos atrasados sin ver me he llevado una sorpresa al ver a tu nuevo colaborador. Un saludo para Takahin y por supuesto para Ai y para tí.

Quisiera puntualizar que es uno de los episodios más divertidos que he visto, y me ha gustado mucho escuchar a Takahin pronunciar el japonés.

Seguid así, lo haceis estupendamente y tráete más a Takahin.

Un saludo desde Santiago de Compostela.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola buenas&#8230;!!<br />
me ha encantado este episodio, es un placer y un honor escucharos todos los días, y hoy que tenía algunos atrasados sin ver me he llevado una sorpresa al ver a tu nuevo colaborador. Un saludo para Takahin y por supuesto para Ai y para tí.</p>
<p>Quisiera puntualizar que es uno de los episodios más divertidos que he visto, y me ha gustado mucho escuchar a Takahin pronunciar el japonés.</p>
<p>Seguid así, lo haceis estupendamente y tráete más a Takahin.</p>
<p>Un saludo desde Santiago de Compostela.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1557</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 08:22:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1557</guid>
		<description>Ore no hissatsu attack!!! RIDER KICK!!! ^_^ Me encanta lo del hissatsu, me encantan los ataques finales, me encanta Dragon Quest, y me encantan los episodios frikis! (Aunque Ai se echa de menos - que no curre tanto! :P)
Camiseta apropiada para el episodio de hoy, no? Confieso que nunca he jugado al Mother - oooh! vergonzoso! ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ore no hissatsu attack!!! RIDER KICK!!! ^_^ Me encanta lo del hissatsu, me encantan los ataques finales, me encanta Dragon Quest, y me encantan los episodios frikis! (Aunque Ai se echa de menos &#8211; que no curre tanto! :P)<br />
Camiseta apropiada para el episodio de hoy, no? Confieso que nunca he jugado al Mother &#8211; oooh! vergonzoso! ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por n0cks</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1556</link>
		<dc:creator>n0cks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 08:10:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1556</guid>
		<description>Buenas!!
Siempre sigo tus vídeos y posts en el blog, pero casi no suelo comentar &gt;.&lt;
Llevo poco tiempo estudiando japonés, pero la verdad, bastante intensamente.
También tengo el DQIX, y me gustaría saber que nivel de japonés se requiere para poder jugar sin muchos problemas, más que nada, para un futuro.. por que ahora me cuesta muchísimo si me quiero enterar de las cosas y tengo que estar buscando cada dos por tres, por eso creo que lo dejaré un tiempo, y cuando maneje más vocabulario, lo retomaré ^^

Bueno pues eso.. pongamos.. comparado a los JPLT. Qué nivel de vocabulario y demás? JPLT2?

Gracias y un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas!!<br />
Siempre sigo tus vídeos y posts en el blog, pero casi no suelo comentar &gt;.&lt;<br />
Llevo poco tiempo estudiando japonés, pero la verdad, bastante intensamente.<br />
También tengo el DQIX, y me gustaría saber que nivel de japonés se requiere para poder jugar sin muchos problemas, más que nada, para un futuro.. por que ahora me cuesta muchísimo si me quiero enterar de las cosas y tengo que estar buscando cada dos por tres, por eso creo que lo dejaré un tiempo, y cuando maneje más vocabulario, lo retomaré ^^</p>
<p>Bueno pues eso.. pongamos.. comparado a los JPLT. Qué nivel de vocabulario y demás? JPLT2?</p>
<p>Gracias y un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Dragon Quest IX por Vocabulario Dragon Quest IX 単語 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/dragon-quest-ix/#comment-1555</link>
		<dc:creator>Vocabulario Dragon Quest IX 単語 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 07:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=486#comment-1555</guid>
		<description>[...] Hoy en Escucha japonés, ¡vocabulario de Dragon Quest IX! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Hoy en Escucha japonés, ¡vocabulario de Dragon Quest IX! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Alexis</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1554</link>
		<dc:creator>Alexis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 06:02:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1554</guid>
		<description>nARUto..!! ..arigatoo .. por la enseñanza</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nARUto..!! ..arigatoo .. por la enseñanza</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por Alexis</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1553</link>
		<dc:creator>Alexis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 05:41:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1553</guid>
		<description>como se dice nariz oreja dedos codos tobillo rodill y otra partes mas k no esten ay bueno .. me despido sayonara..!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como se dice nariz oreja dedos codos tobillo rodill y otra partes mas k no esten ay bueno .. me despido sayonara..!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por ETJapon</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1552</link>
		<dc:creator>ETJapon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 23:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1552</guid>
		<description>Jajaja, a estado genial, como siempre.
Gracias por firmarme, me ha hecho un montón de ilusión ( soy vuestro fan ), no dudéis que si voy a Japón os visitaré sin falta jajaja.

じゃあね</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja, a estado genial, como siempre.<br />
Gracias por firmarme, me ha hecho un montón de ilusión ( soy vuestro fan ), no dudéis que si voy a Japón os visitaré sin falta jajaja.</p>
<p>じゃあね</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprando un sello por jose Miguel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprando-un-sello/#comment-1550</link>
		<dc:creator>jose Miguel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 15:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/comprando-un-sello/#comment-1550</guid>
		<description>Hola, soy Jose Miguel,me recomendaron vuestra página para escuchar japones, y me lo paso bién oyendoos. Tengo que confesar que al principio pensé que &quot;que raritos que son&quot;, pero en breve ya disfrutaba con vuestro trabajo.
Este verano va a ser el cuarto que voy a Tokio, y me estoy dando mucha prisa en aprender algo de japones. No he aprendido antes por que desde el primer año, pensaba que no iba a volver, y ya me da vergüenza el tener que usar para todo a mi amigo que vive allí desde hace casi 10 años. Me estais ayudando un montón, aunque voy de ***culo intentando pillar algo.

Muchas gracias

   JM</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, soy Jose Miguel,me recomendaron vuestra página para escuchar japones, y me lo paso bién oyendoos. Tengo que confesar que al principio pensé que &#8220;que raritos que son&#8221;, pero en breve ya disfrutaba con vuestro trabajo.<br />
Este verano va a ser el cuarto que voy a Tokio, y me estoy dando mucha prisa en aprender algo de japones. No he aprendido antes por que desde el primer año, pensaba que no iba a volver, y ya me da vergüenza el tener que usar para todo a mi amigo que vive allí desde hace casi 10 años. Me estais ayudando un montón, aunque voy de ***culo intentando pillar algo.</p>
<p>Muchas gracias</p>
<p>   JM</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Ivaan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1549</link>
		<dc:creator>Ivaan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 12:46:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1549</guid>
		<description>Para Ale y Ai.

http://entodojapon.wordpress.com/2009/07/18/primer-post/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para Ale y Ai.</p>
<p><a href="http://entodojapon.wordpress.com/2009/07/18/primer-post/" rel="nofollow">http://entodojapon.wordpress.com/2009/07/18/primer-post/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Karelo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1546</link>
		<dc:creator>Karelo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 18:43:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1546</guid>
		<description>Sugoiiii...Y esos advervios se pueden usar con samui???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sugoiiii&#8230;Y esos advervios se pueden usar con samui???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Alberto García Salido</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1545</link>
		<dc:creator>Alberto García Salido</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 15:44:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1545</guid>
		<description>Eres muy grande.

Nos oímos...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eres muy grande.</p>
<p>Nos oímos&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Takenoko</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1544</link>
		<dc:creator>Takenoko</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 00:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1544</guid>
		<description>Me gusta mucho como nos enseñáis Japonés, seguir asi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta mucho como nos enseñáis Japonés, seguir asi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Abel</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1543</link>
		<dc:creator>Abel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 21:20:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1543</guid>
		<description>ahhh, Kawaii !! hahaha...
voy a leer todo su sitio son muy divertidos y excelentes sus lecciones.  Saludos =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ahhh, Kawaii !! hahaha&#8230;<br />
voy a leer todo su sitio son muy divertidos y excelentes sus lecciones.  Saludos =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Karu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1542</link>
		<dc:creator>Karu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 15:19:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1542</guid>
		<description>que divertidoXDDD. Ahora justo estoy buscando un curso de japones&gt;&lt;. Sois muy divertidos!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que divertidoXDDD. Ahora justo estoy buscando un curso de japones&gt;&lt;. Sois muy divertidos!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1541</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 10:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1541</guid>
		<description>O_O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O_O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por ARIadna silisqui</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1540</link>
		<dc:creator>ARIadna silisqui</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 06:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1540</guid>
		<description>te quiero mucho ai te amo aishiteru aishiteru aishiteru ai volviste te re extrañaba mucho ai te quiero mamita aguante ai,,,,,,,sayonara ai te quiero diosa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>te quiero mucho ai te amo aishiteru aishiteru aishiteru ai volviste te re extrañaba mucho ai te quiero mamita aguante ai,,,,,,,sayonara ai te quiero diosa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1539</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 22:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1539</guid>
		<description>muy buen capitulo! jaja la verdad ,los palillos son bastante fáciles de usar cuando lo has hecho un par de veces, al principio ...digamos que la comida se escapa un poco.
me gustaria que hicieseis un capitulo sobre la jerga yakuza, seria interesante veros en el papel!


saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buen capitulo! jaja la verdad ,los palillos son bastante fáciles de usar cuando lo has hecho un par de veces, al principio &#8230;digamos que la comida se escapa un poco.<br />
me gustaria que hicieseis un capitulo sobre la jerga yakuza, seria interesante veros en el papel!</p>
<p>saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1538</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 15:50:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1538</guid>
		<description>ha estado muy chulo, XD, mover semillas
jajaja
bienvenida de nuevo ai hacia mucho que no te veiamos ;)

adiós =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ha estado muy chulo, XD, mover semillas<br />
jajaja<br />
bienvenida de nuevo ai hacia mucho que no te veiamos ;)</p>
<p>adiós =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1537</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 12:54:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1537</guid>
		<description>Bienvenida, itadakimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bienvenida, itadakimasu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1536</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 11:28:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1536</guid>
		<description>Por eso se comerá tanto en restaurantes en Japón, hahaha. 

Y dichosos los ojos, Ai :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por eso se comerá tanto en restaurantes en Japón, hahaha. </p>
<p>Y dichosos los ojos, Ai :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1535</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 09:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1535</guid>
		<description>Alessandro: ¡Gracias por avisar del despiste!

Capitán: Claro, mientras no la tengas que cortarla tú todos los días ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alessandro: ¡Gracias por avisar del despiste!</p>
<p>Capitán: Claro, mientras no la tengas que cortarla tú todos los días ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1534</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 07:44:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1534</guid>
		<description>Palilleroooooooooos! Siempre palillos, nada de inventos bárbaros occidentales, que pinchan la carne como si fueran salvajes. La comida bien cortadita antes de servirla, y a correr. 

:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Palilleroooooooooos! Siempre palillos, nada de inventos bárbaros occidentales, que pinchan la carne como si fueran salvajes. La comida bien cortadita antes de servirla, y a correr. </p>
<p>:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Palillos por favor por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/palillos-por-favor/#comment-1533</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 05:23:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=477#comment-1533</guid>
		<description>Muy bueno! me encanta comer con palillos xD algún día tendré que probar el juego que proponéis :P

La palabra 少々 suena muy parecido a otra palabra no tan formal muy típica andaluza!

Por cierto, en el vocabulario 待つ no lo habéis traducido. Pone &quot;待つ (まつ, matsu): Matsu.&quot;

Muy buen capítulo, como siempre *_* 
Saludos y muchas gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno! me encanta comer con palillos xD algún día tendré que probar el juego que proponéis :P</p>
<p>La palabra 少々 suena muy parecido a otra palabra no tan formal muy típica andaluza!</p>
<p>Por cierto, en el vocabulario 待つ no lo habéis traducido. Pone &#8220;待つ (まつ, matsu): Matsu.&#8221;</p>
<p>Muy buen capítulo, como siempre *_*<br />
Saludos y muchas gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Glori</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1532</link>
		<dc:creator>Glori</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 02:19:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1532</guid>
		<description>Takahin es seeeexyy 
excelente muy divertido ;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Takahin es seeeexyy<br />
excelente muy divertido ;D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por ARIIII</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1531</link>
		<dc:creator>ARIIII</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 20:18:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1531</guid>
		<description>takahin es lindo pero el otro gallego es mas feo ai tambien es linda pero guacala ele feo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>takahin es lindo pero el otro gallego es mas feo ai tambien es linda pero guacala ele feo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por MEXICANO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1530</link>
		<dc:creator>MEXICANO</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 22:47:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1530</guid>
		<description>GRACIAS ANCO.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GRACIAS ANCO.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por valeria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1529</link>
		<dc:creator>valeria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 22:38:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1529</guid>
		<description>bueno,yo estoy en una academia de karate kyokushin y para conseguir el sinturon naranjo tengo que hacer la prueba escrita y tengo que saber como se dice tobillo,rodilla,codo y puño en japonés.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bueno,yo estoy en una academia de karate kyokushin y para conseguir el sinturon naranjo tengo que hacer la prueba escrita y tengo que saber como se dice tobillo,rodilla,codo y puño en japonés.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1528</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 10:41:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1528</guid>
		<description>Que grande Takahin san! tiene todo un registro de expresiones el muchacho! 

Aunque se eche de menos a Ai ha sido un capítulo muy didáctico.

今日はありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que grande Takahin san! tiene todo un registro de expresiones el muchacho! </p>
<p>Aunque se eche de menos a Ai ha sido un capítulo muy didáctico.</p>
<p>今日はありがとうございます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Anco</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1527</link>
		<dc:creator>Anco</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 00:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1527</guid>
		<description>¡Hace mucho calor en Osaka!
&#039;Meccha&#039; es dialecto de Kansai.
Meccha y Muccha = mucho
Mechamecha = muchissinmo

otro dialecto de Osaka
Messa, Mussa, Gessa, Gossa = mucho

今日はメッチャ暑いわぁ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hace mucho calor en Osaka!<br />
&#8216;Meccha&#8217; es dialecto de Kansai.<br />
Meccha y Muccha = mucho<br />
Mechamecha = muchissinmo</p>
<p>otro dialecto de Osaka<br />
Messa, Mussa, Gessa, Gossa = mucho</p>
<p>今日はメッチャ暑いわぁ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Juanjo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1526</link>
		<dc:creator>Juanjo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 18:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1526</guid>
		<description>Ah, ya lo entiendo.
Gracias a vosotros, hombre.
こちらこそ、ありがとうございました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, ya lo entiendo.<br />
Gracias a vosotros, hombre.<br />
こちらこそ、ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por kuanchankei</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1525</link>
		<dc:creator>kuanchankei</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 19:54:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1525</guid>
		<description>La piel es todo grasa, acumula toxinas, y restos de antibioticos que dan a los pollos para no enfermar, eso es todo folks....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La piel es todo grasa, acumula toxinas, y restos de antibioticos que dan a los pollos para no enfermar, eso es todo folks&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por MEXICANO</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1524</link>
		<dc:creator>MEXICANO</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:34:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1524</guid>
		<description>y en kansai no hay alguna exprecion ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y en kansai no hay alguna exprecion ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Jordi Bellmunt</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1523</link>
		<dc:creator>Jordi Bellmunt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 17:13:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1523</guid>
		<description>僕はすごい熱にうんざりしますよ！
Tampoco hay para tanto, pero era para practicar. Hasta pronto!
本当にありがとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕はすごい熱にうんざりしますよ！<br />
Tampoco hay para tanto, pero era para practicar. Hasta pronto!<br />
本当にありがとう！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1522</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 16:10:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1522</guid>
		<description>uff...
kuso atsui
pero &quot;hace mucho calor&quot; no era &quot;sore wa atsui ne&quot;?
me ha caido muy bien el chico este ;)
pero espero volver a ver pronto a AI
jaa ne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uff&#8230;<br />
kuso atsui<br />
pero &#8220;hace mucho calor&#8221; no era &#8220;sore wa atsui ne&#8221;?<br />
me ha caido muy bien el chico este ;)<br />
pero espero volver a ver pronto a AI<br />
jaa ne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1521</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 11:24:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1521</guid>
		<description>muy buena lección ! no conocia las de fukuoka e hiroshima</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buena lección ! no conocia las de fukuoka e hiroshima</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Alessandro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1520</link>
		<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 07:13:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1520</guid>
		<description>アセ･ウン･カロル・デ・ミェルダ！

Me encanta el nombre de este tío y cómo habla, aunque me recuerda a mi amigo chino 叶来(en la expresión de la cara, no en como suena). Ha sido buenísimo xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>アセ･ウン･カロル・デ・ミェルダ！</p>
<p>Me encanta el nombre de este tío y cómo habla, aunque me recuerda a mi amigo chino 叶来(en la expresión de la cara, no en como suena). Ha sido buenísimo xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1519</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 20:49:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1519</guid>
		<description>Que gran tipo Takahin!!! Que vuelva más veces!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que gran tipo Takahin!!! Que vuelva más veces!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por Nyu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1518</link>
		<dc:creator>Nyu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 18:32:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1518</guid>
		<description>Hola! me encantan vuestros videos, me divierto un montón y encima aprendo.
A finales de este mes voy de viaje a Japón, no me a quedado muy claro...cuando salgo de una tienda, restaurante que despedida tengo que usar?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! me encantan vuestros videos, me divierto un montón y encima aprendo.<br />
A finales de este mes voy de viaje a Japón, no me a quedado muy claro&#8230;cuando salgo de una tienda, restaurante que despedida tengo que usar?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1517</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 16:40:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1517</guid>
		<description>Esta tarde en Alicante, miriku atsui.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta tarde en Alicante, miriku atsui.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Natsuki</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1516</link>
		<dc:creator>Natsuki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 15:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1516</guid>
		<description>Muy simpático Takahin, ¡que vuelva otro día! pero sin quitarle el puesto a Ai por supuesto ;3

En canario sería &quot;fuerte calufa&quot; XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy simpático Takahin, ¡que vuelva otro día! pero sin quitarle el puesto a Ai por supuesto ;3</p>
<p>En canario sería &#8220;fuerte calufa&#8221; XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1515</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 14:15:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1515</guid>
		<description>Fantástico invitado en Escucha Japonés!! Qué jachondo =D ありがとう、たかひん！ La clase de hoy ha sido muy divertida!

Mi forma de decir &quot;Hace calor&quot; favorita es めっちゃあつい. Y es verdad, aquí en Madrid ¡hace un calor de la leche! ¡un calor canicular! ¡nos asamos como とり (pollos!)!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantástico invitado en Escucha Japonés!! Qué jachondo =D ありがとう、たかひん！ La clase de hoy ha sido muy divertida!</p>
<p>Mi forma de decir &#8220;Hace calor&#8221; favorita es めっちゃあつい. Y es verdad, aquí en Madrid ¡hace un calor de la leche! ¡un calor canicular! ¡nos asamos como とり (pollos!)!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Roberto Pastor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1514</link>
		<dc:creator>Roberto Pastor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 13:57:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1514</guid>
		<description>Que grande Takahin XD
¡¡¡ Kuso Atsui en Alicante !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que grande Takahin XD<br />
¡¡¡ Kuso Atsui en Alicante !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1513</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 12:38:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1513</guid>
		<description>En Alicante: totemo atsui!
Fa una basca que pa qué!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En Alicante: totemo atsui!<br />
Fa una basca que pa qué!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por jonáss</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1512</link>
		<dc:creator>jonáss</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 11:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1512</guid>
		<description>cojonuten atsui</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cojonuten atsui</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Isanne</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1511</link>
		<dc:creator>Isanne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 10:25:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1511</guid>
		<description>Arigatou Takahin!!

Me ha parecido muy divertido, aunque se eche de menos a Ai. ¡Que vuelva más veces Takahin!

Aquí en Galicia hace un tiempo estupendo, ni frío ni calor. Ojalá durara.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arigatou Takahin!!</p>
<p>Me ha parecido muy divertido, aunque se eche de menos a Ai. ¡Que vuelva más veces Takahin!</p>
<p>Aquí en Galicia hace un tiempo estupendo, ni frío ni calor. Ojalá durara.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Katsu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1510</link>
		<dc:creator>Katsu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 09:37:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1510</guid>
		<description>Genial lección, los diferentes registros nunca los enseñan en clase. La gracia está en que hoy está nublado y llueve en Barcelona :P

Por cierto, este invierno aprendí el &quot;kuso samui&quot;. &quot;Kuso&quot; puede ser un adjetivo muy versátil.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial lección, los diferentes registros nunca los enseñan en clase. La gracia está en que hoy está nublado y llueve en Barcelona :P</p>
<p>Por cierto, este invierno aprendí el &#8220;kuso samui&#8221;. &#8220;Kuso&#8221; puede ser un adjetivo muy versátil.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Paola</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1509</link>
		<dc:creator>Paola</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 08:48:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1509</guid>
		<description>Ole y ole por Takahin. Que simpatico y si hace mucho calor!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ole y ole por Takahin. Que simpatico y si hace mucho calor!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1508</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 07:59:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1508</guid>
		<description>LOL

Tienes un colaborador estupendo, ¡llámale más!
Cierto es que echamos en falta la gracia y belleza de Ai, pero ha sido muy divertido :)

Afortunadamente hoy aquí no hace un calor de mierda, pero llevábamos una semana... 

Aunque no hayan sido conversaciones, cosas así son muy útiles, me encantan aprender palabrejas de dialectos e idiomas varios :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL</p>
<p>Tienes un colaborador estupendo, ¡llámale más!<br />
Cierto es que echamos en falta la gracia y belleza de Ai, pero ha sido muy divertido :)</p>
<p>Afortunadamente hoy aquí no hace un calor de mierda, pero llevábamos una semana&#8230; </p>
<p>Aunque no hayan sido conversaciones, cosas así son muy útiles, me encantan aprender palabrejas de dialectos e idiomas varios :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por kuanchankei</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1507</link>
		<dc:creator>kuanchankei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 07:48:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1507</guid>
		<description>Takahin es muy enrollado
¿como se dice?, Esto es un infierno, charlie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Takahin es muy enrollado<br />
¿como se dice?, Esto es un infierno, charlie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hace calor por Nuria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hace-calor/#comment-1506</link>
		<dc:creator>Nuria</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 05:33:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=470#comment-1506</guid>
		<description>Verdad como un templo !! Hace un calor de mierda !! jajajajaja.
Estáis muy divertidos ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Verdad como un templo !! Hace un calor de mierda !! jajajajaja.<br />
Estáis muy divertidos ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por SIBONEY</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1505</link>
		<dc:creator>SIBONEY</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 04:53:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1505</guid>
		<description>HOLA SOY DE MEXICO Y SON EXELENTES ME ENCANTA VERLOS, ES MUY CREATIVO LO QUE HACEN MUCHAS FELICIDADES</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA SOY DE MEXICO Y SON EXELENTES ME ENCANTA VERLOS, ES MUY CREATIVO LO QUE HACEN MUCHAS FELICIDADES</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por joha!</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1504</link>
		<dc:creator>joha!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 02:37:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1504</guid>
		<description>jajaja me muero de risa
mi novio es fanatico de todo lo q tenga q ver con japon y me paso esto para que los vea!
me muero con las caras de ale y como baila!
me calleron re bien
sigan asi
saludos argentinos 

por cierto, en argentina los animales hacen ñaca ñaca
tu sabes!!!!
jajaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja me muero de risa<br />
mi novio es fanatico de todo lo q tenga q ver con japon y me paso esto para que los vea!<br />
me muero con las caras de ale y como baila!<br />
me calleron re bien<br />
sigan asi<br />
saludos argentinos </p>
<p>por cierto, en argentina los animales hacen ñaca ñaca<br />
tu sabes!!!!<br />
jajaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1503</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 21:51:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1503</guid>
		<description>muy buen capitulo jefazos ! creo que me va a ser util !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buen capitulo jefazos ! creo que me va a ser util !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por ARIADNITA</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1502</link>
		<dc:creator>ARIADNITA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 22:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1502</guid>
		<description>ESPERO Q HALLAN LEIDO MIS MENSAJES  QUIERO UNA COMVERSACION DE OFTALMOLOGIA POR FIS AI Y ALE SIII? LO NESESITO MUCHOOO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ESPERO Q HALLAN LEIDO MIS MENSAJES  QUIERO UNA COMVERSACION DE OFTALMOLOGIA POR FIS AI Y ALE SIII? LO NESESITO MUCHOOO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por ARIADNITA</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1501</link>
		<dc:creator>ARIADNITA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 22:49:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1501</guid>
		<description>POR FAVOR UNA COMVERSACION DE OFTALMOLOGIA POR Q YO TENGO UNA OFTALMOLOGA JAPONESA Y ELLA NO SABE Q YO HABLO JAPONES Y CON ESO QUIERO AGRADECERLE POR LO Q HISO POR MI VISTA POR FAVOR SIII SAYONARA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>POR FAVOR UNA COMVERSACION DE OFTALMOLOGIA POR Q YO TENGO UNA OFTALMOLOGA JAPONESA Y ELLA NO SABE Q YO HABLO JAPONES Y CON ESO QUIERO AGRADECERLE POR LO Q HISO POR MI VISTA POR FAVOR SIII SAYONARA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1500</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 21:42:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1500</guid>
		<description>muy chulo, jeje :D
muchas gracias por los videos ;)
seguir asi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy chulo, jeje :D<br />
muchas gracias por los videos ;)<br />
seguir asi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1499</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:09:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1499</guid>
		<description>Estas frases le serían muy útiles a un amigo mío que ligaba con lo de ¿muslo o pechuga?

Aquí también se come la piel, sobre todo en el pollastre rostit o al horno.

Buen finde pareja!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estas frases le serían muy útiles a un amigo mío que ligaba con lo de ¿muslo o pechuga?</p>
<p>Aquí también se come la piel, sobre todo en el pollastre rostit o al horno.</p>
<p>Buen finde pareja!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Emberck</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1498</link>
		<dc:creator>Emberck</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 15:04:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1498</guid>
		<description>Genial!!! la frase de &quot;me pones un pollo aqui encima&quot; a sido épica!!! gracias como siempre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial!!! la frase de &#8220;me pones un pollo aqui encima&#8221; a sido épica!!! gracias como siempre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por Escucha japonés &#187; Las partes del pollo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1497</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; Las partes del pollo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 01:19:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1497</guid>
		<description>[...] Las partes del cuerpo  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Las partes del cuerpo  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1496</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 18:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1496</guid>
		<description>¡¡Oooh, me ha encantado la clase de hoy!! Mi parte favorita del とり son las てばさき :D Y la かわ está superbuena cuando está tostadita ¡¡MMMmm!!!

Creo que sobre el crecimiento de los pechos sólo lo había oído con las almendras y ¡con los buñuelos!

Ese chibi-とり que ha salido al final es una monada *_* :D

@Josecrem: Qué cracks los de esa pollería, peaso web XD

Un saludooo :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡¡Oooh, me ha encantado la clase de hoy!! Mi parte favorita del とり son las てばさき :D Y la かわ está superbuena cuando está tostadita ¡¡MMMmm!!!</p>
<p>Creo que sobre el crecimiento de los pechos sólo lo había oído con las almendras y ¡con los buñuelos!</p>
<p>Ese chibi-とり que ha salido al final es una monada *_* :D</p>
<p>@Josecrem: Qué cracks los de esa pollería, peaso web XD</p>
<p>Un saludooo :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1495</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 18:22:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1495</guid>
		<description>Seguro que &lt;strong&gt;El Capitán&lt;/strong&gt; se refiere a &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.elpollastrealicanti.net/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;esta tienda&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, la pollería con la mejor web del mundo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seguro que <strong>El Capitán</strong> se refiere a <strong><a href="http://www.elpollastrealicanti.net/" rel="nofollow">esta tienda</a></strong>, la pollería con la mejor web del mundo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Osvaldo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1494</link>
		<dc:creator>Osvaldo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 16:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1494</guid>
		<description>Excelente pagina, por pura casualidad la encontre, me gusta mucho lo que estan haciendo y ya me intereso el japones, ya compre un software Tellme More, jejeje saludos desde MEXICO.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente pagina, por pura casualidad la encontre, me gusta mucho lo que estan haciendo y ya me intereso el japones, ya compre un software Tellme More, jejeje saludos desde MEXICO.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Ali</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1493</link>
		<dc:creator>Ali</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 16:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1493</guid>
		<description>Saludos, me gusta mucho su manera de enseñar japones ya he visto varios de sus videos y son muy buenos espero tengan muchos mas para ver y que sigan iguales de graciosos, por favor hagan uno sobre sitios de la casa como baño, cocina, cuartos, cosas así. Arigatoo gozaimasu...Mata ne...Barquisimeto,Venezuela.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saludos, me gusta mucho su manera de enseñar japones ya he visto varios de sus videos y son muy buenos espero tengan muchos mas para ver y que sigan iguales de graciosos, por favor hagan uno sobre sitios de la casa como baño, cocina, cuartos, cosas así. Arigatoo gozaimasu&#8230;Mata ne&#8230;Barquisimeto,Venezuela.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1492</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 11:17:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1492</guid>
		<description>En España se dice que las tebasaki hacen salir pechos, y tengo sospechas de que es verdad, ya que es muy difícil comer alitas sin piel, y los casos que conozco cerca lo demuestran.  jaj jaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En España se dice que las tebasaki hacen salir pechos, y tengo sospechas de que es verdad, ya que es muy difícil comer alitas sin piel, y los casos que conozco cerca lo demuestran.  jaj jaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1491</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 10:23:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1491</guid>
		<description>jajaja...en mi casa decian que tenias que comer mandarinas para que te crecieran los pechos y que debias comer dos para que no te creciera uno mas que el otro...que ingenuos somos los niños...
Del pollo no se decia nada, aunque yo siempre prefiero momo para comer!!
Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja&#8230;en mi casa decian que tenias que comer mandarinas para que te crecieran los pechos y que debias comer dos para que no te creciera uno mas que el otro&#8230;que ingenuos somos los niños&#8230;<br />
Del pollo no se decia nada, aunque yo siempre prefiero momo para comer!!<br />
Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por DavidGijon</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1490</link>
		<dc:creator>DavidGijon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 09:13:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1490</guid>
		<description>Me pierdo un poco con los verbos pero casi lo entiendo todo en japonés ^_^

Un par de dudas...

Podría decirse とりにく、かいに いきますか？ ? (no había visto nunca todavía el ikoo)

Y otra dudilla... que es &quot;kite&quot; en &quot;Ryoohoo katte kite&quot; (katte viene de kau no?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me pierdo un poco con los verbos pero casi lo entiendo todo en japonés ^_^</p>
<p>Un par de dudas&#8230;</p>
<p>Podría decirse とりにく、かいに いきますか？ ? (no había visto nunca todavía el ikoo)</p>
<p>Y otra dudilla&#8230; que es &#8220;kite&#8221; en &#8220;Ryoohoo katte kite&#8221; (katte viene de kau no?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del pollo por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-pollo/#comment-1489</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 09:06:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=462#comment-1489</guid>
		<description>¡Me ha encantado el episodio de hoy! Sugoi!

Varios cosas a comentar.

Ai, en mi casa también era costumbre comernos la piel del pollo, al mismo tiempo que el pollo, aunque yo solía separarla y dejarla para el final porque me gustab mucho. Pero solo me comía la piel de una tienda en concreto que hacía pollos a l&#039;ast muy buenos, y la piel era muy gustosa. Los pinchos de piel de pollo deberían ser muy buenos para que me los tragara. 

Lo de que comer pollo te puede hacer salir pechos no está tan lejos de la verdad, parece que es una cuestión de hormonas :D

Y por último, qué camiseta más bonica que lleva Ale ;)

¿Habéis comido pollo acompañando con pa amb tomàquet? 

Besitos, abrazos y saludos :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Me ha encantado el episodio de hoy! Sugoi!</p>
<p>Varios cosas a comentar.</p>
<p>Ai, en mi casa también era costumbre comernos la piel del pollo, al mismo tiempo que el pollo, aunque yo solía separarla y dejarla para el final porque me gustab mucho. Pero solo me comía la piel de una tienda en concreto que hacía pollos a l&#8217;ast muy buenos, y la piel era muy gustosa. Los pinchos de piel de pollo deberían ser muy buenos para que me los tragara. </p>
<p>Lo de que comer pollo te puede hacer salir pechos no está tan lejos de la verdad, parece que es una cuestión de hormonas :D</p>
<p>Y por último, qué camiseta más bonica que lleva Ale ;)</p>
<p>¿Habéis comido pollo acompañando con pa amb tomàquet? </p>
<p>Besitos, abrazos y saludos :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Escucha japonés &#187; Las partes del pollo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1488</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; Las partes del pollo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 06:11:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1488</guid>
		<description>[...] ¿Y alitas?  今日は要らない。 きょうはいらない。 Kyoo wa iranai. No hacen falta hoy.   Después de las partes de la cara y las partes del cuerpo, hoy os presentamos las partes del pollo. El pollo ha sido un concepto muy importante para [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ¿Y alitas?  今日は要らない。 きょうはいらない。 Kyoo wa iranai. No hacen falta hoy.   Después de las partes de la cara y las partes del cuerpo, hoy os presentamos las partes del pollo. El pollo ha sido un concepto muy importante para [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por poleteee</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1487</link>
		<dc:creator>poleteee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 21:16:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1487</guid>
		<description>Simplemente genial !!!
me lo passo teta con vosotros ! y ademas repasso my Japonés, que lo llevo fatal, un cinco pelado este ultimo trimestre.
Gambare!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simplemente genial !!!<br />
me lo passo teta con vosotros ! y ademas repasso my Japonés, que lo llevo fatal, un cinco pelado este ultimo trimestre.<br />
Gambare!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1485</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 15:56:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1485</guid>
		<description>Muy buena pregunta, Juanjo. ふたを閉めます sería &quot;cerrar la tapa&quot;, y tanto en castellano como en japonés no queda muy natural. ふたをします es más como &quot;tapar&quot;. En realidad me alegro de que esta frase te haya llevado a la duda y a hacer esta pregunta tan interesante. ¡Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buena pregunta, Juanjo. ふたを閉めます sería &#8220;cerrar la tapa&#8221;, y tanto en castellano como en japonés no queda muy natural. ふたをします es más como &#8220;tapar&#8221;. En realidad me alegro de que esta frase te haya llevado a la duda y a hacer esta pregunta tan interesante. ¡Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Juanjo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1484</link>
		<dc:creator>Juanjo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 12:50:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1484</guid>
		<description>Tengo una duda: ¿no sería ふたを閉めます（しめます） en vez de ふたをします? Es que します me parece que aparte de como versión formal de する (hacer) no existe.

¡Ánimo, que descubrí vuestros vídeos hace poco y me parto el pecho con ellos! xD
頑張りましょうねぇ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo una duda: ¿no sería ふたを閉めます（しめます） en vez de ふたをします? Es que します me parece que aparte de como versión formal de する (hacer) no existe.</p>
<p>¡Ánimo, que descubrí vuestros vídeos hace poco y me parto el pecho con ellos! xD<br />
頑張りましょうねぇ！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por Shinjoan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1483</link>
		<dc:creator>Shinjoan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 11:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1483</guid>
		<description>Buenas! Os sigo desde hace un tiempo pero nunca escribía. Me ha hecho gracia lo del culo porque ésta es una de las primeras expresiones informales que aprendí en japonés:

おおおお！！見て見て！いいケツだな！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas! Os sigo desde hace un tiempo pero nunca escribía. Me ha hecho gracia lo del culo porque ésta es una de las primeras expresiones informales que aprendí en japonés:</p>
<p>おおおお！！見て見て！いいケツだな！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-1482</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 01:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-1482</guid>
		<description>Konnichiwa Ale-san to Ai-san!!!

Genki desu ka? Watashi wa kono BIDEO ga honto ni suki desu yo! Yoku ninhongo o naratte imasu yo!!! Demo, ima made nihongo ga amari jouzu ja arimasen. Jouzu ni naritai... Bunpou wa sonna ni muzukashikunai to omou shi...  yoku benkyou suru shi... shikashi, mada kaiwa ga dekinai n desu... Tuku ni &quot;~te arimasu&quot; ya, &quot;~te okimasu&quot; ya, &quot;~te shimaimasu&quot; yoku wakarimasen... TETSUDATTE KUDASAI!

Mata, anata no shigoto ga subarashii desu yo!! Omedetou Gozaimasu!!!...

Jaa, mata nee~!!
Cris (^o^)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa Ale-san to Ai-san!!!</p>
<p>Genki desu ka? Watashi wa kono BIDEO ga honto ni suki desu yo! Yoku ninhongo o naratte imasu yo!!! Demo, ima made nihongo ga amari jouzu ja arimasen. Jouzu ni naritai&#8230; Bunpou wa sonna ni muzukashikunai to omou shi&#8230;  yoku benkyou suru shi&#8230; shikashi, mada kaiwa ga dekinai n desu&#8230; Tuku ni &#8220;~te arimasu&#8221; ya, &#8220;~te okimasu&#8221; ya, &#8220;~te shimaimasu&#8221; yoku wakarimasen&#8230; TETSUDATTE KUDASAI!</p>
<p>Mata, anata no shigoto ga subarashii desu yo!! Omedetou Gozaimasu!!!&#8230;</p>
<p>Jaa, mata nee~!!<br />
Cris (^o^)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Dónde hay un konbini? por Reika</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-hay-un-konbini/#comment-1481</link>
		<dc:creator>Reika</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 09:35:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=162#comment-1481</guid>
		<description>jajajajaja viva los konbinis!
El verano pasado fui a japon y mis desayunos y cenas fueron casi todos cortesia de conbini!:)
Es muy interesante tu blog! y util :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajajaja viva los konbinis!<br />
El verano pasado fui a japon y mis desayunos y cenas fueron casi todos cortesia de conbini!:)<br />
Es muy interesante tu blog! y util :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1480</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 23:22:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1480</guid>
		<description>konnichiwa, tengo una sugerencia para una posible leccion en el futuro =)
es para pedir indicaciones sobre algun lugar, por ejemplo:
donde esta la torre de Tokyo?
esta cerca?
esa es mi sugerencia, si no se ha hecho ya, si se ha hecho pues no me he fijado lo suficiente...
jaa ne/ adiós</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwa, tengo una sugerencia para una posible leccion en el futuro =)<br />
es para pedir indicaciones sobre algun lugar, por ejemplo:<br />
donde esta la torre de Tokyo?<br />
esta cerca?<br />
esa es mi sugerencia, si no se ha hecho ya, si se ha hecho pues no me he fijado lo suficiente&#8230;<br />
jaa ne/ adiós</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por yhiro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1479</link>
		<dc:creator>yhiro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 20:30:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1479</guid>
		<description>konnichiwa, sugoi desho, muy bueno, ademas la forma en la que lo hacen es mas dinamico eso me agrada mucho, solo queria saber si podrian hacer una leccion de como preguntar por telefono por una persona ademas de como responder, lo que pasa es que mi novia pues regreso a Japon(que tristesa) y quiero hablarle pero no se que decir, de verdad se los agradeceria mucho, y sigan con esta web, animo,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwa, sugoi desho, muy bueno, ademas la forma en la que lo hacen es mas dinamico eso me agrada mucho, solo queria saber si podrian hacer una leccion de como preguntar por telefono por una persona ademas de como responder, lo que pasa es que mi novia pues regreso a Japon(que tristesa) y quiero hablarle pero no se que decir, de verdad se los agradeceria mucho, y sigan con esta web, animo,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por Jordi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1478</link>
		<dc:creator>Jordi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 08:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1478</guid>
		<description>Juasjuasjuas, es buenísimo. Un vídeo muy divertido y práctico no sólo para los japoneses que quieren aprender español, también para los de habla hispana.

Gracias y que vaya bien.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Juasjuasjuas, es buenísimo. Un vídeo muy divertido y práctico no sólo para los japoneses que quieren aprender español, también para los de habla hispana.</p>
<p>Gracias y que vaya bien.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1477</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 19:43:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1477</guid>
		<description>Atracón, atracón de Escucha Japonés y Escucha Español que me acabo de dar. Tenía un montón de capítulos pendientes. Me ha gustados obre todo el de frases del heavy jajajaja

Un saludo y buen finde!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Atracón, atracón de Escucha Japonés y Escucha Español que me acabo de dar. Tenía un montón de capítulos pendientes. Me ha gustados obre todo el de frases del heavy jajajaja</p>
<p>Un saludo y buen finde!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por Macross Hikaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1475</link>
		<dc:creator>Macross Hikaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 04:11:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1475</guid>
		<description>HOla como estan Ai, Ale? espero que bien

 Me gustaria saber como se dice pechos, varia si se refiere al hombre o a la mujer?(nose si se entiende me refiero a la zona pectoral y no concretamente a los senos ;) )

 Un gustazo de oirlos de nuevo, esa energia y simpatia que trasmiten ambos es muy lindo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOla como estan Ai, Ale? espero que bien</p>
<p> Me gustaria saber como se dice pechos, varia si se refiere al hombre o a la mujer?(nose si se entiende me refiero a la zona pectoral y no concretamente a los senos ;) )</p>
<p> Un gustazo de oirlos de nuevo, esa energia y simpatia que trasmiten ambos es muy lindo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por Valeria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1474</link>
		<dc:creator>Valeria</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 17:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1474</guid>
		<description>muuuuuuuuuuuuuuuchas gracias por el video d verdad gracias ^.^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muuuuuuuuuuuuuuuchas gracias por el video d verdad gracias ^.^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1473</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1473</guid>
		<description>muchas gracias, tenia muchas ganas de saber los dias de la semana
gracias ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muchas gracias, tenia muchas ganas de saber los dias de la semana<br />
gracias ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Los días de la semana por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/los-dias-de-la-semana/#comment-1472</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:11:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=456#comment-1472</guid>
		<description>Reciclar, reciclar, reciclar, reciclar, reciclar... pero con mucho ritmo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Reciclar, reciclar, reciclar, reciclar, reciclar&#8230; pero con mucho ritmo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1470</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 00:58:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1470</guid>
		<description>¡Gracias! Me alegra y tranquiliza de que leas mis respuestas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias! Me alegra y tranquiliza de que leas mis respuestas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1469</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 16:58:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1469</guid>
		<description>sorry, ya no te lo repito mas =(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sorry, ya no te lo repito mas =(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1468</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 16:17:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1468</guid>
		<description>¡Muchas gracias por los comentarios! Efectivamente la frase &quot;me duele la barriga&quot; la borramos de la conversación, pero se quedó en el título no sé por qué. Me gusta.

Elia: Un comentario muy completo. Chotto es la versión informal de sukoshi, y no tiene kanji que yo sepa.

Luis: &quot;Kaze ga hiita ka na&quot; tiene menos probabilidad que &quot;parece que me he resfriado&quot;. Por eso lo he traducido así.

Fer: inumaru te lo explica perfectamente. &quot;Nai kedo&quot; = &quot;no tengo, pero&quot;.

arehandoro: Dices lo mismo todas las semanas, y siempre te contesto que publicamos semanalmente. De hecho no sé por qué te contesto si está claro que no me lees. Gracias por tus sugerencias.

Maite: Nos podrías enseñar tú la canción del arroz con leche, que no la conocemos. Por lo demás puedes mirar la categoría &quot;Música&quot;, creo que encontrarás lo que buscas :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias por los comentarios! Efectivamente la frase &#8220;me duele la barriga&#8221; la borramos de la conversación, pero se quedó en el título no sé por qué. Me gusta.</p>
<p>Elia: Un comentario muy completo. Chotto es la versión informal de sukoshi, y no tiene kanji que yo sepa.</p>
<p>Luis: &#8220;Kaze ga hiita ka na&#8221; tiene menos probabilidad que &#8220;parece que me he resfriado&#8221;. Por eso lo he traducido así.</p>
<p>Fer: inumaru te lo explica perfectamente. &#8220;Nai kedo&#8221; = &#8220;no tengo, pero&#8221;.</p>
<p>arehandoro: Dices lo mismo todas las semanas, y siempre te contesto que publicamos semanalmente. De hecho no sé por qué te contesto si está claro que no me lees. Gracias por tus sugerencias.</p>
<p>Maite: Nos podrías enseñar tú la canción del arroz con leche, que no la conocemos. Por lo demás puedes mirar la categoría &#8220;Música&#8221;, creo que encontrarás lo que buscas :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1467</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 14:07:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1467</guid>
		<description>¡Muchas gracias por los comentarios! (¡A TI TAMBIÉN!)

Capitán: Es más usual escuchar &quot;o-naka ga suita&quot; o &quot;hara ga hetta&quot; en palabras de hombre rudo. Rudo, jo jo jo. Me encanta usar esta palabra.

Valeria: Tus deseos son órdenes, ya verás para quién.

arehandoro: Mira la categoría &quot;Ligar&quot;. Y me impresiona que no hayas dicho que &quot;llevamos un mes sin publicar&quot; como todas las semanas ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias por los comentarios! (¡A TI TAMBIÉN!)</p>
<p>Capitán: Es más usual escuchar &#8220;o-naka ga suita&#8221; o &#8220;hara ga hetta&#8221; en palabras de hombre rudo. Rudo, jo jo jo. Me encanta usar esta palabra.</p>
<p>Valeria: Tus deseos son órdenes, ya verás para quién.</p>
<p>arehandoro: Mira la categoría &#8220;Ligar&#8221;. Y me impresiona que no hayas dicho que &#8220;llevamos un mes sin publicar&#8221; como todas las semanas ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Diego</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1465</link>
		<dc:creator>Diego</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 23:52:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1465</guid>
		<description>Hola Ale y Ai, les mando muchos saludos desde la Ciudad de México. Me gusta mucho lo que hacen. Básicamente soy su fan. Intente agregarlos como amigo en youtube, pero me manda a esta página. Bueno...sayounara! y como decimos aqui: &quot;bike&quot; (bye) jajajaja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale y Ai, les mando muchos saludos desde la Ciudad de México. Me gusta mucho lo que hacen. Básicamente soy su fan. Intente agregarlos como amigo en youtube, pero me manda a esta página. Bueno&#8230;sayounara! y como decimos aqui: &#8220;bike&#8221; (bye) jajajaja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1464</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 21:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1464</guid>
		<description>hola, me he hecho muy amigo de una japonesa, y me gusta…
pero solo habla japones y nos comunicamos como podemos, T.T
asi que si no fuera mucha molestia, me gustaria saber como se dicen frases en plan “te quiero”
o “que guapa que eres”
gracias
^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, me he hecho muy amigo de una japonesa, y me gusta…<br />
pero solo habla japones y nos comunicamos como podemos, T.T<br />
asi que si no fuera mucha molestia, me gustaria saber como se dicen frases en plan “te quiero”<br />
o “que guapa que eres”<br />
gracias<br />
^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por Valeria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1463</link>
		<dc:creator>Valeria</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 20:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1463</guid>
		<description>a mi me gustaria saber como se les dice a los días de la semana, por favor, y la verdad me gusta mucho su programa no me lo pierdo nunca ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a mi me gustaria saber como se les dice a los días de la semana, por favor, y la verdad me gusta mucho su programa no me lo pierdo nunca ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por KiteNekko</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1462</link>
		<dc:creator>KiteNekko</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 19:08:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1462</guid>
		<description>ME ENKANTAN SUS KANCIONES SOBRE TODO LA DEL PRINCIPIO kikunigongo tururururur kikunihongo  AHHAHA SIGAN ASIENDO PROGRAMAS O KOMO LES LLAMEN HAHAHA ESTAN GENIALES SI SE APRENDE KON MUSIK IO SOLO ME SABIA EL ASHI I EL TE NO KONOCIA TODO LOS DEMAS Y ME DIO RISA KUANDO  AI DIJO KULO HAAHAH PENSE KE SE ABIA EKIBOKADO PERO LUEGO ALEX DIJO Y ME EMPEZE A REIR HAAHAHHAHA 
BUENO NUNK KAMBIEN SIGAN ASIENDO EL PROGRAMA HAHAHA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ME ENKANTAN SUS KANCIONES SOBRE TODO LA DEL PRINCIPIO kikunigongo tururururur kikunihongo  AHHAHA SIGAN ASIENDO PROGRAMAS O KOMO LES LLAMEN HAHAHA ESTAN GENIALES SI SE APRENDE KON MUSIK IO SOLO ME SABIA EL ASHI I EL TE NO KONOCIA TODO LOS DEMAS Y ME DIO RISA KUANDO  AI DIJO KULO HAAHAH PENSE KE SE ABIA EKIBOKADO PERO LUEGO ALEX DIJO Y ME EMPEZE A REIR HAAHAHHAHA<br />
BUENO NUNK KAMBIEN SIGAN ASIENDO EL PROGRAMA HAHAHA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1461</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 12:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1461</guid>
		<description>buen capítulo!
me uno a lo del episodio escatológico jaja
me acabo de acordar de una expresión 言い出し屁
si esque al final todos los idiomas se parecen en las mismas cosas xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>buen capítulo!<br />
me uno a lo del episodio escatológico jaja<br />
me acabo de acordar de una expresión 言い出し屁<br />
si esque al final todos los idiomas se parecen en las mismas cosas xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1460</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 07:38:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1460</guid>
		<description>hola, me he hecho amigo de una japonesa, pero me gusta...
solo habla japones y nos comunicamos como podemos, T.T
así que me gustaria saber como se dicen frases en plan &quot;te quiero&quot;
o &quot;que guapa que eres&quot;
gracias
^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, me he hecho amigo de una japonesa, pero me gusta&#8230;<br />
solo habla japones y nos comunicamos como podemos, T.T<br />
así que me gustaria saber como se dicen frases en plan &#8220;te quiero&#8221;<br />
o &#8220;que guapa que eres&#8221;<br />
gracias<br />
^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1459</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 06:57:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1459</guid>
		<description>Hara ga suita! Senaka ga itai! Ketsu ga... Mmmm... ¿como se dice &quot;tirarse pedos&quot;? xD ¡Queremos un episodio escatológico!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hara ga suita! Senaka ga itai! Ketsu ga&#8230; Mmmm&#8230; ¿como se dice &#8220;tirarse pedos&#8221;? xD ¡Queremos un episodio escatológico!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes del cuerpo por humberto mena</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-del-cuerpo/#comment-1458</link>
		<dc:creator>humberto mena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 02:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=453#comment-1458</guid>
		<description>Oshiri Kajiri Mushi Juas juas!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oshiri Kajiri Mushi Juas juas!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Escucha japonés &#187; Las partes del cuerpo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1457</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; Las partes del cuerpo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 02:27:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1457</guid>
		<description>[...] Por supuesto que hay muchas palabras más, pero con estas tenemos para empezar. También las podéis combinar con las partes de la cara. ¿Hay alguna más que queráis saber? Vocabulario interesante:  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Por supuesto que hay muchas palabras más, pero con estas tenemos para empezar. También las podéis combinar con las partes de la cara. ¿Hay alguna más que queráis saber? Vocabulario interesante:  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Maite</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1455</link>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 03:08:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1455</guid>
		<description>me equivoque de hay</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me equivoque de hay</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Maite</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1454</link>
		<dc:creator>Maite</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 03:07:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1454</guid>
		<description>Hola soy nueva por acá y tengo un pedido para hacer. Quiero aprender alguna canción en Japones. Una canción popular como el arroz con leche o algo así. Me parece que  puede ser divertido y además interesante para conocer mas la cultura. Si ya ahí un post así les pido que me digan cual es así lo veo. Arigatoo gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola soy nueva por acá y tengo un pedido para hacer. Quiero aprender alguna canción en Japones. Una canción popular como el arroz con leche o algo así. Me parece que  puede ser divertido y además interesante para conocer mas la cultura. Si ya ahí un post así les pido que me digan cual es así lo veo. Arigatoo gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por WTF</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1453</link>
		<dc:creator>WTF</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 19:21:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1453</guid>
		<description>¿Pero que coño?

Lo próximo un poco de reguetón japo, porfa!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Pero que coño?</p>
<p>Lo próximo un poco de reguetón japo, porfa!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Caritoo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1452</link>
		<dc:creator>Caritoo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 16:06:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1452</guid>
		<description>Hola, parece que me he puesto a tono con el tema porque precisamente me he resfriado. XD pero bueno no importa, ya me pondre mejor. Mata kondo
Arigato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, parece que me he puesto a tono con el tema porque precisamente me he resfriado. XD pero bueno no importa, ya me pondre mejor. Mata kondo<br />
Arigato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1451</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 18:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1451</guid>
		<description>hola, muy bueno como siempre...
pero tengo varias preguntas;
-por que habeis tardado tanto, os ha pasado algo?
- hoy he estado hablando con un amigo japones y nos hemos entendido muy poco, podriais meter preguntas habituales como: cuantos años tienes, tienes mascota?, cosas asi y la ultima:
-por que el titulo de la leccion de hoy es &quot;me duele la barriga&quot; si en realidad la leccion trata del dolor de cabeza...
gracias y adiós
PD: no es por meterme en los asuntos de nadie, ehh, pero me preocupaba por que estabais desaparecidos en combate... XD
mata nee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, muy bueno como siempre&#8230;<br />
pero tengo varias preguntas;<br />
-por que habeis tardado tanto, os ha pasado algo?<br />
- hoy he estado hablando con un amigo japones y nos hemos entendido muy poco, podriais meter preguntas habituales como: cuantos años tienes, tienes mascota?, cosas asi y la ultima:<br />
-por que el titulo de la leccion de hoy es &#8220;me duele la barriga&#8221; si en realidad la leccion trata del dolor de cabeza&#8230;<br />
gracias y adiós<br />
PD: no es por meterme en los asuntos de nadie, ehh, pero me preocupaba por que estabais desaparecidos en combate&#8230; XD<br />
mata nee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Ravengoh</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1450</link>
		<dc:creator>Ravengoh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 17:19:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1450</guid>
		<description>Hola! Llevo poquito tiempo siguiendo el blog, aunque lo conozco desde hace ya. Interesante entrada, la verdad es que el metal japo (y todos, qué leches) mola, y Seikima más. 

Ahí va una recomendación: Onmyouza. Seguro que los has escuchado, pero bueno, ahí va un vídeo del cover de The Trooper que hicieron ellos:
http://www.youtube.com/watch?v=lkDBSTpEpSY

Y ya que estoy ahora mismo ocupado con el japonés...おめでとうございます！この　ブロッグ　はすごいです！さようなら、アレハンデロさん！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Llevo poquito tiempo siguiendo el blog, aunque lo conozco desde hace ya. Interesante entrada, la verdad es que el metal japo (y todos, qué leches) mola, y Seikima más. </p>
<p>Ahí va una recomendación: Onmyouza. Seguro que los has escuchado, pero bueno, ahí va un vídeo del cover de The Trooper que hicieron ellos:<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=lkDBSTpEpSY" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=lkDBSTpEpSY</a></p>
<p>Y ya que estoy ahora mismo ocupado con el japonés&#8230;おめでとうございます！この　ブロッグ　はすごいです！さようなら、アレハンデロさん！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1449</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 12:29:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1449</guid>
		<description>Fer:&quot;nai&quot; es la forma negativa de &quot;aru&quot;, el verbo tener, por lo tanto &quot;nai&quot; significa &quot;no tengo&quot;.Por otra parte &quot;kedo&quot; seria una conjuncion adversativa &quot;pero/no obstante/sin embargo&quot;.
Ale corrigeme si me equivocorrrrr


saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fer:&#8221;nai&#8221; es la forma negativa de &#8220;aru&#8221;, el verbo tener, por lo tanto &#8220;nai&#8221; significa &#8220;no tengo&#8221;.Por otra parte &#8220;kedo&#8221; seria una conjuncion adversativa &#8220;pero/no obstante/sin embargo&#8221;.<br />
Ale corrigeme si me equivocorrrrr</p>
<p>saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Anhelle</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1448</link>
		<dc:creator>Anhelle</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 16:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1448</guid>
		<description>Y yo que pensaba que eso de las clasificadores era sólo del chino T.T
¿Hay alguno &quot;universal&quot;?

Y como de japo todavía no tengo ni idea, no sé si compraría manga. Quizás Nurarihyon no mago tomo 1 o algún artbook bien lindo =3.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y yo que pensaba que eso de las clasificadores era sólo del chino T.T<br />
¿Hay alguno &#8220;universal&#8221;?</p>
<p>Y como de japo todavía no tengo ni idea, no sé si compraría manga. Quizás Nurarihyon no mago tomo 1 o algún artbook bien lindo =3.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1447</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 11:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1447</guid>
		<description>Un capítulo muy interesante! Y a Ai se le ha visto muy metida en el papel!

Una preguntilla: &quot;nai kedo&quot; es una forma de negación? o significa &quot;no tengo&quot; literalmente?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un capítulo muy interesante! Y a Ai se le ha visto muy metida en el papel!</p>
<p>Una preguntilla: &#8220;nai kedo&#8221; es una forma de negación? o significa &#8220;no tengo&#8221; literalmente?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Luis</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1446</link>
		<dc:creator>Luis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 10:38:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1446</guid>
		<description>Tenia una duda sobre eso de A ver si .. ka na U_U no entendi el concepto muy bien, porque no decir .. parece que tengo me he resfriado? kaze ga hiita ka na  

Entiendo el de intencion a ver si termino mis estudios ? ?  shuukudai o shimaoo ka na ? o owarou ka na :D bien o mal? ^_^

A ver si voy a la universidad hoy, Kyou daigaku ni ikoo ka na.

Otra cosa que aprendi que no sabia era como decir eso de ..

Y si ,.....  tara? 

Es como dando una sugerencia no? Y si estudias manana?  Ashita benkyou shitara? correcto ? o no? ^_^ 

Me encanta sus videos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tenia una duda sobre eso de A ver si .. ka na U_U no entendi el concepto muy bien, porque no decir .. parece que tengo me he resfriado? kaze ga hiita ka na  </p>
<p>Entiendo el de intencion a ver si termino mis estudios ? ?  shuukudai o shimaoo ka na ? o owarou ka na :D bien o mal? ^_^</p>
<p>A ver si voy a la universidad hoy, Kyou daigaku ni ikoo ka na.</p>
<p>Otra cosa que aprendi que no sabia era como decir eso de ..</p>
<p>Y si ,&#8230;..  tara? </p>
<p>Es como dando una sugerencia no? Y si estudias manana?  Ashita benkyou shitara? correcto ? o no? ^_^ </p>
<p>Me encanta sus videos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Lo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1445</link>
		<dc:creator>Lo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 09:07:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1445</guid>
		<description>Jajaja qué útil! Viene muy bien ahora que está tan de moda la gripe A xDDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja qué útil! Viene muy bien ahora que está tan de moda la gripe A xDDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1444</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:35:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1444</guid>
		<description>Pues no muy bien de salud andamos...

Senaka ga itai :_(

Pero bueno, no es nada que con unas friegas y con amor no se pueda solucionar xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues no muy bien de salud andamos&#8230;</p>
<p>Senaka ga itai :_(</p>
<p>Pero bueno, no es nada que con unas friegas y con amor no se pueda solucionar xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por David</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1443</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:20:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1443</guid>
		<description>ai que me ahogo de risa!! 
&quot;Love is in the Air!!&quot;

Felicitaciones como siempre!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ai que me ahogo de risa!!<br />
&#8220;Love is in the Air!!&#8221;</p>
<p>Felicitaciones como siempre!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me duele la barriga por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-duele-la-barriga/#comment-1442</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:11:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=446#comment-1442</guid>
		<description>Vuelve a salir &quot;sukoshi&quot;! Esta palabra también salía en el capítulo de &quot;¿Sabes hablar japones? Un poquito!&quot;la recuerdo porque pusisteis varios ejemplos. Pero ¿que diferencia hay con &quot;chotto&quot;? Cuando dices por ejemplo: &quot;chotto mate kudasai&quot;. ¿Se utiliza el mismo kanji? Por cierto...porque se llama el capítulo de hoy &quot;me duele la barriga&quot; si no sale la palabra barriga por ningún lado? jijijii 
¡Gracias por un capítulo más!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vuelve a salir &#8220;sukoshi&#8221;! Esta palabra también salía en el capítulo de &#8220;¿Sabes hablar japones? Un poquito!&#8221;la recuerdo porque pusisteis varios ejemplos. Pero ¿que diferencia hay con &#8220;chotto&#8221;? Cuando dices por ejemplo: &#8220;chotto mate kudasai&#8221;. ¿Se utiliza el mismo kanji? Por cierto&#8230;porque se llama el capítulo de hoy &#8220;me duele la barriga&#8221; si no sale la palabra barriga por ningún lado? jijijii<br />
¡Gracias por un capítulo más!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1440</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 04:11:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1440</guid>
		<description>¡Gracias por seguir mandando comentarios! Y bienvenidos los nuevos.

arehandoro: Mi consejo es que no traigas paraguas.

Fer: Pronto haremos un capítulo con las partes del cuerpo.

Caritoo: No sé de quién hablas, pero el uso de &quot;kun&quot; con mujeres es normal (aunque no obligatorio), desde sus profesores, superiores o gente más veterana en general.

Teru: Llevamos tiempo pensando en cómo hacer una página así automáticamente y no encontramos manera. Por ahora puedes seguir los enlaces de &quot;siguiente&quot;.

Misifusa: 花 (hana) es flor. 鼻 (hana) es nariz. Cuando encuentras homónimos es que algo sabes ;)

Deka Black: Otro día nos explicas por qué te daba cosa ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por seguir mandando comentarios! Y bienvenidos los nuevos.</p>
<p>arehandoro: Mi consejo es que no traigas paraguas.</p>
<p>Fer: Pronto haremos un capítulo con las partes del cuerpo.</p>
<p>Caritoo: No sé de quién hablas, pero el uso de &#8220;kun&#8221; con mujeres es normal (aunque no obligatorio), desde sus profesores, superiores o gente más veterana en general.</p>
<p>Teru: Llevamos tiempo pensando en cómo hacer una página así automáticamente y no encontramos manera. Por ahora puedes seguir los enlaces de &#8220;siguiente&#8221;.</p>
<p>Misifusa: 花 (hana) es flor. 鼻 (hana) es nariz. Cuando encuentras homónimos es que algo sabes ;)</p>
<p>Deka Black: Otro día nos explicas por qué te daba cosa ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por kyoko</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1439</link>
		<dc:creator>kyoko</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 02:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1439</guid>
		<description>hola que onda?
bueno mi mensaje es para hacerles una 
preguntica bien chiquita... 
cual es la diferencia entre los dos kanjis 
que vosotros poneis alli... 
es que en el japones soy nueva ... y 
no entiendo mucho
espero me ayudeis.

besos  y felicidades por su programa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola que onda?<br />
bueno mi mensaje es para hacerles una<br />
preguntica bien chiquita&#8230;<br />
cual es la diferencia entre los dos kanjis<br />
que vosotros poneis alli&#8230;<br />
es que en el japones soy nueva &#8230; y<br />
no entiendo mucho<br />
espero me ayudeis.</p>
<p>besos  y felicidades por su programa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Ichihara23</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1438</link>
		<dc:creator>Ichihara23</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 00:17:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1438</guid>
		<description>Los Felicito por este Proyecto que ha tenido muchos seguidores y un éxito sin igual y me gustaría que hablaran del Hina Matsuri Gracias!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los Felicito por este Proyecto que ha tenido muchos seguidores y un éxito sin igual y me gustaría que hablaran del Hina Matsuri Gracias!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Deka Black</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1437</link>
		<dc:creator>Deka Black</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 22:49:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1437</guid>
		<description>He de confesar que al principio me daba cosa, pero me alegro de haber empezado a ver estos videos.

Más divertidos y agaradables que un simple libro de texto. Desde luego, me quedo más con este metodo que no con una clase.

Vamos, que me ha gustado ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He de confesar que al principio me daba cosa, pero me alegro de haber empezado a ver estos videos.</p>
<p>Más divertidos y agaradables que un simple libro de texto. Desde luego, me quedo más con este metodo que no con una clase.</p>
<p>Vamos, que me ha gustado ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Turris</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1435</link>
		<dc:creator>Turris</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 22:15:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1435</guid>
		<description>No sabía lo del contador -kan para libros!
Ala! ya me puedo ir a dormir! XDD

Está chula la camiseta de Ai!
Yo le regalé una de cómo hacer &quot;pa amb tomàquet&quot; (pan con tomate) a un amigo japonés, pero parece que lo de restregar el tomate por la rebanada no le quedó muy claro...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sabía lo del contador -kan para libros!<br />
Ala! ya me puedo ir a dormir! XDD</p>
<p>Está chula la camiseta de Ai!<br />
Yo le regalé una de cómo hacer &#8220;pa amb tomàquet&#8221; (pan con tomate) a un amigo japonés, pero parece que lo de restregar el tomate por la rebanada no le quedó muy claro&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1434</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 08:54:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1434</guid>
		<description>Yo creía que &quot;hana&quot; era flor en japonés.
Igual lo decía mal. ¡Corregidme pues!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo creía que &#8220;hana&#8221; era flor en japonés.<br />
Igual lo decía mal. ¡Corregidme pues!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Escucha japonés en la radio ラジオで「聞く日本語」 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1433</link>
		<dc:creator>Escucha japonés en la radio ラジオで「聞く日本語」 ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 06:12:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1433</guid>
		<description>[...] de Fukuoka Love FM por cuarta vez. Hablé con Max de los diversos idiomas de España y emitimos este episodio de Escucha japonés. ¡Espero poder presentar pronto Escucha español en la radio también! Muchas gracias a la buena [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de Fukuoka Love FM por cuarta vez. Hablé con Max de los diversos idiomas de España y emitimos este episodio de Escucha japonés. ¡Espero poder presentar pronto Escucha español en la radio también! Muchas gracias a la buena [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Teru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1432</link>
		<dc:creator>Teru</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 23:02:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1432</guid>
		<description>Hola Ale y Ai! ^^ 

Quería felicitaros por el blog y la idea! están geniales las lecciones y se aprende mucho con ellas, gracias por ponerlas y espero que sigáis con ellas mucho tiempo! 

Solo hecho en falta una cosa en la web &gt;.&lt; una lista con los links de todas las lecciones, en plan:
-...
-Leccion 52: vocabulario heavy metal
-Lecion 53: Partes de la cara
-etc 

para facilitar ir a las primeras a los que entramos nuevos a vuestras &quot;clases&quot; XD (nose si hay algo así ya, si lo hay donde esta? que no lo encontré XDu en la lista de la derecha solo salen las 5 ultimas)

Bueno, gracias por todo!! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale y Ai! ^^ </p>
<p>Quería felicitaros por el blog y la idea! están geniales las lecciones y se aprende mucho con ellas, gracias por ponerlas y espero que sigáis con ellas mucho tiempo! </p>
<p>Solo hecho en falta una cosa en la web &gt;.&lt; una lista con los links de todas las lecciones, en plan:<br />
-&#8230;<br />
-Leccion 52: vocabulario heavy metal<br />
-Lecion 53: Partes de la cara<br />
-etc </p>
<p>para facilitar ir a las primeras a los que entramos nuevos a vuestras &#8220;clases&#8221; XD (nose si hay algo así ya, si lo hay donde esta? que no lo encontré XDu en la lista de la derecha solo salen las 5 ultimas)</p>
<p>Bueno, gracias por todo!! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por &#124;&#124;☆Miyu~*</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1430</link>
		<dc:creator>&#124;&#124;☆Miyu~*</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 04:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1430</guid>
		<description>Hola Ale,hola Ai. 
Primera vez que les dejo un comentario aquí en la web, pero sabía de la existencia de su página hace un tiempo atrás. 
Nada más que decirles que encuentro que esto es una excelente iniciativa dela cuál me haré seguidora, ya que quiero retomar mis estudios en el idioma, jajaja. 
De seguro me verán seguido por estos lados, jajaja. 
Gracias por compartir todo esto con nosotros y no está de más decirles que el video de esta semana está buenísimo. 

Muchos cariños. 

Pili.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale,hola Ai.<br />
Primera vez que les dejo un comentario aquí en la web, pero sabía de la existencia de su página hace un tiempo atrás.<br />
Nada más que decirles que encuentro que esto es una excelente iniciativa dela cuál me haré seguidora, ya que quiero retomar mis estudios en el idioma, jajaja.<br />
De seguro me verán seguido por estos lados, jajaja.<br />
Gracias por compartir todo esto con nosotros y no está de más decirles que el video de esta semana está buenísimo. </p>
<p>Muchos cariños. </p>
<p>Pili.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Caritoo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1429</link>
		<dc:creator>Caritoo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 00:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1429</guid>
		<description>Hola Ai y Ale, bueno yo he seguido fielmente sus videos, pero nunca comento porque en verdad considero que hay muchos que hacen preguntas a diario, y el trabajo para ustedes es pesado. Pero hoy tengo una pregunta que me inquieta un poco. Bueno es sobre los sufijos honorificos, tengo entendido que kun es para los niños o personas del sexo masculino de mucha confianza. me pregunto por que Yuki, llama a Tohru que es mujer Honda-kun (fruits Basket)
es una pregunta muy bobita, pero espero que me respondan. Arigato y nos vemos en una proxima inquietud XD
Bueno no, prometo comentar mas seguido
Hontoni, Arigato Gozaimasu (si lo escribi mal me lo corrigen, porfa)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ai y Ale, bueno yo he seguido fielmente sus videos, pero nunca comento porque en verdad considero que hay muchos que hacen preguntas a diario, y el trabajo para ustedes es pesado. Pero hoy tengo una pregunta que me inquieta un poco. Bueno es sobre los sufijos honorificos, tengo entendido que kun es para los niños o personas del sexo masculino de mucha confianza. me pregunto por que Yuki, llama a Tohru que es mujer Honda-kun (fruits Basket)<br />
es una pregunta muy bobita, pero espero que me respondan. Arigato y nos vemos en una proxima inquietud XD<br />
Bueno no, prometo comentar mas seguido<br />
Hontoni, Arigato Gozaimasu (si lo escribi mal me lo corrigen, porfa)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Elizabeth</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1428</link>
		<dc:creator>Elizabeth</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 22:19:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1428</guid>
		<description>Conbanha Mina san!
Mekishiko ha yoru no 5 ji 13 pun!

Ahhh! yo no entendi lo de jopeta ni mofletes +_+, y eso que estaba en español ..jeje!
En Mexico les decimos &quot;cachetes&quot;.
Uds. son muy muy agradables apenas hoy he visto mas cosas y no me canso, Ale eres super gracioso!
Cuando quiero acordarme de alguna palabra la canto, si sirve la musica ..ahhh!

Bye bye, cuidense</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Conbanha Mina san!<br />
Mekishiko ha yoru no 5 ji 13 pun!</p>
<p>Ahhh! yo no entendi lo de jopeta ni mofletes +_+, y eso que estaba en español ..jeje!<br />
En Mexico les decimos &#8220;cachetes&#8221;.<br />
Uds. son muy muy agradables apenas hoy he visto mas cosas y no me canso, Ale eres super gracioso!<br />
Cuando quiero acordarme de alguna palabra la canto, si sirve la musica ..ahhh!</p>
<p>Bye bye, cuidense</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1427</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 18:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1427</guid>
		<description>Cierto, cierto, a eso me refería en realidad, es decir, más/menos formalidad xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cierto, cierto, a eso me refería en realidad, es decir, más/menos formalidad xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1426</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 12:45:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1426</guid>
		<description>Ya se echaba de menos a Ai-sensei!

Un capítulo muy util, como siempre. 

Por cierto, hay ya un capítulo con las partes del cuerpo? Como cara,cabeza,manos,tobillos,etc eso también sería muy util, la pena es que no podríais usar el leoncito que habeis sacado al final.

Que conste en acta que me ha costado la misma vida no decir algo relacionado con jopetas....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya se echaba de menos a Ai-sensei!</p>
<p>Un capítulo muy util, como siempre. </p>
<p>Por cierto, hay ya un capítulo con las partes del cuerpo? Como cara,cabeza,manos,tobillos,etc eso también sería muy util, la pena es que no podríais usar el leoncito que habeis sacado al final.</p>
<p>Que conste en acta que me ha costado la misma vida no decir algo relacionado con jopetas&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1425</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 12:34:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1425</guid>
		<description>oleee un nuevo bocabulario muy util...
de nuevo mil gracias a los dos
;)
que os vaya muy bien 
pregunta...aqui puede haber un futuro estudioante en japón, y queria saber algun consejo util que me pueda servir.
eso de vivir en japón una temporada seria el año que viene o al siguiente.
muchas gracias...y no dejeis de publicar nuevas cosas y nuevo bocabulario
saludos desde alicante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oleee un nuevo bocabulario muy util&#8230;<br />
de nuevo mil gracias a los dos<br />
;)<br />
que os vaya muy bien<br />
pregunta&#8230;aqui puede haber un futuro estudioante en japón, y queria saber algun consejo util que me pueda servir.<br />
eso de vivir en japón una temporada seria el año que viene o al siguiente.<br />
muchas gracias&#8230;y no dejeis de publicar nuevas cosas y nuevo bocabulario<br />
saludos desde alicante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1424</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 11:17:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1424</guid>
		<description>¡Muchas gracias a todos! ¡Cómo os quiero, jopeta!

Capitán: No son distintos grados de respeto, son simplemente contextos. Es como &quot;mejillas&quot; vs. &quot;mofletes&quot; o incluso &quot;papos&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias a todos! ¡Cómo os quiero, jopeta!</p>
<p>Capitán: No son distintos grados de respeto, son simplemente contextos. Es como &#8220;mejillas&#8221; vs. &#8220;mofletes&#8221; o incluso &#8220;papos&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1423</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 10:41:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1423</guid>
		<description>No es que Ale sea feo, pero nos gusta ver a Ai por aquí! No trabajes tanto y cuidate mucho :D

Yo lo que digo aquí es &quot;jopé&quot; cuando me quejo, o también &quot;jopetas&quot; xDDD Me ha hecho gracia. 

Por otro lado... ¿es que incluso en esto tienen que usar distintos grados de respeto? Madre mía...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No es que Ale sea feo, pero nos gusta ver a Ai por aquí! No trabajes tanto y cuidate mucho :D</p>
<p>Yo lo que digo aquí es &#8220;jopé&#8221; cuando me quejo, o también &#8220;jopetas&#8221; xDDD Me ha hecho gracia. </p>
<p>Por otro lado&#8230; ¿es que incluso en esto tienen que usar distintos grados de respeto? Madre mía&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Lo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1421</link>
		<dc:creator>Lo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 09:49:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1421</guid>
		<description>Hehehe, no sé porqué, pero cuando está Ai aprendo más xD Seguro que es la buena complementación que hacéis, aunque no me quejo si sólo está Ale-sensei ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehehe, no sé porqué, pero cuando está Ai aprendo más xD Seguro que es la buena complementación que hacéis, aunque no me quejo si sólo está Ale-sensei ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por sara</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1419</link>
		<dc:creator>sara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 09:24:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1419</guid>
		<description>Mira que es mona y entrañable jejejejej dan ganas de comersela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mira que es mona y entrañable jejejejej dan ganas de comersela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1418</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 09:17:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1418</guid>
		<description>Pensaba que la unica que sabía era mimi, pero me he dado cuenta que también sabía decir hoppeta y desde hace muchos años!!
Ai me alegra que estés de vuelta, aunque nos dejaste en buenas manos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pensaba que la unica que sabía era mimi, pero me he dado cuenta que también sabía decir hoppeta y desde hace muchos años!!<br />
Ai me alegra que estés de vuelta, aunque nos dejaste en buenas manos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1417</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 08:46:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1417</guid>
		<description>hoppelines!este capitulo me ha venido de perlas no conocia las variantes informales de &quot;hitai&quot; y &quot;hoho&quot; .tomo nota !

saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hoppelines!este capitulo me ha venido de perlas no conocia las variantes informales de &#8220;hitai&#8221; y &#8220;hoho&#8221; .tomo nota !</p>
<p>saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por 聞くスペイン語 Escucha español ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1416</link>
		<dc:creator>聞くスペイン語 Escucha español ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 08:32:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1416</guid>
		<description>[...] Magí y yo hemos desvelado nuestro esperado nuevo proyecto llamado Escucha español, donde enseñamos español a los japoneses. Esperamos que os gusten la canción y la lección, y que sigáis disfrutando también de Escucha japonés (que hoy tiene episodio nuevo). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Magí y yo hemos desvelado nuestro esperado nuevo proyecto llamado Escucha español, donde enseñamos español a los japoneses. Esperamos que os gusten la canción y la lección, y que sigáis disfrutando también de Escucha japonés (que hoy tiene episodio nuevo). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las partes de la cara por Kandahar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-partes-de-la-cara/#comment-1415</link>
		<dc:creator>Kandahar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 08:14:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=440#comment-1415</guid>
		<description>Muy bueno Ale y Ai.
Hoppeta me ha recordado a cuando era nano y en vez de decir joder, decíamos jo o incluso jopeta, que era un poco más moñetes.
Me he reido mucho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno Ale y Ai.<br />
Hoppeta me ha recordado a cuando era nano y en vez de decir joder, decíamos jo o incluso jopeta, que era un poco más moñetes.<br />
Me he reido mucho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Valentina Ospina</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1413</link>
		<dc:creator>Valentina Ospina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 04:44:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1413</guid>
		<description>La verdad es que nisiquiera se que apariecia tiene el ramen, si ha mucho en mi pais colombia venden sushi, pero es interesante el modo de como los japoneses hacen las cosas mas faciles al tener su comida tipica instantanea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La verdad es que nisiquiera se que apariecia tiene el ramen, si ha mucho en mi pais colombia venden sushi, pero es interesante el modo de como los japoneses hacen las cosas mas faciles al tener su comida tipica instantanea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por roccomaster</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1412</link>
		<dc:creator>roccomaster</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 16:38:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1412</guid>
		<description>la mia es fuyu wa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la mia es fuyu wa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Kaste</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1410</link>
		<dc:creator>Kaste</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 03:52:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1410</guid>
		<description>Es la primera vez que visito este sitio y me he llevado una gran sorpresa. Me encanta. Ustedes hacen un gran trabajo aqui. Desde que llegué no he podido dejar de ver sus videos. Gracias por el buen trabajo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es la primera vez que visito este sitio y me he llevado una gran sorpresa. Me encanta. Ustedes hacen un gran trabajo aqui. Desde que llegué no he podido dejar de ver sus videos. Gracias por el buen trabajo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por ALESS</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1409</link>
		<dc:creator>ALESS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 02:45:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1409</guid>
		<description>No conosco ninguno xDD,la verdad que me voy al genero pero no me he ido al metal japones.

muy buen episodio,aunque sin Ai es muy raro jaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No conosco ninguno xDD,la verdad que me voy al genero pero no me he ido al metal japones.</p>
<p>muy buen episodio,aunque sin Ai es muy raro jaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Maria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1408</link>
		<dc:creator>Maria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 19:46:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1408</guid>
		<description>Yo no lo sabía pero me han dicho hoy que Tsubasa es Oliver Atton en japonés.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo no lo sabía pero me han dicho hoy que Tsubasa es Oliver Atton en japonés.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Shagh</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1407</link>
		<dc:creator>Shagh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 01:55:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1407</guid>
		<description>Muy buen episodio!
Y sobre grupos de rock japoneses, el que mas me gusta es High and Mighty Color, si no los has escuchado te los recomiendo ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buen episodio!<br />
Y sobre grupos de rock japoneses, el que mas me gusta es High and Mighty Color, si no los has escuchado te los recomiendo ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1401</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 17:10:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1401</guid>
		<description>La verdad es que no tengo mucha idea de heavy metal, pero lo que está claro es que siempro que entro aquí aprendo algo nuevo.
Por cierto, en la primera repetición español-japonés...¿porque cuando lo decías en japonés ponías voz de bueno? jajajaa parece que dicho en japonés no suene tan duro!! Será porque aún no me entero demasiado, jijiji XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La verdad es que no tengo mucha idea de heavy metal, pero lo que está claro es que siempro que entro aquí aprendo algo nuevo.<br />
Por cierto, en la primera repetición español-japonés&#8230;¿porque cuando lo decías en japonés ponías voz de bueno? jajajaa parece que dicho en japonés no suene tan duro!! Será porque aún no me entero demasiado, jijiji XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Hunagy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1398</link>
		<dc:creator>Hunagy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 12:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1398</guid>
		<description>yo recomeindo UVERworld, no tien ke ver con este estilo pero seguro les gusta y otra genial es Abingdon Boys School - Howling.

salu2. Hunagy

Ale gracias por estos buenos ratos, son de los pocos ke tengo hoy en dia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo recomeindo UVERworld, no tien ke ver con este estilo pero seguro les gusta y otra genial es Abingdon Boys School &#8211; Howling.</p>
<p>salu2. Hunagy</p>
<p>Ale gracias por estos buenos ratos, son de los pocos ke tengo hoy en dia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por _SOM_</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1396</link>
		<dc:creator>_SOM_</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 04:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1396</guid>
		<description>Ke pasa pepinillo, oyes, que tu solo mu bien, pero con Ai está mucho mejor jeje.

Un saludo pataliebre, sigue asi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ke pasa pepinillo, oyes, que tu solo mu bien, pero con Ai está mucho mejor jeje.</p>
<p>Un saludo pataliebre, sigue asi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por THoT</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1395</link>
		<dc:creator>THoT</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 01:28:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1395</guid>
		<description>Hola! la verdad no capto mucho de metal ni japones ni no japonés xD pero de todos modos me pareció interesante el capitulo ^^ 
y de X Japan que es lo unico que me suena solo conozco forever love &gt;___&gt;UUU
Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! la verdad no capto mucho de metal ni japones ni no japonés xD pero de todos modos me pareció interesante el capitulo ^^<br />
y de X Japan que es lo unico que me suena solo conozco forever love &gt;___&gt;UUU<br />
Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Sea Jackal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1393</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 15:11:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1393</guid>
		<description>No conocía estos grupos.  A ver si encuentro las letras para ponerlas en la sección de Karaoke.  Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No conocía estos grupos.  A ver si encuentro las letras para ponerlas en la sección de Karaoke.  Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1392</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 13:22:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1392</guid>
		<description>muy guapo, xD
seguir asi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy guapo, xD<br />
seguir asi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1391</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 13:21:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1391</guid>
		<description>totalmente de acuerdo con lo de malice mizer, mmm hay unos que en el aspecto se parecen mucho , versailles, pero suenan mucho mas a galneryus http://www.youtube.com/watch?v=5827EPsAOis</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>totalmente de acuerdo con lo de malice mizer, mmm hay unos que en el aspecto se parecen mucho , versailles, pero suenan mucho mas a galneryus <a href="http://www.youtube.com/watch?v=5827EPsAOis" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=5827EPsAOis</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1390</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 12:34:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1390</guid>
		<description>Ole! Ole! :D

Muy divertido esto, queremos otra entrega un día de estos. 

Un saludete para Ai, ¡y que no se canse de tanto trabajar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ole! Ole! :D</p>
<p>Muy divertido esto, queremos otra entrega un día de estos. </p>
<p>Un saludete para Ai, ¡y que no se canse de tanto trabajar!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1389</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 12:23:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1389</guid>
		<description>Muy buenas suposiciones, Capitán. Se nota que sabes de qué va el tema. Y además has sido el primero en encontrar las respuestas que quedaban en Google. Besitos también a Lo e inumaru por encontrar las respuestas también.

Aquí dejo un vídeo de &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=DJMleuamx2k&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;The End of the Century&lt;/a&gt;. De Devil Wing no he encontrado.

inumaru: Esa es de las que más me gustan de Galneryus. Lo curioso es que el piano del principio parece sacado de una canción de Malice Mizer o Moi Dix Mois.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buenas suposiciones, Capitán. Se nota que sabes de qué va el tema. Y además has sido el primero en encontrar las respuestas que quedaban en Google. Besitos también a Lo e inumaru por encontrar las respuestas también.</p>
<p>Aquí dejo un vídeo de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=DJMleuamx2k" rel="nofollow">The End of the Century</a>. De Devil Wing no he encontrado.</p>
<p>inumaru: Esa es de las que más me gustan de Galneryus. Lo curioso es que el piano del principio parece sacado de una canción de Malice Mizer o Moi Dix Mois.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Isanne</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1388</link>
		<dc:creator>Isanne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 12:00:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1388</guid>
		<description>Aquí dejo el enlace de youtube a X!: http://www.youtube.com/watch?v=pj_E3BTL1AA

Aunque mi favorita de X-Japan (seguida de X! Sadistic Desire.. es Rusty Nail :D).

También recomiendo Zilch: http://www.youtube.com/watch?v=clOyjbseZHA

Y practicando japonés... Watashi wa Joshiki ga dai suki desu!

Gran idea esta nueva entrada ^__^ ¡Por cierto! El otro día en clase de japonés vimos uno de vuestros vídeos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aquí dejo el enlace de youtube a X!: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=pj_E3BTL1AA" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=pj_E3BTL1AA</a></p>
<p>Aunque mi favorita de X-Japan (seguida de X! Sadistic Desire.. es Rusty Nail :D).</p>
<p>También recomiendo Zilch: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=clOyjbseZHA" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=clOyjbseZHA</a></p>
<p>Y practicando japonés&#8230; Watashi wa Joshiki ga dai suki desu!</p>
<p>Gran idea esta nueva entrada ^__^ ¡Por cierto! El otro día en clase de japonés vimos uno de vuestros vídeos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1387</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 11:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1387</guid>
		<description>que pasada de capitulo ! si señor !
mmm me juego a k la primera frase es de &quot;the end of century &quot; de seikima II

aqui dejo un video de otro grupazo japones, Galneryus que son de lo mejor, quiza por salirse un poco de toda la visualada que por ahi hay http://www.youtube.com/watch?v=rfBI_kmDlNQ 

y una frase mítica !

もう一人で歩けない、時の風が強すぎて、なれたはずだけど今は。。。。


\m/(=.=)\m/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que pasada de capitulo ! si señor !<br />
mmm me juego a k la primera frase es de &#8220;the end of century &#8221; de seikima II</p>
<p>aqui dejo un video de otro grupazo japones, Galneryus que son de lo mejor, quiza por salirse un poco de toda la visualada que por ahi hay <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rfBI_kmDlNQ" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=rfBI_kmDlNQ</a> </p>
<p>y una frase mítica !</p>
<p>もう一人で歩けない、時の風が強すぎて、なれたはずだけど今は。。。。</p>
<p>\m/(=.=)\m/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1386</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 11:20:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1386</guid>
		<description>Mm.. Pues yo sigo empapándome de metal japonés, gracias al Capitán y a Ale. Muy chulo el EscuchaJaponés de hoy, Ale! Divertido, interesante y productivo =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mm.. Pues yo sigo empapándome de metal japonés, gracias al Capitán y a Ale. Muy chulo el EscuchaJaponés de hoy, Ale! Divertido, interesante y productivo =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Lo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1385</link>
		<dc:creator>Lo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 11:10:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1385</guid>
		<description>La primera es &quot;The End Of The Century&quot; de  Seikima II, la segunda ya está acertada y las dos últimas son de la canción &quot;Devil Wing&quot; de Sex Machineguns... o eso me dice google xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La primera es &#8220;The End Of The Century&#8221; de  Seikima II, la segunda ya está acertada y las dos últimas son de la canción &#8220;Devil Wing&#8221; de Sex Machineguns&#8230; o eso me dice google xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1384</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 11:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1384</guid>
		<description>Atípico es un rato este episodio, pero a la vez muy didáctico! No me sé ninguna de las canciones que dices, pero ha sido un cambio de estilo bastante divertido.

Gracias por el capítulo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Atípico es un rato este episodio, pero a la vez muy didáctico! No me sé ninguna de las canciones que dices, pero ha sido un cambio de estilo bastante divertido.</p>
<p>Gracias por el capítulo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1383</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 11:07:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1383</guid>
		<description>Ahora ya con ayuda:
Seikima II - The End Of The Century
X - X
Sex Machineguns - Devil Wing

:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora ya con ayuda:<br />
Seikima II &#8211; The End Of The Century<br />
X &#8211; X<br />
Sex Machineguns &#8211; Devil Wing</p>
<p>:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1382</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 11:03:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1382</guid>
		<description>Me ha encantado :D

Primer intento sin buscar. Está claro que la que no has dicho el grupo es &quot;X&quot; de X Japan, aunque en tu caso será &quot;X&quot; de X, no? (Hay versión de esa canción en el &quot;Blue Blood&quot; y en el EP &quot;Orgasm&quot;). 
La primera me da que es Seikima II por el tipo de letra.
Ya por eliminación, la última frase tiene que ser de Sex Machineguns (lo de alas de acero me ha parecido más apropiado para ellos). 

Isanne, eso de que toquen en París es algo que ya han cancelado en 2 ocasiones, hay pocas esperanzas de que acaben tocando.

PD: Mola la camiseta de 8bitpeoples, hermano del Metal!!! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ha encantado :D</p>
<p>Primer intento sin buscar. Está claro que la que no has dicho el grupo es &#8220;X&#8221; de X Japan, aunque en tu caso será &#8220;X&#8221; de X, no? (Hay versión de esa canción en el &#8220;Blue Blood&#8221; y en el EP &#8220;Orgasm&#8221;).<br />
La primera me da que es Seikima II por el tipo de letra.<br />
Ya por eliminación, la última frase tiene que ser de Sex Machineguns (lo de alas de acero me ha parecido más apropiado para ellos). </p>
<p>Isanne, eso de que toquen en París es algo que ya han cancelado en 2 ocasiones, hay pocas esperanzas de que acaben tocando.</p>
<p>PD: Mola la camiseta de 8bitpeoples, hermano del Metal!!! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Lo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1381</link>
		<dc:creator>Lo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 10:58:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1381</guid>
		<description>Jajajaja no me suenan ni los grupos ni las canciones xD pero creo que vas perfecto para hacer el casting del J-dorama de Detroit Metal City. Os iría bien una fusión de &quot;heavy-visual-chiptunes-rock-band&quot; ^-^U
Gracias por el episodio!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajajaja no me suenan ni los grupos ni las canciones xD pero creo que vas perfecto para hacer el casting del J-dorama de Detroit Metal City. Os iría bien una fusión de &#8220;heavy-visual-chiptunes-rock-band&#8221; ^-^U<br />
Gracias por el episodio!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1380</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 10:44:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1380</guid>
		<description>¡Bien! Un positivo para Isanne por &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=oQ9l0vjT9mg&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;X&lt;/a&gt;, de X.
Venga, que las otras dos tienen pistas... ¡Buscad si no las conocéis! Y poned enlaces a YouTube, que así disfrutamos todos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Bien! Un positivo para Isanne por <a href="http://www.youtube.com/watch?v=oQ9l0vjT9mg" rel="nofollow">X</a>, de X.<br />
Venga, que las otras dos tienen pistas&#8230; ¡Buscad si no las conocéis! Y poned enlaces a YouTube, que así disfrutamos todos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Vocabulario heavy metal por Isanne</title>
		<link>http://escuchajapones.com/vocabulario-heavy-metal/#comment-1379</link>
		<dc:creator>Isanne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 10:06:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=435#comment-1379</guid>
		<description>Una seguro que es de X-Japan, uno de mis grupos favoritos. (Que por cierto, se han vuelto a reunir y tocan en Francia y no voy a poder ir... qué enorme tristeza la mía...).

De hecho, creo que es la segunda, y es X!. 

X! kanjite miro! 
X! sakende miro!
X! subete nugisutero!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una seguro que es de X-Japan, uno de mis grupos favoritos. (Que por cierto, se han vuelto a reunir y tocan en Francia y no voy a poder ir&#8230; qué enorme tristeza la mía&#8230;).</p>
<p>De hecho, creo que es la segunda, y es X!. </p>
<p>X! kanjite miro!<br />
X! sakende miro!<br />
X! subete nugisutero!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1378</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 08:23:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1378</guid>
		<description>Elizabeth: Ahora mismo no se me ocurre ningún diálogo interesante con el tema, pero te voy adelantando que apagón se dice &lt;i&gt;teiden&lt;/i&gt; (停電).

arehandoro: No sé la respuesta a lo que me preguntas porque no me interesan los móviles. Pero creo que hay blogs que sí tratan estos temas.

ariadna: Ya te contesté a un comentario parecido que pusiste, pero supongo que no lo has leído. ¿No sabes leer fechas?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elizabeth: Ahora mismo no se me ocurre ningún diálogo interesante con el tema, pero te voy adelantando que apagón se dice <i>teiden</i> (停電).</p>
<p>arehandoro: No sé la respuesta a lo que me preguntas porque no me interesan los móviles. Pero creo que hay blogs que sí tratan estos temas.</p>
<p>ariadna: Ya te contesté a un comentario parecido que pusiste, pero supongo que no lo has leído. ¿No sabes leer fechas?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por ariadna</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1377</link>
		<dc:creator>ariadna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 18:32:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1377</guid>
		<description>HACE UN MES Q ESTAN CON ESE VIDEO SON MUY BUENOS PERO TARDAN TANTO EN HACER VIDEOS DIGAN A SI LO COMPRENDO YO ENTRO TODOS LOS DIAS Y SIEMPRE ESTA EL MISMO VIDEO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HACE UN MES Q ESTAN CON ESE VIDEO SON MUY BUENOS PERO TARDAN TANTO EN HACER VIDEOS DIGAN A SI LO COMPRENDO YO ENTRO TODOS LOS DIAS Y SIEMPRE ESTA EL MISMO VIDEO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Macross Hikaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1376</link>
		<dc:creator>Macross Hikaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 22:47:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1376</guid>
		<description>Hi: 

   Mira si pudiera ir a japon, cosa que me encantaria pero mi economia no da para ello, solo e queda con imaginar lo que me compraria. 

   Hace poco vi un anuncio sobre unos cascos de la serie &quot;Macross&quot; estan buenisimos, vi las imagenes y me mori cuando los vi, http://www.yamato-toys.com/blog/img/114-3.jpg
para que sepan de lo que hablo los que no saben.

  Un saludo cordial amigos desde Argentina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi: </p>
<p>   Mira si pudiera ir a japon, cosa que me encantaria pero mi economia no da para ello, solo e queda con imaginar lo que me compraria. </p>
<p>   Hace poco vi un anuncio sobre unos cascos de la serie &#8220;Macross&#8221; estan buenisimos, vi las imagenes y me mori cuando los vi, <a href="http://www.yamato-toys.com/blog/img/114-3.jpg" rel="nofollow">http://www.yamato-toys.com/blog/img/114-3.jpg</a><br />
para que sepan de lo que hablo los que no saben.</p>
<p>  Un saludo cordial amigos desde Argentina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por THoT</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1375</link>
		<dc:creator>THoT</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 15:54:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1375</guid>
		<description>Hola! Hasta ahora nunca me animé a probar del ramen instantáneo.. pero venderlo lo venden, es muy fácil encontrarlo. Prometo probarlo.. algun día xD

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Hasta ahora nunca me animé a probar del ramen instantáneo.. pero venderlo lo venden, es muy fácil encontrarlo. Prometo probarlo.. algun día xD</p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por THoT</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1373</link>
		<dc:creator>THoT</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 01:06:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1373</guid>
		<description>Hola! Soy THoT de Argentina y descubrí su blog el día de ayer ^^ me ha gustado mucho. Recién este año pude comenzar a estudiar japonés, así que me sirve mucho poder escucharlos! 

Suki na kisetsu wa natsu desu.
Saludos desde el sur!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Soy THoT de Argentina y descubrí su blog el día de ayer ^^ me ha gustado mucho. Recién este año pude comenzar a estudiar japonés, así que me sirve mucho poder escucharlos! </p>
<p>Suki na kisetsu wa natsu desu.<br />
Saludos desde el sur!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1372</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 20:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1372</guid>
		<description>hola, llevo bastante tiempo mirando el catalogo de AU, KDDI 2009...
y he encontrado moviles bastante bonitos y chulos, pero...
¿aqui funcionarian?,¿lee las tarjetas sim de españa? y lo mas importante, ¿sabeis algun enlace de KDDI que exporte a españa?
muchas gracias, espero con impaciencia el proximo episodio.
domo arigato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, llevo bastante tiempo mirando el catalogo de AU, KDDI 2009&#8230;<br />
y he encontrado moviles bastante bonitos y chulos, pero&#8230;<br />
¿aqui funcionarian?,¿lee las tarjetas sim de españa? y lo mas importante, ¿sabeis algun enlace de KDDI que exporte a españa?<br />
muchas gracias, espero con impaciencia el proximo episodio.<br />
domo arigato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Elizabeth</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1370</link>
		<dc:creator>Elizabeth</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 06:31:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1370</guid>
		<description>Hi, hi connichiha!
watashi ha mekishiko jin desu!
Anata no video ha sukidesu!

Jeje! apenas estoy estudiando.
Sus videos estan de fabula, me se la gramatica pero cuando tengo que hablar o escribir me congelo +_+  

Oigan podrian hacer algun ejercicio de cuando se va la &quot;luz&quot;,es decir la electricidad. Un dia hablaba con una amiga japonesa y se corto la comunicacion. No supe explicarle, solo dije denki ha arimasendeshita.....

Saludos desde Mexico City. 
Son la 1:29 am. Oyasuminasai!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, hi connichiha!<br />
watashi ha mekishiko jin desu!<br />
Anata no video ha sukidesu!</p>
<p>Jeje! apenas estoy estudiando.<br />
Sus videos estan de fabula, me se la gramatica pero cuando tengo que hablar o escribir me congelo +_+  </p>
<p>Oigan podrian hacer algun ejercicio de cuando se va la &#8220;luz&#8221;,es decir la electricidad. Un dia hablaba con una amiga japonesa y se corto la comunicacion. No supe explicarle, solo dije denki ha arimasendeshita&#8230;..</p>
<p>Saludos desde Mexico City.<br />
Son la 1:29 am. Oyasuminasai!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Arturo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1369</link>
		<dc:creator>Arturo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 21:53:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1369</guid>
		<description>You guys are so sweet! Saludos de Francia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You guys are so sweet! Saludos de Francia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por saaaaaaaad</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1368</link>
		<dc:creator>saaaaaaaad</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 18:33:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1368</guid>
		<description>suki na kietsu wa aki desu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>suki na kietsu wa aki desu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por HAMLET</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1367</link>
		<dc:creator>HAMLET</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 05:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1367</guid>
		<description>me gustan mucho vuestras lecciones ,disfruto mucho de cada una de ellas ,y cada vez aprendo mas a traves de vosotros ,saludos desde alicante!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustan mucho vuestras lecciones ,disfruto mucho de cada una de ellas ,y cada vez aprendo mas a traves de vosotros ,saludos desde alicante!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Deya</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1366</link>
		<dc:creator>Deya</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 18:35:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1366</guid>
		<description>me gusta me gusta mola yo quiero aprender , estoy k me voy ha ha japon :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gusta me gusta mola yo quiero aprender , estoy k me voy ha ha japon :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1365</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 03:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1365</guid>
		<description>¡Muchas gracias por vuestros comentarios! Añadís mucho contenido a los episodios :)

arehandoro: Pues algún extranjero habrá al que no le vendan móviles. Aunque yo no conozco ninguno.

Porvenir: &quot;Shooshoo o-machi kudasai&quot; es muy formal, y &quot;chotto matte kudasai&quot; no lo es nada. Tampoco es grosero, eso sí.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias por vuestros comentarios! Añadís mucho contenido a los episodios :)</p>
<p>arehandoro: Pues algún extranjero habrá al que no le vendan móviles. Aunque yo no conozco ninguno.</p>
<p>Porvenir: &#8220;Shooshoo o-machi kudasai&#8221; es muy formal, y &#8220;chotto matte kudasai&#8221; no lo es nada. Tampoco es grosero, eso sí.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Alice</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1364</link>
		<dc:creator>Alice</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 00:12:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1364</guid>
		<description>me enkanto su blog!
sigan asi
saludos desde México!

XOXO
Alice</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me enkanto su blog!<br />
sigan asi<br />
saludos desde México!</p>
<p>XOXO<br />
Alice</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Porvenir</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1363</link>
		<dc:creator>Porvenir</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 18:18:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1363</guid>
		<description>Hola , felicidades...

de nuevo aqui con ustedes disfrutando del episodio 51, jejeje

tengo una duda, cual es la diferencia entre decir Shooshoo o-machi kudasai y la de chotto mate kudasai, que siempre escucho que solo dicen mate o simplemente chotto en las series.

saludos y gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola , felicidades&#8230;</p>
<p>de nuevo aqui con ustedes disfrutando del episodio 51, jejeje</p>
<p>tengo una duda, cual es la diferencia entre decir Shooshoo o-machi kudasai y la de chotto mate kudasai, que siempre escucho que solo dicen mate o simplemente chotto en las series.</p>
<p>saludos y gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Serk21</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1362</link>
		<dc:creator>Serk21</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 17:01:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1362</guid>
		<description>Ummm.. si fuese que compraria...

Doujinshis!!! Doujishis de todas clases!! *¬*

x&#039;D

En fin, que aqui teneis un nuevo oyente ^-^

Bye-bee~!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ummm.. si fuese que compraria&#8230;</p>
<p>Doujinshis!!! Doujishis de todas clases!! *¬*</p>
<p>x&#8217;D</p>
<p>En fin, que aqui teneis un nuevo oyente ^-^</p>
<p>Bye-bee~!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1361</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 15:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1361</guid>
		<description>Muchas gracias por el capítulo de hoy! No sabía que existieran tantos contadores distintos incluso para libros y revistas...miedo me da.

Si voy a Japón me compraré un mini Ale y una mini Ai edición pepinista, con gorro de alce incorporado para que me alegren las semanas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias por el capítulo de hoy! No sabía que existieran tantos contadores distintos incluso para libros y revistas&#8230;miedo me da.</p>
<p>Si voy a Japón me compraré un mini Ale y una mini Ai edición pepinista, con gorro de alce incorporado para que me alegren las semanas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Carlos Kun</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1360</link>
		<dc:creator>Carlos Kun</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 03:46:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1360</guid>
		<description>Quiero comprar onigiri de atún con mayonesa!!!!! :P 
los combinis en japón son buenísimos.
Ojalá hubieran en mi pais

TOTEMO OISHII
ONIGIRI TABETAI.....:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quiero comprar onigiri de atún con mayonesa!!!!! :P<br />
los combinis en japón son buenísimos.<br />
Ojalá hubieran en mi pais</p>
<p>TOTEMO OISHII<br />
ONIGIRI TABETAI&#8230;..:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1359</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:49:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1359</guid>
		<description>hola, lei en un blog, que no les vendian moviles a los extranjeros, eso es verdad, gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, lei en un blog, que no les vendian moviles a los extranjeros, eso es verdad, gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1358</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 14:57:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1358</guid>
		<description>¡Me encantan todos los comentarios en los que decís lo que queréis comprar! Son tan variados y sinceros. Un placer de leer.

Jorge: Creo que ya hay un episodio que enseña a pedir que te hagan una foto. ¡Que ya hay más de 50 episodios! :) Sobre los contadores, supongo que el truco es leer mucho y usarlos. Como todo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Me encantan todos los comentarios en los que decís lo que queréis comprar! Son tan variados y sinceros. Un placer de leer.</p>
<p>Jorge: Creo que ya hay un episodio que enseña a pedir que te hagan una foto. ¡Que ya hay más de 50 episodios! :) Sobre los contadores, supongo que el truco es leer mucho y usarlos. Como todo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Ricardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1357</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 01:11:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1357</guid>
		<description>こんにちは!
僕 は 日本 へ 行ったら、 あ新しい 剣道 の 防具 を 買いたい です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは!<br />
僕 は 日本 へ 行ったら、 あ新しい 剣道 の 防具 を 買いたい です。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Hana Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1356</link>
		<dc:creator>Hana Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 18:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1356</guid>
		<description>Eto........ps yop campraria el manga d Monster, Tsubasa y d otros animes d las CLAMP, la vrdd adoro sus animes y mangas ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eto&#8230;&#8230;..ps yop campraria el manga d Monster, Tsubasa y d otros animes d las CLAMP, la vrdd adoro sus animes y mangas ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Jorge</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1355</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 17:11:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1355</guid>
		<description>Yo propongo hacer una entrada en donde se pide amablemente a un japon@s si puede tirarnos una foto. Es la tipica situación donde necesitas pedirselo amablemente a ellos y si se lo dices en japones por un lado te la tiraran con una sonrisa y por el otro diran un sugoooiii!!.....

Por cierto hay multitud de contadores de cosas!!!, incluso se cuentan animales por un lado y conejos y pajaros por otro, no???. Estudiarse todo eso asi es un caos!!!!. ¿Tienes alguna técnica especial para saberte todos los contadores?

Una vez mas gracias por hacer de un idioma tan complicado algo divertido y ameno de escuchar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo propongo hacer una entrada en donde se pide amablemente a un japon@s si puede tirarnos una foto. Es la tipica situación donde necesitas pedirselo amablemente a ellos y si se lo dices en japones por un lado te la tiraran con una sonrisa y por el otro diran un sugoooiii!!&#8230;..</p>
<p>Por cierto hay multitud de contadores de cosas!!!, incluso se cuentan animales por un lado y conejos y pajaros por otro, no???. Estudiarse todo eso asi es un caos!!!!. ¿Tienes alguna técnica especial para saberte todos los contadores?</p>
<p>Una vez mas gracias por hacer de un idioma tan complicado algo divertido y ameno de escuchar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Lo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1354</link>
		<dc:creator>Lo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 16:04:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1354</guid>
		<description>La siguiente lección debería ser cómo venderlos en un BookOff, por ejemplo xD
Porque como todo está plastificado es muy posible que compremos algo que no nos gusta y luego eso pesa en la maleta, así que mejor deshacerse de los excesos cuanto antes &gt;__&lt;

Yo tengo que ir para comprarme el nendoroid de Yoko, un shiba y tempura.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La siguiente lección debería ser cómo venderlos en un BookOff, por ejemplo xD<br />
Porque como todo está plastificado es muy posible que compremos algo que no nos gusta y luego eso pesa en la maleta, así que mejor deshacerse de los excesos cuanto antes &gt;__&lt;</p>
<p>Yo tengo que ir para comprarme el nendoroid de Yoko, un shiba y tempura.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1353</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 13:37:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1353</guid>
		<description>むずかしそうけど買てみる！＾＾</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>むずかしそうけど買てみる！＾＾</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1352</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 12:28:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1352</guid>
		<description>gracias Ale, domo arigato
=)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gracias Ale, domo arigato<br />
=)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1351</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 09:53:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1351</guid>
		<description>Capitán: Como tú mismo te corriges, es &quot;ikkan&quot;. Si sale en el vídeo, hombre :P Pero un positivo por intentarlo.

inumaru: 秋田犬か？ ¿Y será fácil comprar un perro en Japón para llevar al extranjero?

DavidGijon: Casi todo bien. Te corrijo abajo:
9冊 きゅうさつ
10冊 じっさつ
1巻 いっかん
10巻 じっかん

arehandoro: Akihabara es guay, pero hay que saber dónde ir porque si no es un sitio turístico más. Y &lt;a href=&quot;http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;cómo pedir la dirección de correo electrónico&lt;/a&gt; ya lo explicamos en uno de los primeros episodios.

ALESS: Espero que vengas.

Elia: ¡Muy bien!

m4ri4: ¡Cuidado con el chocolate que se derrite!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Capitán: Como tú mismo te corriges, es &#8220;ikkan&#8221;. Si sale en el vídeo, hombre :P Pero un positivo por intentarlo.</p>
<p>inumaru: 秋田犬か？ ¿Y será fácil comprar un perro en Japón para llevar al extranjero?</p>
<p>DavidGijon: Casi todo bien. Te corrijo abajo:<br />
9冊 きゅうさつ<br />
10冊 じっさつ<br />
1巻 いっかん<br />
10巻 じっかん</p>
<p>arehandoro: Akihabara es guay, pero hay que saber dónde ir porque si no es un sitio turístico más. Y <a href="http://escuchajapones.com/ligando-con-el-movil/" rel="nofollow">cómo pedir la dirección de correo electrónico</a> ya lo explicamos en uno de los primeros episodios.</p>
<p>ALESS: Espero que vengas.</p>
<p>Elia: ¡Muy bien!</p>
<p>m4ri4: ¡Cuidado con el chocolate que se derrite!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por m4ri4</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1350</link>
		<dc:creator>m4ri4</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 08:57:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1350</guid>
		<description>Hola!acabo de descubrir esta página y he estado mirando algunas clases...son buenísimas por dios!^^
y uhm...a parte de cosas de anime y todos los manga de Hagaren, me llevaría toneladas de comida!sobretodo chocolatinas y demás, hay cosas taaaan ricas. Mis preferidas las galletitas de Koara no march...oishii

Un saludo y gracias por enseñarnos japonés ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!acabo de descubrir esta página y he estado mirando algunas clases&#8230;son buenísimas por dios!^^<br />
y uhm&#8230;a parte de cosas de anime y todos los manga de Hagaren, me llevaría toneladas de comida!sobretodo chocolatinas y demás, hay cosas taaaan ricas. Mis preferidas las galletitas de Koara no march&#8230;oishii</p>
<p>Un saludo y gracias por enseñarnos japonés ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1349</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 21:21:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1349</guid>
		<description>Yo sólo me lo se con el satsu:
issatsu
ni satsu
san satsu
yon satsu
go satsu
roku satsu
nana satsu
hassatsu
kyu satsu
jussatsu!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo sólo me lo se con el satsu:<br />
issatsu<br />
ni satsu<br />
san satsu<br />
yon satsu<br />
go satsu<br />
roku satsu<br />
nana satsu<br />
hassatsu<br />
kyu satsu<br />
jussatsu!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por ALESS</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1348</link>
		<dc:creator>ALESS</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:25:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1348</guid>
		<description>yo quisiera comprarme unas camisas,y traerme muuuchos mangas jaja soy muy aficionado al anime,algun dia espero ir a japon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo quisiera comprarme unas camisas,y traerme muuuchos mangas jaja soy muy aficionado al anime,algun dia espero ir a japon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1347</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 18:24:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1347</guid>
		<description>ya he escrito 3 veces seguidas lo siento mucho, pero es unrgente, como puedo pedirle a un amigo japones su cuenta de correo electronico (vomos lo que aqui seria msn)por favor es urgente
gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ya he escrito 3 veces seguidas lo siento mucho, pero es unrgente, como puedo pedirle a un amigo japones su cuenta de correo electronico (vomos lo que aqui seria msn)por favor es urgente<br />
gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1346</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 17:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1346</guid>
		<description>ya he escrito 3 veces seguidas losiento mucho, pero es unrgente, como puedo pedirle a un amigo japones su cuenta de correo electronico (vomos lo que aqui seria msn)por favor es urgente
gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ya he escrito 3 veces seguidas losiento mucho, pero es unrgente, como puedo pedirle a un amigo japones su cuenta de correo electronico (vomos lo que aqui seria msn)por favor es urgente<br />
gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1345</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 14:00:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1345</guid>
		<description>yo me quiero comprar, si se puede un movil de KDDI, comics, videojuegos, y demas...
(creo que aspiro demasiado alto T.T)
¿si alguna vez habeis estado en akihabara,tokio?
como es?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo me quiero comprar, si se puede un movil de KDDI, comics, videojuegos, y demas&#8230;<br />
(creo que aspiro demasiado alto T.T)<br />
¿si alguna vez habeis estado en akihabara,tokio?<br />
como es?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1344</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 13:21:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1344</guid>
		<description>muchas gracias por esta leccion, soy los mejores
jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muchas gracias por esta leccion, soy los mejores<br />
jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1343</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 10:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1343</guid>
		<description>Que mal alumno soy... 

Ikkan! Coño! Ikkan!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que mal alumno soy&#8230; </p>
<p>Ikkan! Coño! Ikkan!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por DavidGijon</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1342</link>
		<dc:creator>DavidGijon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 09:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1342</guid>
		<description>Este es el peor capítulo que podíais hacer para mi economía... T_T ahora a ver quien controla que mi pareja se gaste el presupuesto del viaje en mangas y artbooks...

por cierto...
いっさつ
にさつ
さんさつ
よんさつ
ごさつ
ろくさつ
ななさつ
はっさつ
きゅさつ
じゅっさつ

いちごう
にごう
さんごう
よんごう
ごごう???? suena raro... XD
ろくごう
ななごう
はちごう
きゅうごう
じゅごう

いかん
にかん
さんかん
よんかん
ごかん
ろっかん
ななかん
はっかん
きゅうかん
じゅかん。。。

pa mi que no acerté ni la mitad... seguro que hay excepciones y de estas cosas a patadas :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este es el peor capítulo que podíais hacer para mi economía&#8230; T_T ahora a ver quien controla que mi pareja se gaste el presupuesto del viaje en mangas y artbooks&#8230;</p>
<p>por cierto&#8230;<br />
いっさつ<br />
にさつ<br />
さんさつ<br />
よんさつ<br />
ごさつ<br />
ろくさつ<br />
ななさつ<br />
はっさつ<br />
きゅさつ<br />
じゅっさつ</p>
<p>いちごう<br />
にごう<br />
さんごう<br />
よんごう<br />
ごごう???? suena raro&#8230; XD<br />
ろくごう<br />
ななごう<br />
はちごう<br />
きゅうごう<br />
じゅごう</p>
<p>いかん<br />
にかん<br />
さんかん<br />
よんかん<br />
ごかん<br />
ろっかん<br />
ななかん<br />
はっかん<br />
きゅうかん<br />
じゅかん。。。</p>
<p>pa mi que no acerté ni la mitad&#8230; seguro que hay excepciones y de estas cosas a patadas :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1341</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 09:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1341</guid>
		<description>日本へ行ったら秋田犬を買いたい!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本へ行ったら秋田犬を買いたい!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Comprar manga por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/comprar-manga/#comment-1340</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 07:42:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=429#comment-1340</guid>
		<description>Sumimasen, Kikaidaa no ichi kan wa arimasu ka? xD

Ai, la camiseta te queda de fábula ;-) ¡Gracias a vosotros!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sumimasen, Kikaidaa no ichi kan wa arimasu ka? xD</p>
<p>Ai, la camiseta te queda de fábula ;-) ¡Gracias a vosotros!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Hikari</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1339</link>
		<dc:creator>Hikari</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 20:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1339</guid>
		<description>Hi! mikan ga suki desu xD
me encantó el episodio
la verdad que la primera vez que me meto por aqui
está genial la página
estaré atenta a todos los videos anteriores y a los siguientes
50 yap xD
pronto los 100
animo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! mikan ga suki desu xD<br />
me encantó el episodio<br />
la verdad que la primera vez que me meto por aqui<br />
está genial la página<br />
estaré atenta a todos los videos anteriores y a los siguientes<br />
50 yap xD<br />
pronto los 100<br />
animo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por BurguilloTeam</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1338</link>
		<dc:creator>BurguilloTeam</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 18:57:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1338</guid>
		<description>Felicidades por vuestros 50 episodios.
Aunque siendo sincero debería repasarme las lista de capítulos, que creo que me he saltado alguno...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicidades por vuestros 50 episodios.<br />
Aunque siendo sincero debería repasarme las lista de capítulos, que creo que me he saltado alguno&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Mario</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1337</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 10:33:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1337</guid>
		<description>Me encanta vuestra web y sobretodo vuestros videos con los que he aprendido mucho y me he divertdo mucho más, hace poco que he vuelto de mi luna de miel donde hicimos un tour por la isla de Honshu.
Vuestras frases me fueron muy útiles, gracias.Un abrazo ^^.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta vuestra web y sobretodo vuestros videos con los que he aprendido mucho y me he divertdo mucho más, hace poco que he vuelto de mi luna de miel donde hicimos un tour por la isla de Honshu.<br />
Vuestras frases me fueron muy útiles, gracias.Un abrazo ^^.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Jorge</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1336</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 17:42:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1336</guid>
		<description>こにちわ、

バナナ　が　すきです！！。

Me encanta vuestro blog, cada entrada nueva lo sigo, buen complemento a mis clases de japones. Me teneis cuando hay entrada nueva en la oficina escuchandoos. Este año no viajo a Japon porque he ido dos años seguidos, pero el año que viene ire otra vez y tened por seguro que una parada en Fukuoka tengo que hacer!!.

またね！！。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こにちわ、</p>
<p>バナナ　が　すきです！！。</p>
<p>Me encanta vuestro blog, cada entrada nueva lo sigo, buen complemento a mis clases de japones. Me teneis cuando hay entrada nueva en la oficina escuchandoos. Este año no viajo a Japon porque he ido dos años seguidos, pero el año que viene ire otra vez y tened por seguro que una parada en Fukuoka tengo que hacer!!.</p>
<p>またね！！。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por ariadna</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1335</link>
		<dc:creator>ariadna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 14:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1335</guid>
		<description>banana to ringo ga dai suki sayonara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>banana to ringo ga dai suki sayonara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1334</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 07:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1334</guid>
		<description>Ale, entonces puede que me gusten los pomelos de ahí xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale, entonces puede que me gusten los pomelos de ahí xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1333</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 07:56:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1333</guid>
		<description>muchas gracias... jeje
PD: no me di cuenta que habia repetido lo de la boda sinto, sorry.
muchas gracias por el enlace, muy interesante</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muchas gracias&#8230; jeje<br />
PD: no me di cuenta que habia repetido lo de la boda sinto, sorry.<br />
muchas gracias por el enlace, muy interesante</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por nicole</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1332</link>
		<dc:creator>nicole</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 04:56:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1332</guid>
		<description>HOLAAA descubri recien esta pagina y era como lo q andaba buscando,=D
voy a intentar ver toooodo para asi acostumbrarme un poco al dialecto ..esq me fasina la la cultura japonesa toodo de ellos =)
bueno gracias por su aporte</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLAAA descubri recien esta pagina y era como lo q andaba buscando,=D<br />
voy a intentar ver toooodo para asi acostumbrarme un poco al dialecto ..esq me fasina la la cultura japonesa toodo de ellos =)<br />
bueno gracias por su aporte</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Hana Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1331</link>
		<dc:creator>Hana Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 00:05:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1331</guid>
		<description>Muchas gracias por enseñarnos tanto del Japonés ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias por enseñarnos tanto del Japonés ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Yuku Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1330</link>
		<dc:creator>Yuku Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 00:01:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1330</guid>
		<description>Ohayo!!!!!! mi kudamono favorita es la suika!!!!!! ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ohayo!!!!!! mi kudamono favorita es la suika!!!!!! ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1329</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 23:18:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1329</guid>
		<description>¡Muchas gracias a todos!

Capitán: ¿No te gusta el pomelo? Está buenísimo. Una pena que por aquí casi todos los que encuentro son dulces. Fruta de la pasión se dice パッションフルーツ, como en inglés pero en pronunciación katakana.

arehandoro: Ya está explicado aquí lo de la &lt;a href=&quot;http://www.pepinismo.net/como-fue-la-boda-sintoista/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;boda sintoísta&lt;/a&gt;.

inumaru: ¡Tú sí que sabes! Es lo único que me fastidia haberme perdido de la Expo 92.

Fer: でもバナナ&lt;b&gt;も&lt;/b&gt;好きです。 Ojo al &quot;mo&quot; que quiere decir &quot;también&quot; y te pega mucho ahí.

Adler: El que quiera hacerse un DVD, adelante. La licencia CC que usamos lo permite. Yo prefiero no tocar un disco óptico ni con un palo de dos metros.

Manyan: Ya avisarás cuando vengas a Fukuoka.

El ojete de Sauron: Todos hablando de fruta y tú dale con el cochinillo. Qué falta de consideración ;)

arehandoro: Ni idea de Asian Kung-fu Generation. Por mí como si quieren tocar en Polop o en Relleu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Muchas gracias a todos!</p>
<p>Capitán: ¿No te gusta el pomelo? Está buenísimo. Una pena que por aquí casi todos los que encuentro son dulces. Fruta de la pasión se dice パッションフルーツ, como en inglés pero en pronunciación katakana.</p>
<p>arehandoro: Ya está explicado aquí lo de la <a href="http://www.pepinismo.net/como-fue-la-boda-sintoista/" rel="nofollow">boda sintoísta</a>.</p>
<p>inumaru: ¡Tú sí que sabes! Es lo único que me fastidia haberme perdido de la Expo 92.</p>
<p>Fer: でもバナナ<b>も</b>好きです。 Ojo al &#8220;mo&#8221; que quiere decir &#8220;también&#8221; y te pega mucho ahí.</p>
<p>Adler: El que quiera hacerse un DVD, adelante. La licencia CC que usamos lo permite. Yo prefiero no tocar un disco óptico ni con un palo de dos metros.</p>
<p>Manyan: Ya avisarás cuando vengas a Fukuoka.</p>
<p>El ojete de Sauron: Todos hablando de fruta y tú dale con el cochinillo. Qué falta de consideración ;)</p>
<p>arehandoro: Ni idea de Asian Kung-fu Generation. Por mí como si quieren tocar en Polop o en Relleu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Don Alipio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1328</link>
		<dc:creator>Don Alipio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 16:02:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1328</guid>
		<description>Mikan ga suki desu. ¡Mis primeras palabras en japonés!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mikan ga suki desu. ¡Mis primeras palabras en japonés!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1327</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 15:56:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1327</guid>
		<description>ummm... suika ga suki desu :p
PD: sabeis algo de si asian kung-fu generation tocara alguna vez en españa...
saludos desde alicante
bai bai
PODER OTAKU...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ummm&#8230; suika ga suki desu :p<br />
PD: sabeis algo de si asian kung-fu generation tocara alguna vez en españa&#8230;<br />
saludos desde alicante<br />
bai bai<br />
PODER OTAKU&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por El ojete de Sauron</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1326</link>
		<dc:creator>El ojete de Sauron</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 11:50:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1326</guid>
		<description>Ramon comprate Japonés en viñetas es de norma editorial yo lo tngo y va muy bien y luego tieen cuaderno de ejercicios y todo. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ramon comprate Japonés en viñetas es de norma editorial yo lo tngo y va muy bien y luego tieen cuaderno de ejercicios y todo. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por El ojete de Sauron</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1325</link>
		<dc:creator>El ojete de Sauron</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 11:29:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1325</guid>
		<description>Jajaja me he descojonao con el gritito ese del final xD Suena como un cochinillo antes de ser vilmente degollado por un degollador degollante de cerdillos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja me he descojonao con el gritito ese del final xD Suena como un cochinillo antes de ser vilmente degollado por un degollador degollante de cerdillos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Macross</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1324</link>
		<dc:creator>Macross</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 02:34:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1324</guid>
		<description>Hola, los felicito. cada tanto busco alguna lecciones anteriores.

 A mi la fruta que me gusta, son varias, de las aqui menciondas, la manzana, la banana, la mandarina y el kiwi, otras, las uvas, narnajas, frutillas, duraznos, anana, peras y mas., que esten bien,  y practicare con los nombres. 

atte: macross o maxi como mas les guste...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, los felicito. cada tanto busco alguna lecciones anteriores.</p>
<p> A mi la fruta que me gusta, son varias, de las aqui menciondas, la manzana, la banana, la mandarina y el kiwi, otras, las uvas, narnajas, frutillas, duraznos, anana, peras y mas., que esten bien,  y practicare con los nombres. </p>
<p>atte: macross o maxi como mas les guste&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Manyan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1323</link>
		<dc:creator>Manyan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 19:55:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1323</guid>
		<description>*0* me encanta su pagina!.Me ha ayudado un montón.

Viven en Fukuoka ¿cierto? esque ese lugar me encanta quiero ir conocer fukuoka algún día. Cuando pueda ir de seguro los iré a visitar, si es que quieren hahaha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*0* me encanta su pagina!.Me ha ayudado un montón.</p>
<p>Viven en Fukuoka ¿cierto? esque ese lugar me encanta quiero ir conocer fukuoka algún día. Cuando pueda ir de seguro los iré a visitar, si es que quieren hahaha.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Adler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1322</link>
		<dc:creator>Adler</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 22:15:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1322</guid>
		<description>50 episodios... Creo que es el momento de recopilar el primer DVD de Escucha Japonés... lo veo :)

Con tomas falsas y otras chorradas en los extras... sí, lo veo!! :D

Felicidades por el programa, educativo a la par que divertido.

PD: A mí me van los plátanos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>50 episodios&#8230; Creo que es el momento de recopilar el primer DVD de Escucha Japonés&#8230; lo veo :)</p>
<p>Con tomas falsas y otras chorradas en los extras&#8230; sí, lo veo!! :D</p>
<p>Felicidades por el programa, educativo a la par que divertido.</p>
<p>PD: A mí me van los plátanos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1321</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 20:07:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1321</guid>
		<description>Bodas de oro: 50 episodios.

¡Felicidades! A por más y mucho más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bodas de oro: 50 episodios.</p>
<p>¡Felicidades! A por más y mucho más.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Jordi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1320</link>
		<dc:creator>Jordi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 15:29:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1320</guid>
		<description>El único fruto del amor,
es la banana, es la banana.
El único fruto del amor,
es la banana del amor xDDDD

Es lo que me gusta más...

PD: ¡felicidades por los 50 episodios!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El único fruto del amor,<br />
es la banana, es la banana.<br />
El único fruto del amor,<br />
es la banana del amor xDDDD</p>
<p>Es lo que me gusta más&#8230;</p>
<p>PD: ¡felicidades por los 50 episodios!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1319</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 15:27:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1319</guid>
		<description>ringo ga suki desu^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ringo ga suki desu^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1318</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 08:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1318</guid>
		<description>Banana to nashi ga dai suki desu! 
Felicidades por los 50!!
A estas alturas, ya sabemos saludar, despedirnos, dar las gracias, pedir ropa, medicinas, comida (incluso repetir plato)...decir que es lo que nos gusta, reservar habitación en un hotel,pedir zona de fumadores o no fumadores, abrir una cuenta en un banco e incluso preparar ciertos platos que tienen una pinta de ricos...!!
Gracias por dedicarnos tantas horas y compartir con nosotros un pedacito de vuestras vidas! 

KIKU NIHONGO GA SUKI DESU!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Banana to nashi ga dai suki desu!<br />
Felicidades por los 50!!<br />
A estas alturas, ya sabemos saludar, despedirnos, dar las gracias, pedir ropa, medicinas, comida (incluso repetir plato)&#8230;decir que es lo que nos gusta, reservar habitación en un hotel,pedir zona de fumadores o no fumadores, abrir una cuenta en un banco e incluso preparar ciertos platos que tienen una pinta de ricos&#8230;!!<br />
Gracias por dedicarnos tantas horas y compartir con nosotros un pedacito de vuestras vidas! </p>
<p>KIKU NIHONGO GA SUKI DESU!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Ricardo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1317</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 00:47:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1317</guid>
		<description>こんにちは!
僕 が マンゴ が 好きです、でも パッションフルーツ は ジュース で 美味い
 だ と 思います。コロンビア に は パッションフルーツ は &quot;マラクヤ&quot; と 言
います、 でも ベネズエラ に &quot;パルチタ&quot; と 言います。。。おかしい です ね
?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは!<br />
僕 が マンゴ が 好きです、でも パッションフルーツ は ジュース で 美味い<br />
 だ と 思います。コロンビア に は パッションフルーツ は &#8220;マラクヤ&#8221; と 言<br />
います、 でも ベネズエラ に &#8220;パルチタ&#8221; と 言います。。。おかしい です ね<br />
?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por ramon zarate juarez</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1316</link>
		<dc:creator>ramon zarate juarez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 00:11:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1316</guid>
		<description>hola me acavo de enterar dela pajina enverada nececito ayuda ya que conoci a una linda chica japonesa y estamos saliendo a base de señas y palabras en español,japones mochado y no megustaria perderla si saven de libros para estudiar en casa mandenme la bibliografia ya que trabajo de policia federal y no tengo mucho tiempo para ir a una escuela y sobre el ramen en el d.f. hay supermercados donde los venden y son muy  ricos gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola me acavo de enterar dela pajina enverada nececito ayuda ya que conoci a una linda chica japonesa y estamos saliendo a base de señas y palabras en español,japones mochado y no megustaria perderla si saven de libros para estudiar en casa mandenme la bibliografia ya que trabajo de policia federal y no tengo mucho tiempo para ir a una escuela y sobre el ramen en el d.f. hay supermercados donde los venden y son muy  ricos gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Lily</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1315</link>
		<dc:creator>Lily</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 22:06:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1315</guid>
		<description>Konnichiwa Ai &amp; Ale!!

Suika to banana ga suki desu ;) 

Gracias por el vídeo!!

Saludos desde Colima, Mexico...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa Ai &amp; Ale!!</p>
<p>Suika to banana ga suki desu ;) </p>
<p>Gracias por el vídeo!!</p>
<p>Saludos desde Colima, Mexico&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1314</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 20:05:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1314</guid>
		<description>梨が好きです、でもバナナもが好きです。Corregidme si me equivoco, por favor.

50 capituletes...se dice pronto! A mi la verdad es que me gustais más que al principio porque con el vídeo se ganó mucho, pero con que sigais así yo me conformo.

Pues nada, a por el 100 !!

PD: Ale.....ese bigote.....no es santo de mi devoción, que conste en acta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>梨が好きです、でもバナナもが好きです。Corregidme si me equivoco, por favor.</p>
<p>50 capituletes&#8230;se dice pronto! A mi la verdad es que me gustais más que al principio porque con el vídeo se ganó mucho, pero con que sigais así yo me conformo.</p>
<p>Pues nada, a por el 100 !!</p>
<p>PD: Ale&#8230;..ese bigote&#8230;..no es santo de mi devoción, que conste en acta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1313</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 15:48:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1313</guid>
		<description>¡50 cerezas es lo mio! (si me dejan)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡50 cerezas es lo mio! (si me dejan)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1312</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 14:49:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1312</guid>
		<description>まんこが好きだ。。。demonこぐれは言ったとおりだ
http://www.youtube.com/watch?v=hz7C8cC8iXA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>まんこが好きだ。。。demonこぐれは言ったとおりだ<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=hz7C8cC8iXA" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=hz7C8cC8iXA</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Ryuben</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1311</link>
		<dc:creator>Ryuben</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 13:50:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1311</guid>
		<description>Suika ga suki desu aunque las manzanas (riiingoooo xD) tambien me gustan.

¡Seguid así! Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Suika ga suki desu aunque las manzanas (riiingoooo xD) tambien me gustan.</p>
<p>¡Seguid así! Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Isanne</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1310</link>
		<dc:creator>Isanne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 13:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1310</guid>
		<description>Ringo ga dai suki desu! ^__^ Aunque en general... kudamono ga dai suki desu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ringo ga dai suki desu! ^__^ Aunque en general&#8230; kudamono ga dai suki desu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1309</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 12:25:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1309</guid>
		<description>hola, muy interesante...jeje
eso enhorabuena por los 50 episodios,xD
PD: si hicisteis despues una boda sinto, como fue, podriais explicar algo?
gracias
PODER OTAKU...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, muy interesante&#8230;jeje<br />
eso enhorabuena por los 50 episodios,xD<br />
PD: si hicisteis despues una boda sinto, como fue, podriais explicar algo?<br />
gracias<br />
PODER OTAKU&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1308</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 09:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1308</guid>
		<description>Ringo to mikan ga dai suki desu... pero la banana también porque es fácil de comer, en cambio la manzana es más laboriosa. Pero si me ponéis toda esa fruta bien cortadita, me la como toda xD (menos el pomelo quizás).

¿Cómo se llama la &quot;fruta de la pasión&quot;?

¡Felicidades por los 50 escuchajaponés!¡A por los 100!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ringo to mikan ga dai suki desu&#8230; pero la banana también porque es fácil de comer, en cambio la manzana es más laboriosa. Pero si me ponéis toda esa fruta bien cortadita, me la como toda xD (menos el pomelo quizás).</p>
<p>¿Cómo se llama la &#8220;fruta de la pasión&#8221;?</p>
<p>¡Felicidades por los 50 escuchajaponés!¡A por los 100!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Episodio 50: Fruta por Fredja</title>
		<link>http://escuchajapones.com/episodio-50-fruta/#comment-1307</link>
		<dc:creator>Fredja</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 06:12:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=422#comment-1307</guid>
		<description>Ringo ga suki desu pero viniendo de un pueblo manzanero no tiene merito:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ringo ga suki desu pero viniendo de un pueblo manzanero no tiene merito:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1306</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 05:38:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1306</guid>
		<description>Capitán: En casi todos los aviones que he estado tienen de Nissin y de otra marca. A los no japoneses nos intentan colocar los raros. Exige calidad. Exige Nissin.

merimbao: ¡Muchas gracias y bienvenido/a!

arehandoro: Casi siempre que uno ve otakus no se dan cuenta de que lo son. Pero en las tiendas y eventos del ramo se hacen notar.

Camila: Perdona, se nos pasó el día de la madre. ¡Lo tendremos en cuenta otro año!

Sandy: ¡Muchas gracias y bienvenido/a!

Oskar: Siempre gracias siempre.

Macross Hikaru: ¡Muchas gracias y bienvenido/a!

Asincrono: Efectivamente son unos Grado SR60. Vamos auricularizados porque tenemos que sincronizarnos con la música. La música no se graba &quot;por el aire&quot; a través de micros.

arehandoro: Gracias por tus sugerencias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Capitán: En casi todos los aviones que he estado tienen de Nissin y de otra marca. A los no japoneses nos intentan colocar los raros. Exige calidad. Exige Nissin.</p>
<p>merimbao: ¡Muchas gracias y bienvenido/a!</p>
<p>arehandoro: Casi siempre que uno ve otakus no se dan cuenta de que lo son. Pero en las tiendas y eventos del ramo se hacen notar.</p>
<p>Camila: Perdona, se nos pasó el día de la madre. ¡Lo tendremos en cuenta otro año!</p>
<p>Sandy: ¡Muchas gracias y bienvenido/a!</p>
<p>Oskar: Siempre gracias siempre.</p>
<p>Macross Hikaru: ¡Muchas gracias y bienvenido/a!</p>
<p>Asincrono: Efectivamente son unos Grado SR60. Vamos auricularizados porque tenemos que sincronizarnos con la música. La música no se graba &#8220;por el aire&#8221; a través de micros.</p>
<p>arehandoro: Gracias por tus sugerencias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1305</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 05:18:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1305</guid>
		<description>ariadna: Desde el principio publicamos los vídeos casi todas las semanas. Fíjate que no son cada mes sino que ponemos muchos más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ariadna: Desde el principio publicamos los vídeos casi todas las semanas. Fíjate que no son cada mes sino que ponemos muchos más.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por ariadna</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1304</link>
		<dc:creator>ariadna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 12:26:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1304</guid>
		<description>esta muy buena la pagina pero tienen q hacer videos todas las semanas q gracia tiene hacer un video por mes no vaaaa che tardan tanto para hacer comversaciones en japones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esta muy buena la pagina pero tienen q hacer videos todas las semanas q gracia tiene hacer un video por mes no vaaaa che tardan tanto para hacer comversaciones en japones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Itahisa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1303</link>
		<dc:creator>Itahisa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 11:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1303</guid>
		<description>Hola desde Las Palmas!!! Haiii ^^, aquí también tenemos tiendas donde podemos comprar kappu raamen, están muy ricos. Suelen ser tiendas chinas o coreanas, pero imagino que serán muy parecidos a los ramens japoneses.
Un saludos a los 2. Kissuuu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola desde Las Palmas!!! Haiii ^^, aquí también tenemos tiendas donde podemos comprar kappu raamen, están muy ricos. Suelen ser tiendas chinas o coreanas, pero imagino que serán muy parecidos a los ramens japoneses.<br />
Un saludos a los 2. Kissuuu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1302</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 17:40:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1302</guid>
		<description>hola, me encantaria que hicierais un apartado sobre algo otaku, no se, algo friki...xD.
PD: como fue la boda sinto, tengo curiosidad, por que me he visto fotos y me encantaria que explicaseis algo de como son y los textos que utilizan...
matanee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, me encantaria que hicierais un apartado sobre algo otaku, no se, algo friki&#8230;xD.<br />
PD: como fue la boda sinto, tengo curiosidad, por que me he visto fotos y me encantaria que explicaseis algo de como son y los textos que utilizan&#8230;<br />
matanee</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Nerea</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1301</link>
		<dc:creator>Nerea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 13:09:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1301</guid>
		<description>Bueno, cada vez que vengo me parto, lo malo es que no vengo lo bastante a menudo, pero prometo enmendarme. El ramen no es mi plato favorito, pero alguno he probado que me ha dejao extasiada gustativamente hablando. En Filipinas ya veiamos muchos ramen instantaneos, y en Francia también... ???sera esta una invasion culinaria???? Hoy los estomagos, y mañana el mundo!!! 
Seguid asi, que los demas os seguiremos!!!
un besako
n</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, cada vez que vengo me parto, lo malo es que no vengo lo bastante a menudo, pero prometo enmendarme. El ramen no es mi plato favorito, pero alguno he probado que me ha dejao extasiada gustativamente hablando. En Filipinas ya veiamos muchos ramen instantaneos, y en Francia también&#8230; ???sera esta una invasion culinaria???? Hoy los estomagos, y mañana el mundo!!!<br />
Seguid asi, que los demas os seguiremos!!!<br />
un besako<br />
n</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Asincrono</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1300</link>
		<dc:creator>Asincrono</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 08:46:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1300</guid>
		<description>En primer lugar gracias por ayudar a los que intentamos aprender algo de japonés.
En segundo lugar, pero no menos importante:
¿Son unos grado los auriculares que lleva Ai en las orejas? Nunca me imaginaría ver eses auriculares en Japón. Una última pregunta. ¿Para qué lleváis auriculares?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En primer lugar gracias por ayudar a los que intentamos aprender algo de japonés.<br />
En segundo lugar, pero no menos importante:<br />
¿Son unos grado los auriculares que lleva Ai en las orejas? Nunca me imaginaría ver eses auriculares en Japón. Una última pregunta. ¿Para qué lleváis auriculares?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por victor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1299</link>
		<dc:creator>victor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 03:54:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1299</guid>
		<description>dioss jeje Esta Web Esta Chidisima Me Encanta y Los Felicito A los 2 es Super entretenido oaprender con ustedes! Sigan Asiii!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dioss jeje Esta Web Esta Chidisima Me Encanta y Los Felicito A los 2 es Super entretenido oaprender con ustedes! Sigan Asiii!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Macross Hikaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1298</link>
		<dc:creator>Macross Hikaru</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 01:32:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1298</guid>
		<description>Holas como estan, espero que bien.

 Soy de argentina, y no al menos en la zona donde yo vivo no se consigue nada de ello, kizas en la capital si. te sienta bien el pelo corto, XD , saludos desde BS AS. 

Muy bueno, no me canso de verlos y los recomiendo amis amistades, esa manera tan particular y la personalidad de cada uno hace que uno los apercie, bue ahora si, nos vemos....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holas como estan, espero que bien.</p>
<p> Soy de argentina, y no al menos en la zona donde yo vivo no se consigue nada de ello, kizas en la capital si. te sienta bien el pelo corto, XD , saludos desde BS AS. </p>
<p>Muy bueno, no me canso de verlos y los recomiendo amis amistades, esa manera tan particular y la personalidad de cada uno hace que uno los apercie, bue ahora si, nos vemos&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Marina</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1297</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 22:17:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1297</guid>
		<description>natsu ga ichiban suki desu! natsuyasumi...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>natsu ga ichiban suki desu! natsuyasumi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1296</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 06:21:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1296</guid>
		<description>aisss, aisss, que siempre os veo por el iPhone en el tren y siempre tardo en acordarme de entrar en la web y dejaros comentariooorrr

Aquí va lo que os quería contar! el otro día me vieron descojonándome y un tío que era franchute me preguntó que de qué me reía, y le enseñé un cacho del video y me dijo que vaya mierda que no supiese castellano para poder entenderlo, que él también se quería reír!!!

anda que no molais! anda que no!

Un abrazo!
Oskar

PD: Yo me pongo ciego de ramen, una vez probé uno que tenía caldo rojo y aquello no es que picase, es que me volvió efervescente por dentro!!! madre mía, me limpió tós los poros!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aisss, aisss, que siempre os veo por el iPhone en el tren y siempre tardo en acordarme de entrar en la web y dejaros comentariooorrr</p>
<p>Aquí va lo que os quería contar! el otro día me vieron descojonándome y un tío que era franchute me preguntó que de qué me reía, y le enseñé un cacho del video y me dijo que vaya mierda que no supiese castellano para poder entenderlo, que él también se quería reír!!!</p>
<p>anda que no molais! anda que no!</p>
<p>Un abrazo!<br />
Oskar</p>
<p>PD: Yo me pongo ciego de ramen, una vez probé uno que tenía caldo rojo y aquello no es que picase, es que me volvió efervescente por dentro!!! madre mía, me limpió tós los poros!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1295</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 18:24:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1295</guid>
		<description>Hola^^

yo soy de Valencia soy otaku^^

en valencia centro ay un &quot;bar&quot; japones k venden y t preparan ramen esta muy bien^^

aki en Valencia los vienres y finde semana ay un parke k siempre se llena de OTAKUS^^

Gracias x este video</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola^^</p>
<p>yo soy de Valencia soy otaku^^</p>
<p>en valencia centro ay un &#8220;bar&#8221; japones k venden y t preparan ramen esta muy bien^^</p>
<p>aki en Valencia los vienres y finde semana ay un parke k siempre se llena de OTAKUS^^</p>
<p>Gracias x este video</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1294</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 19:19:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1294</guid>
		<description>Yo nunca he probado el ramen...(no me mireis así..T_TU) Pero me gustaría probarlo, lo que pasa es que no lo encuentro en ningún supermercado de por aquí cerca.

Un capítulo muy interesante,no conocía nada de vocabulario así que os lo agradezco doblemente!

Jya ne!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo nunca he probado el ramen&#8230;(no me mireis así..T_TU) Pero me gustaría probarlo, lo que pasa es que no lo encuentro en ningún supermercado de por aquí cerca.</p>
<p>Un capítulo muy interesante,no conocía nada de vocabulario así que os lo agradezco doblemente!</p>
<p>Jya ne!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Madam Beus</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1292</link>
		<dc:creator>Madam Beus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 13:42:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1292</guid>
		<description>Cuánto vocabulario interesante! :D
Hay que andar bastante para llegar a unos chinos donde a veces puedes encontrar algo de ramen. Si no, me tengo que ir a Madrid (yo vivo a las afueras) y allí hay de todo, claro.

Eso sí, he llegado del puente y he encontrado en la encimera de la cocina una montaña de paquetes de ramen que ha comprado mi hermano, jojojo! Este mes me voy a poner las botas :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cuánto vocabulario interesante! :D<br />
Hay que andar bastante para llegar a unos chinos donde a veces puedes encontrar algo de ramen. Si no, me tengo que ir a Madrid (yo vivo a las afueras) y allí hay de todo, claro.</p>
<p>Eso sí, he llegado del puente y he encontrado en la encimera de la cocina una montaña de paquetes de ramen que ha comprado mi hermano, jojojo! Este mes me voy a poner las botas :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Gee-gee</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1291</link>
		<dc:creator>Gee-gee</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 May 2009 17:06:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1291</guid>
		<description>Oh! ¡esa es la misma playera de hipopótamo con la que nos presentaste a la mierda de la maquina!  Así no se puede concentrar uno en la lección...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh! ¡esa es la misma playera de hipopótamo con la que nos presentaste a la mierda de la maquina!  Así no se puede concentrar uno en la lección&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Gee-gee</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1290</link>
		<dc:creator>Gee-gee</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 May 2009 14:03:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1290</guid>
		<description>Wolas!! En México venden mucho tipo de Ramen, desde las sopas Maruchan (las más conocidas y que son horribles) y otras, pero que sólo las encuentras en tiendas japonesas. 
Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wolas!! En México venden mucho tipo de Ramen, desde las sopas Maruchan (las más conocidas y que son horribles) y otras, pero que sólo las encuentras en tiendas japonesas.<br />
Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1289</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 20:23:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1289</guid>
		<description>Hola, si como raamen, pero lo compro en la boqueria de Barcelona! De hecho ayer comi ramen! me encantaa!
Saludos 
Sayounaraa!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, si como raamen, pero lo compro en la boqueria de Barcelona! De hecho ayer comi ramen! me encantaa!<br />
Saludos<br />
Sayounaraa!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por josumeru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1288</link>
		<dc:creator>josumeru</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 07:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1288</guid>
		<description>wooow!! hermano si que no te conocia XD pero weh haha me encato mucho el tema.
Ahora me los puedo aprender facilmente por la cancion. mas entretenido que nunca

y sigue asi(pelado lol)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wooow!! hermano si que no te conocia XD pero weh haha me encato mucho el tema.<br />
Ahora me los puedo aprender facilmente por la cancion. mas entretenido que nunca</p>
<p>y sigue asi(pelado lol)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Sandy</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1287</link>
		<dc:creator>Sandy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 07:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1287</guid>
		<description>Konnichiwa!!!
Los acabo de encontrar en el internet y ya me enamoré de su página, es el primer video que veo y me encantó XD
Acá en México si venden ramen japonés, lo venden en bolsitas, aparte de cup noodles que mencionaron antes, me gustó mucho!!!
Espero aprender mucho japonés en su página
Saludos desde México
Arigatô</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa!!!<br />
Los acabo de encontrar en el internet y ya me enamoré de su página, es el primer video que veo y me encantó XD<br />
Acá en México si venden ramen japonés, lo venden en bolsitas, aparte de cup noodles que mencionaron antes, me gustó mucho!!!<br />
Espero aprender mucho japonés en su página<br />
Saludos desde México<br />
Arigatô</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Lily</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1286</link>
		<dc:creator>Lily</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 04:53:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1286</guid>
		<description>Konnichiwa Ale &amp; Ai!!!
Es la primera vez que dejo un comentario. 
Para agradecerles sus lecciones de japonés que tanto me sirven.
Por cierto mi estación favorita es la Primavera!!! Haru to Sakura Daisuki!!

Saludos desde Colima, México.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa Ale &amp; Ai!!!<br />
Es la primera vez que dejo un comentario.<br />
Para agradecerles sus lecciones de japonés que tanto me sirven.<br />
Por cierto mi estación favorita es la Primavera!!! Haru to Sakura Daisuki!!</p>
<p>Saludos desde Colima, México.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Koti</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1285</link>
		<dc:creator>Koti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 22:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1285</guid>
		<description>Si ya sé que el ramen no es vital, pero le cogí tanta &quot;tirria&quot; que no lo quiero por durante un tiempo jajajaja (mi barriguita lo agradece ;p)... realmente creo que mi cuerpo todavía tiene reservas de ramen para largo jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si ya sé que el ramen no es vital, pero le cogí tanta &#8220;tirria&#8221; que no lo quiero por durante un tiempo jajajaja (mi barriguita lo agradece ;p)&#8230; realmente creo que mi cuerpo todavía tiene reservas de ramen para largo jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Tamia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1284</link>
		<dc:creator>Tamia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 20:30:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1284</guid>
		<description>Me gusta haru pero tambien aki
enhorabuena la lección de hoy es muy interesante saludos desde España (Barcelona) 
 las lecciones me son muy utiles 
gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta haru pero tambien aki<br />
enhorabuena la lección de hoy es muy interesante saludos desde España (Barcelona)<br />
 las lecciones me son muy utiles<br />
gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por pulsarbeta</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1283</link>
		<dc:creator>pulsarbeta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 19:02:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1283</guid>
		<description>Hola chicos, soy de Republica Dominicana, en El Caribe. Me encanta cada leccion de japones. Aunque solo hablo 3 idiomas, me gustaria un dia aprender la lengua del sol naciente.
Tengo una peticion, si pueden por favor, traducirme una cancion. Es ´Fly´ de la serie Samurai Champloo. Por lo que he visto en la lecion de hoy, sobre las estaciones, la cancion habla de las estaciones. Pero no entiendo lo otro. Por fis, ayudenme con esto.
Aca les dejo el link con la letra del tema:
http://www.animeblade.com.br/lyrics/?musica=3595

Puedes responderme al mail: mbetances@gmail.com
Gracias.

Saludos HAL.
pb</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola chicos, soy de Republica Dominicana, en El Caribe. Me encanta cada leccion de japones. Aunque solo hablo 3 idiomas, me gustaria un dia aprender la lengua del sol naciente.<br />
Tengo una peticion, si pueden por favor, traducirme una cancion. Es ´Fly´ de la serie Samurai Champloo. Por lo que he visto en la lecion de hoy, sobre las estaciones, la cancion habla de las estaciones. Pero no entiendo lo otro. Por fis, ayudenme con esto.<br />
Aca les dejo el link con la letra del tema:<br />
<a href="http://www.animeblade.com.br/lyrics/?musica=3595" rel="nofollow">http://www.animeblade.com.br/lyrics/?musica=3595</a></p>
<p>Puedes responderme al mail: <a href="mailto:mbetances@gmail.com">mbetances@gmail.com</a><br />
Gracias.</p>
<p>Saludos HAL.<br />
pb</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por andres eduardo velas</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1282</link>
		<dc:creator>andres eduardo velas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 15:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1282</guid>
		<description>me gustaria saber los dias de la semana en japones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustaria saber los dias de la semana en japones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Camila</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1281</link>
		<dc:creator>Camila</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 15:51:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1281</guid>
		<description>Fuyu, Fuyu!! aunque también me gusta Aki</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fuyu, Fuyu!! aunque también me gusta Aki</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por andres eduardo velas</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1280</link>
		<dc:creator>andres eduardo velas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 15:50:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1280</guid>
		<description>me gustaria saber los dias de la semana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me gustaria saber los dias de la semana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Camila</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1278</link>
		<dc:creator>Camila</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 15:14:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1278</guid>
		<description>Hola!!!
que entretenido es verlos cada semana!!.
En Chile si hay ramen instantaneo!, de hecho solo hay instantaneo jajaja, pero todo está escrito en japonés, entonces no se si comerlo, pues soy vegetariana y creo que algunos tienen carne y otros no, o estoy equivocada?.
Saludos Ai y Ale, los sigo viendo y siguiendo :)
PD: En Chile pronto será el dia de la madre, podrían poner como alguna frase linda para decirsela a mi mamá??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!!!<br />
que entretenido es verlos cada semana!!.<br />
En Chile si hay ramen instantaneo!, de hecho solo hay instantaneo jajaja, pero todo está escrito en japonés, entonces no se si comerlo, pues soy vegetariana y creo que algunos tienen carne y otros no, o estoy equivocada?.<br />
Saludos Ai y Ale, los sigo viendo y siguiendo :)<br />
PD: En Chile pronto será el dia de la madre, podrían poner como alguna frase linda para decirsela a mi mamá??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-1277</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 14:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-1277</guid>
		<description>felicidades con retraso, xD
y muchas gracias por esta leccion, es de mucha utilidad</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>felicidades con retraso, xD<br />
y muchas gracias por esta leccion, es de mucha utilidad</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por enekochan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1276</link>
		<dc:creator>enekochan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 14:49:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1276</guid>
		<description>que he aprendido.

PD: No se como he &quot;Publicar comentario&quot; sin querer...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>que he aprendido.</p>
<p>PD: No se como he &#8220;Publicar comentario&#8221; sin querer&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por enekochan</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1275</link>
		<dc:creator>enekochan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 14:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1275</guid>
		<description>Yo esperaba oir &quot;mizu&quot; y derrepente &quot;o-yu&quot; jejeje Una palabra nueva q</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo esperaba oir &#8220;mizu&#8221; y derrepente &#8220;o-yu&#8221; jejeje Una palabra nueva q</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1274</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 12:25:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1274</guid>
		<description>eso, que sin esta pagina web, no sabria ni presentarme en japones, y me ha venido muy bien, por que lo hablo muy a diario jeje
felicidades!! =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eso, que sin esta pagina web, no sabria ni presentarme en japones, y me ha venido muy bien, por que lo hablo muy a diario jeje<br />
felicidades!! =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1273</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 12:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1273</guid>
		<description>domo arigato ale, es que soy muy otaku, y como tengo amigos viviendo en tokio y osaka, me dicen que de vez en cuando hay algun grupo que se ve por la calle...
sobre todo en akihabara, supongo... jaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>domo arigato ale, es que soy muy otaku, y como tengo amigos viviendo en tokio y osaka, me dicen que de vez en cuando hay algun grupo que se ve por la calle&#8230;<br />
sobre todo en akihabara, supongo&#8230; jaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por merimbao</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1272</link>
		<dc:creator>merimbao</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 10:32:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1272</guid>
		<description>Konnichiwa!
Descubrí hace unos días esta página y simplemente felicitaros a los 2 por el trabajo q estáis haciendo:) Mi japonés poco a poco va progresando! y al mismo tiempo me divierto viendo vuestros vídeos!ya os tengo hasta en mi ipod! jaja
you&#039;re simply the best! (en japonés todavia...)
arigato gozaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa!<br />
Descubrí hace unos días esta página y simplemente felicitaros a los 2 por el trabajo q estáis haciendo:) Mi japonés poco a poco va progresando! y al mismo tiempo me divierto viendo vuestros vídeos!ya os tengo hasta en mi ipod! jaja<br />
you&#8217;re simply the best! (en japonés todavia&#8230;)<br />
arigato gozaimasu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1271</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 09:52:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1271</guid>
		<description>Quiero ramen. Del que sea.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quiero ramen. Del que sea.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por kikuchi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1270</link>
		<dc:creator>kikuchi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 09:37:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1270</guid>
		<description>pagina web ってなんですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pagina web ってなんですか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1269</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 09:12:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1269</guid>
		<description>En los aviones siempre he visto los Cup Noodles, que son los de Nissin, ¿no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En los aviones siempre he visto los Cup Noodles, que son los de Nissin, ¿no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1268</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 02:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1268</guid>
		<description>¡Gracias a todos por los comentarios! Y un positivo a todos los que os habéis fijado en la edición limitada de MOTHER 3.

arehandoro: Sí, aquí en Japón hay muchos otakus. Lo que pasa es que normalmente no se les ve mucho por la calle.

inumaru: Sí que he probado las patatas esas de chocolate, pero prefiero las dos cosas por separado.

Capitán: Ojo en los aviones que a veces tienen algunos ramen marca Nissin y otros parecidos que no lo son. ¡Pide siempre Nissin! Probablemente está más bueno.

Koti: No, si no te va a pasar nada por no comer ramen instantáneo. Ni que fuera la piedra angular de la dieta mediterránea ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias a todos por los comentarios! Y un positivo a todos los que os habéis fijado en la edición limitada de MOTHER 3.</p>
<p>arehandoro: Sí, aquí en Japón hay muchos otakus. Lo que pasa es que normalmente no se les ve mucho por la calle.</p>
<p>inumaru: Sí que he probado las patatas esas de chocolate, pero prefiero las dos cosas por separado.</p>
<p>Capitán: Ojo en los aviones que a veces tienen algunos ramen marca Nissin y otros parecidos que no lo son. ¡Pide siempre Nissin! Probablemente está más bueno.</p>
<p>Koti: No, si no te va a pasar nada por no comer ramen instantáneo. Ni que fuera la piedra angular de la dieta mediterránea ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Benjamín</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1267</link>
		<dc:creator>Benjamín</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 02:01:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1267</guid>
		<description>Suki na kisetsu wa fuyu desu xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Suki na kisetsu wa fuyu desu xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Koti</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1266</link>
		<dc:creator>Koti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2009 00:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1266</guid>
		<description>Mmmmm... el ramén está riquísimo, aunque he de reconocer que le Ramen instantaneo lo tengo un poco &quot;aborrecio&quot;, han sido tantas noches cenándolo y sobre todo me marcó un viaje a Barcelona con mis amigos, donde nos pusimos de ramen hasta las cejas! Ya hace un par de años de eso... desde entonces no lo pruebo! X&quot;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mmmmm&#8230; el ramén está riquísimo, aunque he de reconocer que le Ramen instantaneo lo tengo un poco &#8220;aborrecio&#8221;, han sido tantas noches cenándolo y sobre todo me marcó un viaje a Barcelona con mis amigos, donde nos pusimos de ramen hasta las cejas! Ya hace un par de años de eso&#8230; desde entonces no lo pruebo! X&#8221;D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Jordi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1265</link>
		<dc:creator>Jordi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 21:19:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1265</guid>
		<description>Por donde vive mi hermana venden unos paquetes de pasta oriental que pone &quot;KOKA&quot;, muy buenos. Diría que son coreanos, porque la escritura del paquete me suena que es de allí.

De venta en el Spar ^_^

¡Hasta el próximo episodio!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por donde vive mi hermana venden unos paquetes de pasta oriental que pone &#8220;KOKA&#8221;, muy buenos. Diría que son coreanos, porque la escritura del paquete me suena que es de allí.</p>
<p>De venta en el Spar ^_^</p>
<p>¡Hasta el próximo episodio!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1264</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 19:35:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1264</guid>
		<description>La verdad es que lo del ramen instantáneo ya es un producto que ha trascendido la cultura asiática, y se puede encontrar en todas partes. (También es cierto que es un clásico en los aviones que viajan hasta Àsia.)
Yo consumo siempre que paso por el súper y encuentro (es barato, rápido y bueno).
Y si queréis algo más de info, y Ale y Ai me permiten, un poco de autobombo con un post que hice al respecto: 

http://laarcadiadeurias.net/2009/01/19/ramen-para-todos-su-compleja-preparacion/

¡itadakimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La verdad es que lo del ramen instantáneo ya es un producto que ha trascendido la cultura asiática, y se puede encontrar en todas partes. (También es cierto que es un clásico en los aviones que viajan hasta Àsia.)<br />
Yo consumo siempre que paso por el súper y encuentro (es barato, rápido y bueno).<br />
Y si queréis algo más de info, y Ale y Ai me permiten, un poco de autobombo con un post que hice al respecto: </p>
<p><a href="http://laarcadiadeurias.net/2009/01/19/ramen-para-todos-su-compleja-preparacion/" rel="nofollow">http://laarcadiadeurias.net/2009/01/19/ramen-para-todos-su-compleja-preparacion/</a></p>
<p>¡itadakimasu!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1263</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 16:01:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1263</guid>
		<description>ここでラーメンを買えないけどおいしそう！僕は北海道チョコポテート食べたいんです～そのチョコポテートを食べる事があるか？
me ha gustado la lección de hoy!
me he fijado ! os vais a jalar un RPG?! pk ahi pone mother 3 jeje

saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ここでラーメンを買えないけどおいしそう！僕は北海道チョコポテート食べたいんです～そのチョコポテートを食べる事があるか？<br />
me ha gustado la lección de hoy!<br />
me he fijado ! os vais a jalar un RPG?! pk ahi pone mother 3 jeje</p>
<p>saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Ryuben</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1262</link>
		<dc:creator>Ryuben</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 14:37:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1262</guid>
		<description>Yo lo he probado el que venden aqui pero no me gusta, baaahh... xD Fijo que no tiene ni punto de comparación con el que venden allí.

¡Viva la aparición estelar de la caja de MOTHER 3 actuando como una caja de ramen! xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo lo he probado el que venden aqui pero no me gusta, baaahh&#8230; xD Fijo que no tiene ni punto de comparación con el que venden allí.</p>
<p>¡Viva la aparición estelar de la caja de MOTHER 3 actuando como una caja de ramen! xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por arehandoro</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1261</link>
		<dc:creator>arehandoro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 14:15:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1261</guid>
		<description>konnichiwa, si hay una tienda por aqui cerca pero nunca la he encontrado, jajaja...
pero si que he comido Ramen de cerdo, que bueno, con huevo, por supuesto...
PD: ayi en japón hay muchos otakus??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwa, si hay una tienda por aqui cerca pero nunca la he encontrado, jajaja&#8230;<br />
pero si que he comido Ramen de cerdo, que bueno, con huevo, por supuesto&#8230;<br />
PD: ayi en japón hay muchos otakus??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Ramen instantáneo por Isanne</title>
		<link>http://escuchajapones.com/ramen-instantaneo/#comment-1260</link>
		<dc:creator>Isanne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 11:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=413#comment-1260</guid>
		<description>Itadakimasu!
Sí que se vende aunque aun tengo pendiente el probarlo. ¡Pronto, pronto!.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Itadakimasu!<br />
Sí que se vende aunque aun tengo pendiente el probarlo. ¡Pronto, pronto!.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1259</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 11:16:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1259</guid>
		<description>Muchas gracias Ikebukurokun y Ale por las correciones, así ya no pareceremos tan mongolos en nuestros intentos de comunicarnos xD (sin ofender al gran pueblo de Gengis Khan)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias Ikebukurokun y Ale por las correciones, así ya no pareceremos tan mongolos en nuestros intentos de comunicarnos xD (sin ofender al gran pueblo de Gengis Khan)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1258</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 11:04:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1258</guid>
		<description>¡Gracias a todos por compartir vuestra estación favorita con nosotros! Parece que, como en Japón, las favoritas suelen ser la primavera y el otoño.

Aquí está el vocabulario que pedís muchos.
Estación del año: 季節 (きせつ, kisetsu)
Favorito: 好きな (すきな, suki na)

Ejemplo:
好きな季節は夏です。
すきな きせつは なつ です。
Suki na kisetsu wa natsu desu.
Mi estación favorita es el verano.

minusbaby: Se dice así: &quot;mi estación favorit&lt;b&gt;a&lt;/b&gt; es &lt;i&gt;aki&lt;/i&gt;.&quot;

Capitán: Donde dices que es porque es tu cumpleaños me patina el &quot;doshita&quot;. Usa なぜならば (nazenaraba). El &quot;dakara&quot; que dice Ikebukurokun lo puedes meter en vez del &quot;ni&quot; de esa frase y ya queda súper natural: Nazenaraba, boku no tanjoubi wa haru dakara desu.

Ikebukurokun: Muy bien recomendado el &quot;dakara&quot;, pero ni el doshita es de causa ni el doshite (que sí es de pregunta) se puede usar en la frase del Capitán.

Onnanoko: Muy buena sugerencia para otro capítulo. ¡Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias a todos por compartir vuestra estación favorita con nosotros! Parece que, como en Japón, las favoritas suelen ser la primavera y el otoño.</p>
<p>Aquí está el vocabulario que pedís muchos.<br />
Estación del año: 季節 (きせつ, kisetsu)<br />
Favorito: 好きな (すきな, suki na)</p>
<p>Ejemplo:<br />
好きな季節は夏です。<br />
すきな きせつは なつ です。<br />
Suki na kisetsu wa natsu desu.<br />
Mi estación favorita es el verano.</p>
<p>minusbaby: Se dice así: &#8220;mi estación favorit<b>a</b> es <i>aki</i>.&#8221;</p>
<p>Capitán: Donde dices que es porque es tu cumpleaños me patina el &#8220;doshita&#8221;. Usa なぜならば (nazenaraba). El &#8220;dakara&#8221; que dice Ikebukurokun lo puedes meter en vez del &#8220;ni&#8221; de esa frase y ya queda súper natural: Nazenaraba, boku no tanjoubi wa haru dakara desu.</p>
<p>Ikebukurokun: Muy bien recomendado el &#8220;dakara&#8221;, pero ni el doshita es de causa ni el doshite (que sí es de pregunta) se puede usar en la frase del Capitán.</p>
<p>Onnanoko: Muy buena sugerencia para otro capítulo. ¡Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¡Primer aniversario de Escucha japonés! por Japon 2008 #12 &#171; Time flies</title>
		<link>http://escuchajapones.com/primer-aniversario-de-escucha-japones/#comment-1257</link>
		<dc:creator>Japon 2008 #12 &#171; Time flies</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 20:09:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=328#comment-1257</guid>
		<description>[...] La cara de la empleada de la estación lo dice todo (se puso borrosa de repente). Menos mal que Ai se encargó de todo, porque de no haber sido así, aun estaríamos [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] La cara de la empleada de la estación lo dice todo (se puso borrosa de repente). Menos mal que Ai se encargó de todo, porque de no haber sido así, aun estaríamos [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Onnanoko</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1256</link>
		<dc:creator>Onnanoko</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 17:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1256</guid>
		<description>Konnichiwa

watashi wa fuyu ga suki desu! (creo que es como dice XD)

Me encantan sus videos, son lo maximo :3...

Pregunta: como determinar que terminacion agragar a las personas cuando te refieres a ellas o cuando hablas con ellas?

me refiero a el chan, san, kun, sama o sempai

Hay mas aparte de estas? quienes la pueden utilizar?

Saludos desde México y Gracias!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa</p>
<p>watashi wa fuyu ga suki desu! (creo que es como dice XD)</p>
<p>Me encantan sus videos, son lo maximo :3&#8230;</p>
<p>Pregunta: como determinar que terminacion agragar a las personas cuando te refieres a ellas o cuando hablas con ellas?</p>
<p>me refiero a el chan, san, kun, sama o sempai</p>
<p>Hay mas aparte de estas? quienes la pueden utilizar?</p>
<p>Saludos desde México y Gracias!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1255</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 16:42:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1255</guid>
		<description>mi estacion favorita es Haru^^

arigato^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mi estacion favorita es Haru^^</p>
<p>arigato^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Ikebukurokun</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1254</link>
		<dc:creator>Ikebukurokun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 08:44:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1254</guid>
		<description>Ale, la palabra &quot;estación del año&quot; como es en japo?

El capitan: Ale te corregira que sabe más que nadie, pero a primera vista tu doshita debería ser doshite y esto quiere decir porque pero no de causa sino de pregunta. El que tu querias poner a grandes rasgos y sin explicarte los usos es &quot;dakara&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale, la palabra &#8220;estación del año&#8221; como es en japo?</p>
<p>El capitan: Ale te corregira que sabe más que nadie, pero a primera vista tu doshita debería ser doshite y esto quiere decir porque pero no de causa sino de pregunta. El que tu querias poner a grandes rasgos y sin explicarte los usos es &#8220;dakara&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Maria</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1253</link>
		<dc:creator>Maria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 19:54:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1253</guid>
		<description>Mi estación favorita antes era el invierno, pero ya no. El verano se supone que debería de ser porque es el que le gusta a todos los que estudiamos porque no hay que estudiar, pero tampoco porque hace mucho calor y me aburro. 
Así que es 春.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi estación favorita antes era el invierno, pero ya no. El verano se supone que debería de ser porque es el que le gusta a todos los que estudiamos porque no hay que estudiar, pero tampoco porque hace mucho calor y me aburro.<br />
Así que es 春.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Yuku Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1252</link>
		<dc:creator>Yuku Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 18:33:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1252</guid>
		<description>y mi estación, haru!!!!!!!!! ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y mi estación, haru!!!!!!!!! ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Yuku Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1251</link>
		<dc:creator>Yuku Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 18:28:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1251</guid>
		<description>wa!!!!!!!!, genial!!!!!!!!! muchas gracias!!!!!!!! por el video, d verdad muchas gracias ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wa!!!!!!!!, genial!!!!!!!!! muchas gracias!!!!!!!! por el video, d verdad muchas gracias ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Jordi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1250</link>
		<dc:creator>Jordi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 16:01:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1250</guid>
		<description>No sé si está muy bien escrito, pero lo que cuenta es la intención ^_^

私のお気に入りの季節は春です。

Hasta pronto!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sé si está muy bien escrito, pero lo que cuenta es la intención ^_^</p>
<p>私のお気に入りの季節は春です。</p>
<p>Hasta pronto!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por ender</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1249</link>
		<dc:creator>ender</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 13:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1249</guid>
		<description>こんにちわ　me encanto la clase de hoy . me gusta el 秋　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちわ　me encanto la clase de hoy . me gusta el 秋　</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Helena</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1248</link>
		<dc:creator>Helena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 11:16:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1248</guid>
		<description>¡Vaya! Que sitio tan interesante... Creo que me vais a tener por aquí pululando ^^ A ver si aprendo algo. 

Yo, creo, que me quedo con aki. Un tiempo cálido, con algunos días fríos y nubarrones a la vista +_+ 

Bueno, un saludo :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Vaya! Que sitio tan interesante&#8230; Creo que me vais a tener por aquí pululando ^^ A ver si aprendo algo. </p>
<p>Yo, creo, que me quedo con aki. Un tiempo cálido, con algunos días fríos y nubarrones a la vista +_+ </p>
<p>Bueno, un saludo :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Misifusa</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1247</link>
		<dc:creator>Misifusa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 08:26:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1247</guid>
		<description>Aki wa kooyoo.
Me encanta el color de las hojas en otoño y que llueva y que los días sean más cortos. Me inspira mucho interiormente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aki wa kooyoo.<br />
Me encanta el color de las hojas en otoño y que llueva y que los días sean más cortos. Me inspira mucho interiormente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Diego Romero</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1246</link>
		<dc:creator>Diego Romero</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 03:57:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1246</guid>
		<description>SOn lo Maximo!!!! me encanta cada vez sus programas..!!! :D Ai encantadora como siempre!! te mando un beso!! Ale peludo eres mas gracioso!! hablen de las artes marciales pofavor!! se les quiere desde Venezuela !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SOn lo Maximo!!!! me encanta cada vez sus programas..!!! :D Ai encantadora como siempre!! te mando un beso!! Ale peludo eres mas gracioso!! hablen de las artes marciales pofavor!! se les quiere desde Venezuela !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por josecrem</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1245</link>
		<dc:creator>josecrem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 19:19:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1245</guid>
		<description>No he podido remediarlo: me ha venido a la cabeza el Sr.Pussy cantando &quot;siempre es veraaaano con el pepino en la maaano&quot;.
Y mi estación favorita es la que más prefiero: 夏</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No he podido remediarlo: me ha venido a la cabeza el Sr.Pussy cantando &#8220;siempre es veraaaano con el pepino en la maaano&#8221;.<br />
Y mi estación favorita es la que más prefiero: 夏</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Adler</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1244</link>
		<dc:creator>Adler</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 12:13:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1244</guid>
		<description>Mi estación favorita es CTRL+V.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi estación favorita es CTRL+V.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Isanne</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1243</link>
		<dc:creator>Isanne</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 12:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1243</guid>
		<description>Watashi wa natsu ga suki desu. O similar... no sé cómo decir que es &quot;mi favorita&quot;. Coincido con Fer en que podría ser tema de otro podcast :D
¡Estáis muy guapos ambos en este vídeo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Watashi wa natsu ga suki desu. O similar&#8230; no sé cómo decir que es &#8220;mi favorita&#8221;. Coincido con Fer en que podría ser tema de otro podcast :D<br />
¡Estáis muy guapos ambos en este vídeo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1242</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 08:48:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1242</guid>
		<description>日本語で書こう~
秋のほうが好きです！

otra gran leccion!


saludiosss</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本語で書こう~<br />
秋のほうが好きです！</p>
<p>otra gran leccion!</p>
<p>saludiosss</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1241</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 08:46:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1241</guid>
		<description>Te das un pelao y te afeitas y pareces otra persona Ale! 

Yo diria encantado mi estación favorita, pero para eso debería aprender como se dice la palabra &quot;favorita&quot; y &quot;estación&quot;(y no me refiero a eki ;p) así que eso podía ser otro podcast, como decir que es lo que te gusta, o cual es tu favorita, eso estaría bien.

Bueno ,muchas gracias por el capítulo,seguid así!!

じゃね</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Te das un pelao y te afeitas y pareces otra persona Ale! </p>
<p>Yo diria encantado mi estación favorita, pero para eso debería aprender como se dice la palabra &#8220;favorita&#8221; y &#8220;estación&#8221;(y no me refiero a eki ;p) así que eso podía ser otro podcast, como decir que es lo que te gusta, o cual es tu favorita, eso estaría bien.</p>
<p>Bueno ,muchas gracias por el capítulo,seguid así!!</p>
<p>じゃね</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por juanpablo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1240</link>
		<dc:creator>juanpablo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:46:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1240</guid>
		<description>はる! xD
はるは さくら。Me encantan! Sois majisimos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はる! xD<br />
はるは さくら。Me encantan! Sois majisimos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1239</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 07:42:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1239</guid>
		<description>Haruwa dai suki desu, doshita boku no tanjoubiwa haruni desu. Demo, natsumo suki dayo. Venga, ¡correcciones! Hehehe! Saludillos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haruwa dai suki desu, doshita boku no tanjoubiwa haruni desu. Demo, natsumo suki dayo. Venga, ¡correcciones! Hehehe! Saludillos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por Gaby</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1238</link>
		<dc:creator>Gaby</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 06:48:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1238</guid>
		<description>fuyu! :D!! bonito blog!

Saludos desde El SAlvador (Centro América)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fuyu! :D!! bonito blog!</p>
<p>Saludos desde El SAlvador (Centro América)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Las cuatro estaciones por minusbaby</title>
		<link>http://escuchajapones.com/las-cuatro-estaciones/#comment-1237</link>
		<dc:creator>minusbaby</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 06:38:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=406#comment-1237</guid>
		<description>Mi estación favorito essss akiiiiii &lt;):&#039;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi estación favorito essss akiiiiii &lt;):&#8217;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Hanami por Escucha japonés &#187; Las cuatro estaciones</title>
		<link>http://escuchajapones.com/hanami/#comment-1236</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; Las cuatro estaciones</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 05:37:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/hanami/#comment-1236</guid>
		<description>[...] También ayuda que nos parece muy fácil y útil. ¿Habéis disfrutado del Hanami este año? ¿Y el año pasado? El episodio disponible en otros [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] También ayuda que nos parece muy fácil y útil. ¿Habéis disfrutado del Hanami este año? ¿Y el año pasado? El episodio disponible en otros [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Diego Romero</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1235</link>
		<dc:creator>Diego Romero</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 04:14:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1235</guid>
		<description>Buenas.. ya me vi todos los capitulos! soy de Venezuela los felicito..!!!!! me encantaaa!!! trato de aprender JAPONES.. Ai eres encantadora te mando un beso.. los felicito !!! estoy comentandole a todos mis amigos para que los vean!! hablen sobre las artes marciales que me encantan.. las practico y me encantan..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas.. ya me vi todos los capitulos! soy de Venezuela los felicito..!!!!! me encantaaa!!! trato de aprender JAPONES.. Ai eres encantadora te mando un beso.. los felicito !!! estoy comentandole a todos mis amigos para que los vean!! hablen sobre las artes marciales que me encantan.. las practico y me encantan..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Estamos en el tren correcto? por mica</title>
		<link>http://escuchajapones.com/estamos-en-el-tren-correcto/#comment-1234</link>
		<dc:creator>mica</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 23:51:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=137#comment-1234</guid>
		<description>t
o
m
a
s</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>t<br />
o<br />
m<br />
a<br />
s</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1230</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 12:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1230</guid>
		<description>Oskar: ¡Me alegro mucho! Pa eso estamos.

Sea Jackal, Capitán: Lo pasamos muy bien todos juntos en el karaoke la otra semana.

Fer: Siempre es útil comparar las formas formal e informal. La forma informal de 行きましょう es 行こう. El ぜ va de pegote detrás.

Ryuben: Karaoke significa lo mismo en japonés que en castellano. En el &lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=karaoke&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;diccionario de la DRAE&lt;/a&gt; vienen tres acepciones interesantes y la etimología.

inumaru: No sé qué canción es, pero no me extraña porque la que cantó Ai es una canción infantil antigua y es normal que haya parecidas.

Elias: Pero en castellano los verbos salen solos porque lo aprendemos de críos :)

josumaru: Precisamene &quot;ikimasu&quot; es la forma formal del presente de &quot;iku&quot;.

zodier: ¡Gracias a ti!

Keika: El tono que usamos es efectivamente informal porque pensamos que es el más útil. Pero para vivir aquí es mejor aprender todos los registros.

Capitán: &quot;Kara&quot; significa &quot;vacío&quot; pero no significa &quot;sin&quot;. La etimología e karaoke no es &quot;sin orquesta&quot; sino &quot;orquesta vacía&quot;.

Yuku Kogami: No sé si entiendo bien tu pregunta pero no hemos dicho las estaciones del año en este vídeo ni en los anteriores.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oskar: ¡Me alegro mucho! Pa eso estamos.</p>
<p>Sea Jackal, Capitán: Lo pasamos muy bien todos juntos en el karaoke la otra semana.</p>
<p>Fer: Siempre es útil comparar las formas formal e informal. La forma informal de 行きましょう es 行こう. El ぜ va de pegote detrás.</p>
<p>Ryuben: Karaoke significa lo mismo en japonés que en castellano. En el <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=karaoke" rel="nofollow">diccionario de la DRAE</a> vienen tres acepciones interesantes y la etimología.</p>
<p>inumaru: No sé qué canción es, pero no me extraña porque la que cantó Ai es una canción infantil antigua y es normal que haya parecidas.</p>
<p>Elias: Pero en castellano los verbos salen solos porque lo aprendemos de críos :)</p>
<p>josumaru: Precisamene &#8220;ikimasu&#8221; es la forma formal del presente de &#8220;iku&#8221;.</p>
<p>zodier: ¡Gracias a ti!</p>
<p>Keika: El tono que usamos es efectivamente informal porque pensamos que es el más útil. Pero para vivir aquí es mejor aprender todos los registros.</p>
<p>Capitán: &#8220;Kara&#8221; significa &#8220;vacío&#8221; pero no significa &#8220;sin&#8221;. La etimología e karaoke no es &#8220;sin orquesta&#8221; sino &#8220;orquesta vacía&#8221;.</p>
<p>Yuku Kogami: No sé si entiendo bien tu pregunta pero no hemos dicho las estaciones del año en este vídeo ni en los anteriores.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Yuku Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1229</link>
		<dc:creator>Yuku Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 02:02:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1229</guid>
		<description>Ojayo!!!!!!!! me gusta mucho, su programa ^-^
y espero k me puedan responder esta pregunta, como es que ustedes dicen las }¿estaciones del año?, espero su respuesta, y muchas gracias, por leer este mensaje ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ojayo!!!!!!!! me gusta mucho, su programa ^-^<br />
y espero k me puedan responder esta pregunta, como es que ustedes dicen las }¿estaciones del año?, espero su respuesta, y muchas gracias, por leer este mensaje ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Ryoga</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-1228</link>
		<dc:creator>Ryoga</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 18:33:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-1228</guid>
		<description>Waaaaaaaaaaa me gusta como enseñan en verdad descargue sus episodios y diario cuando salgo los pongo en mi ipod ¡!!
Noesama a mi me gustaría ser tu amigo yuh ¡!!

Saludoos a todoos!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Waaaaaaaaaaa me gusta como enseñan en verdad descargue sus episodios y diario cuando salgo los pongo en mi ipod ¡!!<br />
Noesama a mi me gustaría ser tu amigo yuh ¡!!</p>
<p>Saludoos a todoos!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Noesama</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-1227</link>
		<dc:creator>Noesama</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 20:46:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-1227</guid>
		<description>Konnichiwa! bueno a mi me gusta mucho todo lo que se relaciona con Japón asi que si hay algun chico o chica que quiera una amistad y de paso me ayuda con el ideoma..jeje ak estoy. sayounara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa! bueno a mi me gusta mucho todo lo que se relaciona con Japón asi que si hay algun chico o chica que quiera una amistad y de paso me ayuda con el ideoma..jeje ak estoy. sayounara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1226</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 16:11:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1226</guid>
		<description>@Ryuben, si no recuerdo mal, en japonés &quot;kara&quot; significa &quot;vacío&quot; o &quot;sin&quot; (ejemplo, karate = mano vacía, &quot;te&quot; es mano). Respecto al &quot;oke&quot;, me parece que hace referencia a &quot;orquestra&quot;, u &quot;okestura&quot; que es como deben decirlo ellos. Por lo tanto, karaoke significaría &quot;sin orquestra&quot;, y supongo que así ya se entiende el significado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Ryuben, si no recuerdo mal, en japonés &#8220;kara&#8221; significa &#8220;vacío&#8221; o &#8220;sin&#8221; (ejemplo, karate = mano vacía, &#8220;te&#8221; es mano). Respecto al &#8220;oke&#8221;, me parece que hace referencia a &#8220;orquestra&#8221;, u &#8220;okestura&#8221; que es como deben decirlo ellos. Por lo tanto, karaoke significaría &#8220;sin orquestra&#8221;, y supongo que así ya se entiende el significado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Keika</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1225</link>
		<dc:creator>Keika</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 14:59:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1225</guid>
		<description>Me gusta mucho la web, pienso ir a Japón en un tiempo y sólo voy a estudiar con vosotros, tengo una duda... el tono de las conversaciones no es muy &quot;informal&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta mucho la web, pienso ir a Japón en un tiempo y sólo voy a estudiar con vosotros, tengo una duda&#8230; el tono de las conversaciones no es muy &#8220;informal&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por zodier</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1224</link>
		<dc:creator>zodier</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 21:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1224</guid>
		<description>Como siempre fantástico!
Muchas gracias por la lección!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como siempre fantástico!<br />
Muchas gracias por la lección!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por josumeru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1223</link>
		<dc:creator>josumeru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 17:39:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1223</guid>
		<description>muy buena el tema acerca del karaoke :D
pero quiero saber algo. Pork en japones hay dos formas y varias formas para decir los verbos, por ejemplo sabia que iku es ir pero tambien es ikimasu, ahora cuando es pasado cambia dependiendo si es formal e informal.:(

saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buena el tema acerca del karaoke :D<br />
pero quiero saber algo. Pork en japones hay dos formas y varias formas para decir los verbos, por ejemplo sabia que iku es ir pero tambien es ikimasu, ahora cuando es pasado cambia dependiendo si es formal e informal.:(</p>
<p>saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1222</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 09:18:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1222</guid>
		<description>Hola!!
La verdad es que resulta más facil en japonés que en español, porque no hay que aprenderse todas las terminaciones de cada tiempo y cada conjugación. Desde ese punto de vista creo que no sera tan difcil memorizar los verbos...
Gracias por las correciones, ya verás como no se me olvidan!
Un abrazo chicos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!!<br />
La verdad es que resulta más facil en japonés que en español, porque no hay que aprenderse todas las terminaciones de cada tiempo y cada conjugación. Desde ese punto de vista creo que no sera tan difcil memorizar los verbos&#8230;<br />
Gracias por las correciones, ya verás como no se me olvidan!<br />
Un abrazo chicos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por inumaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1221</link>
		<dc:creator>inumaru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 08:55:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1221</guid>
		<description>すごいぞ！
la cancion de la semana pasada al principio me recordo a esa k dice....urami no michi o yuku onnaaa (8) si , d ekill bill ~


saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>すごいぞ！<br />
la cancion de la semana pasada al principio me recordo a esa k dice&#8230;.urami no michi o yuku onnaaa (8) si , d ekill bill ~</p>
<p>saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Ryuben</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1220</link>
		<dc:creator>Ryuben</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 21:17:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1220</guid>
		<description>Muy bueno el capítulo, como todos, muchas gracias (lo que me he reído con la voz narradora de Ai y sus intentos x&#039;D)
Por cierto, ¿cuál es el significado de karaoke en Japón? Porque algo significará digo yo x&#039;D 
¡Un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno el capítulo, como todos, muchas gracias (lo que me he reído con la voz narradora de Ai y sus intentos x&#8217;D)<br />
Por cierto, ¿cuál es el significado de karaoke en Japón? Porque algo significará digo yo x&#8217;D<br />
¡Un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1219</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 20:04:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1219</guid>
		<description>Me alegro que una de mis sugerencias os gustaran. La verdad es que había dado esta frase, pero en modo formal , así que este capitulo me ha sido bastante util para aprender la forma informal tambien.

Una preguntilla:

¿El 行こうぜ　sería la forma plana de 行きましょう ? 
Gracias por el capitulo!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me alegro que una de mis sugerencias os gustaran. La verdad es que había dado esta frase, pero en modo formal , así que este capitulo me ha sido bastante util para aprender la forma informal tambien.</p>
<p>Una preguntilla:</p>
<p>¿El 行こうぜ　sería la forma plana de 行きましょう ?<br />
Gracias por el capitulo!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por ElCapitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1218</link>
		<dc:creator>ElCapitán</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 15:37:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1218</guid>
		<description>Tengo a una chica a mi lado aprendiéndose la frase, y es que sin duda alguna, y como siempre, proponéis frases imprescindibles para ir a Japón :)
No se puede ir a Japón sin ir al karaoke, es como ir a Japón y no ir a... mmm... ¡es que no hay nada comparable al karaoke!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo a una chica a mi lado aprendiéndose la frase, y es que sin duda alguna, y como siempre, proponéis frases imprescindibles para ir a Japón :)<br />
No se puede ir a Japón sin ir al karaoke, es como ir a Japón y no ir a&#8230; mmm&#8230; ¡es que no hay nada comparable al karaoke!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Sea Jackal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1217</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 15:37:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1217</guid>
		<description>Justamente venimos del karaoke ^^;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Justamente venimos del karaoke ^^;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Quiero ir al karaoke por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/quiero-ir-al-karaoke/#comment-1216</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 09:47:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=397#comment-1216</guid>
		<description>Hola Ale y Ai!
A parte de que me quedo con una sonrisa, como siempre que veo cada capítulo, hoy además he aprendido la partícula Ze de final de frase para chicos, no me la sabía!!!

Gracias!
Oskar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Ale y Ai!<br />
A parte de que me quedo con una sonrisa, como siempre que veo cada capítulo, hoy además he aprendido la partícula Ze de final de frase para chicos, no me la sabía!!!</p>
<p>Gracias!<br />
Oskar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por josumeru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1215</link>
		<dc:creator>josumeru</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 08:04:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1215</guid>
		<description>hey! es muy bueno y muy entretenido aveces me recuerdo de la cancion y se me hace mas facil recordarlo asi. Aparte quisiera que entraran en los verbos como temas cuando puedan, bye :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey! es muy bueno y muy entretenido aveces me recuerdo de la cancion y se me hace mas facil recordarlo asi. Aparte quisiera que entraran en los verbos como temas cuando puedan, bye :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por gilda</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1214</link>
		<dc:creator>gilda</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 12:48:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1214</guid>
		<description>siento verguenza ajena por algunos pobres comentarios que leo.  Gracias por darnos vuestro tiempo y dedicacion.
Vuestro casamiento es un recuerdo inolvidable para mi, nunca habia visto cosa tan bella, sobria y elegante. Leyendolos aprendí a quererlos, ahora con 72 años y gracias a vuestro empuje estudio japones en una universidad de mi país.
un saludo cariñoso desde argentina
gilda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>siento verguenza ajena por algunos pobres comentarios que leo.  Gracias por darnos vuestro tiempo y dedicacion.<br />
Vuestro casamiento es un recuerdo inolvidable para mi, nunca habia visto cosa tan bella, sobria y elegante. Leyendolos aprendí a quererlos, ahora con 72 años y gracias a vuestro empuje estudio japones en una universidad de mi país.<br />
un saludo cariñoso desde argentina<br />
gilda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por josmell</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1213</link>
		<dc:creator>josmell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 05:47:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1213</guid>
		<description>hooooooooola, como le van. Esta es la primera vez que veo este website y me encaaaaaaaaaanta muchiiiiiisimo, me gusta la dinamica, me divierto muchisimo cuando los veo actuando XD
Solo espero que este sitio siiga asi y que le pongan mas empeño que aqui hay alguien que les va a seguir, una sugerencia: podrian poner los videos mas largos?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hooooooooola, como le van. Esta es la primera vez que veo este website y me encaaaaaaaaaanta muchiiiiiisimo, me gusta la dinamica, me divierto muchisimo cuando los veo actuando XD<br />
Solo espero que este sitio siiga asi y que le pongan mas empeño que aqui hay alguien que les va a seguir, una sugerencia: podrian poner los videos mas largos?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1212</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 14:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1212</guid>
		<description>Fer: Muy buenas sugerencias, ¡gracias!

Jo: Volveremos a tratar el tema, pero ya hay episodios sobre cómo preguntar cómo se va a un sitio. ¡Gracias!

Swito: No todos los adjetivos se hacen con la &quot;i&quot;, pero muchos de estos colores sí. (Nota: Mudarii no es un color, te habrás equivocado pero no pasa nada que estamos entre amigos y aquí aprendemos todos.)

Oskar: ¡Tengo que probar eso del iPhone para ver el circulito!

Elia: Quieres más vocabulario de ropita, ¿eh? ;) Nota: &lt;i&gt;midori no shatsu&lt;/i&gt;. La otra está bien.

Akira-Kogami: No sé qué es la falia ni la obasha, pero muy buena tu sugerencia del vocabulario de la familia.

Cami: Bienvenida y muchas gracias.

Cristian: Te digo a lo que jo. Ya hay episodios de preguntar por sitios, pero en algún momento habrá variaciones. Y gracias por fijarte en lo de los hombros, ¡requiere mucha concentración!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fer: Muy buenas sugerencias, ¡gracias!</p>
<p>Jo: Volveremos a tratar el tema, pero ya hay episodios sobre cómo preguntar cómo se va a un sitio. ¡Gracias!</p>
<p>Swito: No todos los adjetivos se hacen con la &#8220;i&#8221;, pero muchos de estos colores sí. (Nota: Mudarii no es un color, te habrás equivocado pero no pasa nada que estamos entre amigos y aquí aprendemos todos.)</p>
<p>Oskar: ¡Tengo que probar eso del iPhone para ver el circulito!</p>
<p>Elia: Quieres más vocabulario de ropita, ¿eh? ;) Nota: <i>midori no shatsu</i>. La otra está bien.</p>
<p>Akira-Kogami: No sé qué es la falia ni la obasha, pero muy buena tu sugerencia del vocabulario de la familia.</p>
<p>Cami: Bienvenida y muchas gracias.</p>
<p>Cristian: Te digo a lo que jo. Ya hay episodios de preguntar por sitios, pero en algún momento habrá variaciones. Y gracias por fijarte en lo de los hombros, ¡requiere mucha concentración!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1211</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 13:55:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1211</guid>
		<description>Gad: ¡Gracias por el toque! Se pronuncia &lt;i&gt;orenji&lt;/i&gt;, lo corrijo arriba también.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gad: ¡Gracias por el toque! Se pronuncia <i>orenji</i>, lo corrijo arriba también.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Gad</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1210</link>
		<dc:creator>Gad</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 11:10:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1210</guid>
		<description>Como siempre, gran trabajo!

Por cierto como se dice naranja en romanji?

Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como siempre, gran trabajo!</p>
<p>Por cierto como se dice naranja en romanji?</p>
<p>Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1209</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 20:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1209</guid>
		<description>y otra cosa Ale jeje mola lo k aces con los hombros jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>y otra cosa Ale jeje mola lo k aces con los hombros jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1208</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 20:02:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1208</guid>
		<description>yo tengo una sugerencia, xq no ablais de pedir en japones alguna referencia, como una tienda de manga o algo parecido.

Y otra cosa me encantan las canciones con la Consola estan muy bien.

Ai bellisima voz^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo tengo una sugerencia, xq no ablais de pedir en japones alguna referencia, como una tienda de manga o algo parecido.</p>
<p>Y otra cosa me encantan las canciones con la Consola estan muy bien.</p>
<p>Ai bellisima voz^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Making of: Lotte Fit&#8217;s dance フィッツ踊りのメイキング ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1207</link>
		<dc:creator>Making of: Lotte Fit&#8217;s dance フィッツ踊りのメイキング ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 05:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1207</guid>
		<description>[...] Yo haciendo el caballito. ¡Hihiiin! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Yo haciendo el caballito. ¡Hihiiin! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Cami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1206</link>
		<dc:creator>Cami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 01:46:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1206</guid>
		<description>Hola!,

Hace unas semanas los encontré y cada día veo uno de sus podcast. Salgo a clases y me voy repitiendo en voz alta cada ejercicio y me entusiasma mucho aprender frases útiles y maravillarme más con el idioma japonés con ustedes, muchas gracias, de verdad. No dejen de hacerlo, por favor.

Estoy de acuerdo con Fer sobre: &quot;Podiais hablar de formas de declararse a tu pareja,que aunque suene sosainas seguro que a más de uno le interesa&quot;. O de decir cosas cariñosas, como: &quot;Egao ga kawaii desu ne&quot;. Ese que ya han postiado, pero más frases aún :).

Esperaré ansiosa el próximo video.
Saludos para Ai y Ale desde Chile.

Cami</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!,</p>
<p>Hace unas semanas los encontré y cada día veo uno de sus podcast. Salgo a clases y me voy repitiendo en voz alta cada ejercicio y me entusiasma mucho aprender frases útiles y maravillarme más con el idioma japonés con ustedes, muchas gracias, de verdad. No dejen de hacerlo, por favor.</p>
<p>Estoy de acuerdo con Fer sobre: &#8220;Podiais hablar de formas de declararse a tu pareja,que aunque suene sosainas seguro que a más de uno le interesa&#8221;. O de decir cosas cariñosas, como: &#8220;Egao ga kawaii desu ne&#8221;. Ese que ya han postiado, pero más frases aún :).</p>
<p>Esperaré ansiosa el próximo video.<br />
Saludos para Ai y Ale desde Chile.</p>
<p>Cami</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Akira-Kogami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1205</link>
		<dc:creator>Akira-Kogami</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 01:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1205</guid>
		<description>Ojayo!!!!!!!!!!! me ancantó mucho la canción ^-^ pero me gustaria saber algo, como sele llama a la falia, por ejemplo: yo, sé k obasha, es abuela, pero kisiera saber como seles dice a los padres, hermanos, primos, tios, por favor. 
Espero su repuesta ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ojayo!!!!!!!!!!! me ancantó mucho la canción ^-^ pero me gustaria saber algo, como sele llama a la falia, por ejemplo: yo, sé k obasha, es abuela, pero kisiera saber como seles dice a los padres, hermanos, primos, tios, por favor.<br />
Espero su repuesta ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1204</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 09:26:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1204</guid>
		<description>Muchas gracias!!!!Que ilusión!!!
Estas me las tengo que aprender bien para poder ir de compras a Matsuya Ginza! jajajaja
Aunque...si entrara en Shibuya 109, como pediría un jersey, una falda o un vestido? Alguien lo sabe?
Por cierto, yo también tengo la misma pegunta que Swito...sería...Midorii shatsu, kuroi kutsu...?
Muchísimas gracias!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias!!!!Que ilusión!!!<br />
Estas me las tengo que aprender bien para poder ir de compras a Matsuya Ginza! jajajaja<br />
Aunque&#8230;si entrara en Shibuya 109, como pediría un jersey, una falda o un vestido? Alguien lo sabe?<br />
Por cierto, yo también tengo la misma pegunta que Swito&#8230;sería&#8230;Midorii shatsu, kuroi kutsu&#8230;?<br />
Muchísimas gracias!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Kai</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1203</link>
		<dc:creator>Kai</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 20:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1203</guid>
		<description>Como añadido que se me olvidaba, &quot;chu&quot; es beso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como añadido que se me olvidaba, &#8220;chu&#8221; es beso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Kai</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1202</link>
		<dc:creator>Kai</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 20:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1202</guid>
		<description>El ratón no es que haga &quot;chu&quot; es que &quot;chuu&quot; es ratón... ay señor... y &quot;pika&quot; de pikachuu, es una onomatopeya, que significa brillar/resplandecer, como lo hace una chispa.

Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El ratón no es que haga &#8220;chu&#8221; es que &#8220;chuu&#8221; es ratón&#8230; ay señor&#8230; y &#8220;pika&#8221; de pikachuu, es una onomatopeya, que significa brillar/resplandecer, como lo hace una chispa.</p>
<p>Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1201</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 03:12:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1201</guid>
		<description>Me he enganchado a veros en el iPhone y me encanta cuando sale el circulillo ese que dice que hay capítulo nuevo.

Más majos que los foskitos sois!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me he enganchado a veros en el iPhone y me encanta cuando sale el circulillo ese que dice que hay capítulo nuevo.</p>
<p>Más majos que los foskitos sois!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Makazi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1200</link>
		<dc:creator>Makazi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 11:12:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1200</guid>
		<description>Se me olvidaba, tb me gusto la parte cantada, me lo aprendi asi y creo que si no lo canto no lo sabre decir :) va en serio :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se me olvidaba, tb me gusto la parte cantada, me lo aprendi asi y creo que si no lo canto no lo sabre decir :) va en serio :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Makazi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1199</link>
		<dc:creator>Makazi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 11:10:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1199</guid>
		<description>XD creo que es la leccion mas util de todas!!! Sobretodo porque yo siempre que viajo les pido a los japoneses que me hagan la foto, sera una tonteria pero siempre me la hacen genial, un dia hasta se tiro al suelo el chico para sacar la torre de atras entera XD, La foto quedo perfecta. Y ahora para cuando viaje a Japon me servira aun mas, sobretodo me gusto la parte de ¿Nos podemos hacer una foto? Eso si es interesante y si me encuentro a un tio vestido de doraemon y no se como decirselo XD Arigatoo Gozaimasu ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XD creo que es la leccion mas util de todas!!! Sobretodo porque yo siempre que viajo les pido a los japoneses que me hagan la foto, sera una tonteria pero siempre me la hacen genial, un dia hasta se tiro al suelo el chico para sacar la torre de atras entera XD, La foto quedo perfecta. Y ahora para cuando viaje a Japon me servira aun mas, sobretodo me gusto la parte de ¿Nos podemos hacer una foto? Eso si es interesante y si me encuentro a un tio vestido de doraemon y no se como decirselo XD Arigatoo Gozaimasu ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Swito</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1198</link>
		<dc:creator>Swito</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 22:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1198</guid>
		<description>Vaya por dios no se como ni por qué he acabado enganchado a vuestro canal de Youtube :&#039;(

Acabaré tomando apuntes y todo.

Una duda que tengo es que en este video solo habeis usado el color rojo como adjetivo que se pronuncia como Akai, a los demás colores tambien se les añadiria la i del final? Kuroi, Mudarii?

Saludos ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya por dios no se como ni por qué he acabado enganchado a vuestro canal de Youtube :&#8217;(</p>
<p>Acabaré tomando apuntes y todo.</p>
<p>Una duda que tengo es que en este video solo habeis usado el color rojo como adjetivo que se pronuncia como Akai, a los demás colores tambien se les añadiria la i del final? Kuroi, Mudarii?</p>
<p>Saludos ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Jo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1197</link>
		<dc:creator>Jo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 20:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1197</guid>
		<description>Me gustó mucho la cancion akai kutsu con la vocecilla de Ai; siempre los veo cuando traen un podcast nuevo, me la paso bien y aprendo.
Una sugerencia podria ser como ir a distintos lugares de la ciudad, como por ejemplo correos, ferrocarril, hospital, bibliotecas, etc.
Saludos desde Chile, y espero algun día poder ir a Japón a estudiar.
Adios!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gustó mucho la cancion akai kutsu con la vocecilla de Ai; siempre los veo cuando traen un podcast nuevo, me la paso bien y aprendo.<br />
Una sugerencia podria ser como ir a distintos lugares de la ciudad, como por ejemplo correos, ferrocarril, hospital, bibliotecas, etc.<br />
Saludos desde Chile, y espero algun día poder ir a Japón a estudiar.<br />
Adios!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1196</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 22:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1196</guid>
		<description>Me ha gustado bastante este vídeo, no sólo ha tenido música entretenida, sino que he aprendido bastante vocabulario interesante!

Voy a proponer unas sugerencias para vídeos posteriores:

-Podiais hablar de formas de declararse a tu pareja,que aunque suene sosainas seguro que a más de uno le interesa.

-Podiais hablar del verbo ir en frases como; quiero ir al cine, o porque no vamos a japon?

-Ya de paso podiais hablar del ましょ o el ませんか , o incluso de las conjugaciones básicas.

(Espero que no se note mi afan por aparecer en los agradecimientos...XD)

Enfin,que me ha congratulado este vídeo semanal.

Un saludo! y hasta la semana que viene!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me ha gustado bastante este vídeo, no sólo ha tenido música entretenida, sino que he aprendido bastante vocabulario interesante!</p>
<p>Voy a proponer unas sugerencias para vídeos posteriores:</p>
<p>-Podiais hablar de formas de declararse a tu pareja,que aunque suene sosainas seguro que a más de uno le interesa.</p>
<p>-Podiais hablar del verbo ir en frases como; quiero ir al cine, o porque no vamos a japon?</p>
<p>-Ya de paso podiais hablar del ましょ o el ませんか , o incluso de las conjugaciones básicas.</p>
<p>(Espero que no se note mi afan por aparecer en los agradecimientos&#8230;XD)</p>
<p>Enfin,que me ha congratulado este vídeo semanal.</p>
<p>Un saludo! y hasta la semana que viene!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por sergio</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1195</link>
		<dc:creator>sergio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 14:44:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1195</guid>
		<description>konnichi wa^^
watashi wa sergio desu &lt;3
me encantan vuestras lecciones ^^
tengo una gran duda y me encantaria comentaroslo por si me podeis ayudar^^
yo y un grupo de amigos estamos tremendamente enamorados de japon,de su cultura,de su habla,de su gente,de sus estilos,de sus musicas..etc
nos gustaria saber si alli en japon hay campamentos o escuelas veraniegas para estudiantes baratillas^^&#039;
somos españoles,sabemos japones desde hace un tiempo,seguimos a un monton de grupos japoneses,peronos gustaria cumplir este verano el sueño de poder visitar la tierra que tanto amamos
nos podeis ayudar??^^
arigatoo gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichi wa^^<br />
watashi wa sergio desu &lt;3<br />
me encantan vuestras lecciones ^^<br />
tengo una gran duda y me encantaria comentaroslo por si me podeis ayudar^^<br />
yo y un grupo de amigos estamos tremendamente enamorados de japon,de su cultura,de su habla,de su gente,de sus estilos,de sus musicas..etc<br />
nos gustaria saber si alli en japon hay campamentos o escuelas veraniegas para estudiantes baratillas^^&#8217;<br />
somos españoles,sabemos japones desde hace un tiempo,seguimos a un monton de grupos japoneses,peronos gustaria cumplir este verano el sueño de poder visitar la tierra que tanto amamos<br />
nos podeis ayudar??^^<br />
arigatoo gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1194</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 14:25:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1194</guid>
		<description>¡Gracias por ver el vídeo! Post actualizado con un enlace para escuchar la canción de Ai en YouTube.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por ver el vídeo! Post actualizado con un enlace para escuchar la canción de Ai en YouTube.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Nars</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1193</link>
		<dc:creator>Nars</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 06:53:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1193</guid>
		<description>Valla pedazo de voz que tiene Ai no?? madre mia,yo veo haí una pedazo de idol rompedora! xDDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Valla pedazo de voz que tiene Ai no?? madre mia,yo veo haí una pedazo de idol rompedora! xDDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me quiero comprar algo rojo por Porvenir</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-quiero-comprar-algo-rojo/#comment-1192</link>
		<dc:creator>Porvenir</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 05:14:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=388#comment-1192</guid>
		<description>Genial,,,  siempre se aprende algo util y sencillo con ustedes..  

Ya desde hace unos meses los sigo cada semana.

Por cierto,  como se llama la Canción que canta Ai ? ? ?

Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial,,,  siempre se aprende algo util y sencillo con ustedes..  </p>
<p>Ya desde hace unos meses los sigo cada semana.</p>
<p>Por cierto,  como se llama la Canción que canta Ai ? ? ?</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Escucha japonés &#187; Me quiero comprar algo rojo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1191</link>
		<dc:creator>Escucha japonés &#187; Me quiero comprar algo rojo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 03:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1191</guid>
		<description>[...] 靴 (くつ, kutsu): Zapatos.   ¡La ropita! La semana pasada aprendimos algunos colores para comprarnos una camiseta y hoy tenemos varias prendas de vestir diferente, pero todas rojas. ¿No os da hambre hablar tanto de ropa y colores? A mí sí. El  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 靴 (くつ, kutsu): Zapatos.   ¡La ropita! La semana pasada aprendimos algunos colores para comprarnos una camiseta y hoy tenemos varias prendas de vestir diferente, pero todas rojas. ¿No os da hambre hablar tanto de ropa y colores? A mí sí. El  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1190</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 03:08:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1190</guid>
		<description>¡Gracias a todos!

Elia: Muchas gracias por tu sugerencia. Nos ha venido muy bien ;)

Fer: Permíteme reescribir tus colores con y sin kanjis, y con sinónimos. Error solo tenías はいろ, que en realidad es はいいろ.
Rosa ピンク ぴんく pinku
Rosa 桃色 ももいろ momoiro
Gris 灰色 はいいろ haiiro
Azul cielo 空色 そらいろ sorairo
Marrón 茶色 ちゃいろ chairo
Dorado 金色 きんいろ kin&#039;iro (ojo: kin-i-ro, no ki-ni-ro)
Plateado 銀色 ぎんいろ gin&#039;iro
Naranja オレンジ色 おれんじいろ orenji

willifoc: Exactamente, kuroneko-chan.

pablosky: ¡Culo!

Yagarasu: ¡Un positivo por darte cuenta! Lo de diferenciar adjetivos viene en el siguiente capítulo ;)

Hikaru: ¡Bienvenida!

Cristian: Tu historia nos da ánimos. Me alegro de que te hayamos dado ganas de aprender más.

Karelo: Mira el próximo capítulo, que ahí lo explicamos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias a todos!</p>
<p>Elia: Muchas gracias por tu sugerencia. Nos ha venido muy bien ;)</p>
<p>Fer: Permíteme reescribir tus colores con y sin kanjis, y con sinónimos. Error solo tenías はいろ, que en realidad es はいいろ.<br />
Rosa ピンク ぴんく pinku<br />
Rosa 桃色 ももいろ momoiro<br />
Gris 灰色 はいいろ haiiro<br />
Azul cielo 空色 そらいろ sorairo<br />
Marrón 茶色 ちゃいろ chairo<br />
Dorado 金色 きんいろ kin&#8217;iro (ojo: kin-i-ro, no ki-ni-ro)<br />
Plateado 銀色 ぎんいろ gin&#8217;iro<br />
Naranja オレンジ色 おれんじいろ orenji</p>
<p>willifoc: Exactamente, kuroneko-chan.</p>
<p>pablosky: ¡Culo!</p>
<p>Yagarasu: ¡Un positivo por darte cuenta! Lo de diferenciar adjetivos viene en el siguiente capítulo ;)</p>
<p>Hikaru: ¡Bienvenida!</p>
<p>Cristian: Tu historia nos da ánimos. Me alegro de que te hayamos dado ganas de aprender más.</p>
<p>Karelo: Mira el próximo capítulo, que ahí lo explicamos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Karelo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1189</link>
		<dc:creator>Karelo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 02:51:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1189</guid>
		<description>Sumimasen! Yo aprendí los colores como: shiroi, Kuroi, Akai, Aoi...es q son en la forma formal estos? y los q ustedes mencionan en informal o comoesh???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sumimasen! Yo aprendí los colores como: shiroi, Kuroi, Akai, Aoi&#8230;es q son en la forma formal estos? y los q ustedes mencionan en informal o comoesh???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Cristian</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1188</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:36:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1188</guid>
		<description>Hará unos años comencé a estudiar japonés pero después de &quot;terminar&quot; la amistad con mi expareja aparqué también el aprendizaje. Debo decir que en gran parte ha sido vuestra simpatía, sencilleza y estilo lo que me ha devuelto las ganas de volver a retomar el estudio de este bello idioma.

Muchas gracias por lo que estáis haciendo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hará unos años comencé a estudiar japonés pero después de &#8220;terminar&#8221; la amistad con mi expareja aparqué también el aprendizaje. Debo decir que en gran parte ha sido vuestra simpatía, sencilleza y estilo lo que me ha devuelto las ganas de volver a retomar el estudio de este bello idioma.</p>
<p>Muchas gracias por lo que estáis haciendo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Hikaru</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1187</link>
		<dc:creator>Hikaru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 05:05:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1187</guid>
		<description>Muy bueno y divertido, son geniales, sigo aprendiendo mas y mas.

He visto los videso anteriores pero de bago no he comentado nada.

Hasta la proxima saludos desde Argentina, Buenos Aires.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno y divertido, son geniales, sigo aprendiendo mas y mas.</p>
<p>He visto los videso anteriores pero de bago no he comentado nada.</p>
<p>Hasta la proxima saludos desde Argentina, Buenos Aires.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Yo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1186</link>
		<dc:creator>Yo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 01:18:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1186</guid>
		<description>UNA PREGUNTA xD.

VOSOTROS CUANDO HACEIS LOS VIDEOS, ESTAIS COLOCAOS xD. SOYS LA LECHE Y ME PARTO KN VOSOTROS ^^.

AUQUE NO APRENDA JAPONES ME RIO UN RATO xD.

Y otra cosa. Soys pareja? esque se os ve un poco.... xD

Bueno ahora o digo:

El perro en cataluña hace bub-bub.
La jirafa hace ñiki-ñiki.
La hormiga hace triki
La cigarra brrrrraa
Y creo que ya xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>UNA PREGUNTA xD.</p>
<p>VOSOTROS CUANDO HACEIS LOS VIDEOS, ESTAIS COLOCAOS xD. SOYS LA LECHE Y ME PARTO KN VOSOTROS ^^.</p>
<p>AUQUE NO APRENDA JAPONES ME RIO UN RATO xD.</p>
<p>Y otra cosa. Soys pareja? esque se os ve un poco&#8230;. xD</p>
<p>Bueno ahora o digo:</p>
<p>El perro en cataluña hace bub-bub.<br />
La jirafa hace ñiki-ñiki.<br />
La hormiga hace triki<br />
La cigarra brrrrraa<br />
Y creo que ya xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Yagarasu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1185</link>
		<dc:creator>Yagarasu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 15:44:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1185</guid>
		<description>Jajaja ¡me mata su musiquita! Es hilarante xD.
Sería bueno aclarar que para usarlo como adjetivo se pone い　o の dependiendo del color: 赤い車、青い空、黒いカラス y eso.
¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja ¡me mata su musiquita! Es hilarante xD.<br />
Sería bueno aclarar que para usarlo como adjetivo se pone い　o の dependiendo del color: 赤い車、青い空、黒いカラス y eso.<br />
¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por jorge</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1184</link>
		<dc:creator>jorge</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 00:09:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1184</guid>
		<description>estuvo un mate de risa sobre todo con la pronunciacion del negro jejeje
ta muy bueno</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estuvo un mate de risa sobre todo con la pronunciacion del negro jejeje<br />
ta muy bueno</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1183</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 23:50:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1183</guid>
		<description>Cinco capítulos seguidos casi a las dos de la madrugada. Una forma genial de irme a dormir contento.

Gracias por las lecciones, espero ponerlas en práctica durante el viaje de esta semana.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cinco capítulos seguidos casi a las dos de la madrugada. Una forma genial de irme a dormir contento.</p>
<p>Gracias por las lecciones, espero ponerlas en práctica durante el viaje de esta semana.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1182</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 23:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1182</guid>
		<description>Muy, pero que muy útil, ya que en nuestras fotos de viaje es difícil que salgamos Vero y yo juntos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy, pero que muy útil, ya que en nuestras fotos de viaje es difícil que salgamos Vero y yo juntos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1181</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 23:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1181</guid>
		<description>Esta lección no creo que me sirva de mucho, pero me estoy riendo como un loco jajajaja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta lección no creo que me sirva de mucho, pero me estoy riendo como un loco jajajaja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-1180</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 23:41:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-1180</guid>
		<description>Ya dije que estas lecciones me van a venir de perlas para el viaje. Gracias chicos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya dije que estas lecciones me van a venir de perlas para el viaje. Gracias chicos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Busco novia (o novio) por Pau</title>
		<link>http://escuchajapones.com/busco-novia-o-novio/#comment-1179</link>
		<dc:creator>Pau</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 23:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=347#comment-1179</guid>
		<description>Fantástico, como me encanta ver vídeos de Escucha Japonés de golpe. Suerte con lo de los patrocinadores y muy bueno el gag de Ikusuki jajajaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fantástico, como me encanta ver vídeos de Escucha Japonés de golpe. Suerte con lo de los patrocinadores y muy bueno el gag de Ikusuki jajajaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por pablosky</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1178</link>
		<dc:creator>pablosky</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 18:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1178</guid>
		<description>culooo!

mori xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>culooo!</p>
<p>mori xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por willifoc</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1177</link>
		<dc:creator>willifoc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 15:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1177</guid>
		<description>Entonces yo 猫黒 ¿verdad?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Entonces yo 猫黒 ¿verdad?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1176</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 11:14:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1176</guid>
		<description>Este puede ser el episodio más caótico de toda la temporada XD, pero caótico a lo Lina Morgan!.

No me canso de deciros que sois geniales! Así aprende japonés cualquiera!.

Hoy, por ser hoy, voy a aportar mi granito de arena con algunos colores que me sé, si están mal corregidme por favor.

ROSA　ピンク
GRIS はいろ
AZUL CIELO 空いろ 
MARRON ちゃいろ
DORADO　きんいろ
PLATEADO ぎんいろ
NARANJA オレンジ色

Ala!Chupate esa mandarina!



きょうはありがとうございました</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Este puede ser el episodio más caótico de toda la temporada XD, pero caótico a lo Lina Morgan!.</p>
<p>No me canso de deciros que sois geniales! Así aprende japonés cualquiera!.</p>
<p>Hoy, por ser hoy, voy a aportar mi granito de arena con algunos colores que me sé, si están mal corregidme por favor.</p>
<p>ROSA　ピンク<br />
GRIS はいろ<br />
AZUL CIELO 空いろ<br />
MARRON ちゃいろ<br />
DORADO　きんいろ<br />
PLATEADO ぎんいろ<br />
NARANJA オレンジ色</p>
<p>Ala!Chupate esa mandarina!</p>
<p>きょうはありがとうございました</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1175</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 09:54:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1175</guid>
		<description>Jajajajaja!!! Te ha faltado decir: &quot;jovi, jova&quot; cada dia me gustas mas... &quot;jovi,jovi...jovi, jova...&quot; jijijij

Broma aparte, que hay del rosa, naranja, marrón, gris, lila...? A ver si alguien se anima y nos dice unos cuantos más!!

Por cierto, otra sugerencia seria que nos hablaseis de prendas de vestir. Seria muy útil si queremos ir de compras. Además, ahora ya sabemos decir que color queremos!!!

Muchas gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajajajaja!!! Te ha faltado decir: &#8220;jovi, jova&#8221; cada dia me gustas mas&#8230; &#8220;jovi,jovi&#8230;jovi, jova&#8230;&#8221; jijijij</p>
<p>Broma aparte, que hay del rosa, naranja, marrón, gris, lila&#8230;? A ver si alguien se anima y nos dice unos cuantos más!!</p>
<p>Por cierto, otra sugerencia seria que nos hablaseis de prendas de vestir. Seria muy útil si queremos ir de compras. Además, ahora ya sabemos decir que color queremos!!!</p>
<p>Muchas gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿De qué color? por iTor</title>
		<link>http://escuchajapones.com/de-que-color/#comment-1174</link>
		<dc:creator>iTor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 07:40:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=380#comment-1174</guid>
		<description>¡Sois geniales! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Sois geniales! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Fredja</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1173</link>
		<dc:creator>Fredja</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 17:33:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1173</guid>
		<description>En catalan:

la rana: rauc rauc
el perro: bup bup
el gato: meu meu
la oveja: baa baaaaa

y los demas creo que son iguales que en castellano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En catalan:</p>
<p>la rana: rauc rauc<br />
el perro: bup bup<br />
el gato: meu meu<br />
la oveja: baa baaaaa</p>
<p>y los demas creo que son iguales que en castellano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Carlos Vidal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1172</link>
		<dc:creator>Carlos Vidal</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 00:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1172</guid>
		<description>Aiiii te he visto muy bien en este vídeo! un 10 para tiiiiiii al otro nada!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aiiii te he visto muy bien en este vídeo! un 10 para tiiiiiii al otro nada!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Nars</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1171</link>
		<dc:creator>Nars</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 01:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1171</guid>
		<description>Yo sinceramente me parto el ojete moreno con Ai,y del video del caballo ,uff lo que me pude reir =D ,Ale,primer post en escuchajapones,espero que nosea el ultimo.

matashita</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo sinceramente me parto el ojete moreno con Ai,y del video del caballo ,uff lo que me pude reir =D ,Ale,primer post en escuchajapones,espero que nosea el ultimo.</p>
<p>matashita</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1170</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 15:57:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1170</guid>
		<description>Sí, se puede usar tal cual sin el &quot;ato&quot;. A eso me refería con que es de quita y pon. Modular.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, se puede usar tal cual sin el &#8220;ato&#8221;. A eso me refería con que es de quita y pon. Modular.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1169</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 15:31:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1169</guid>
		<description>Sí, sí, yo me refería a que, si quitas el &quot;ato&quot;, ¿el resto de frase tiene sentido por si solo? (Lo digo por si directamente quiero hacerme una foto con alguien).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, sí, yo me refería a que, si quitas el &#8220;ato&#8221;, ¿el resto de frase tiene sentido por si solo? (Lo digo por si directamente quiero hacerme una foto con alguien).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1168</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 15:10:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1168</guid>
		<description>Espero que os sirva la lección. Yo la he usado hoy mismo al terminar de cenar con unas amigas.

Fer: Intentaré hacer lo que dices. Es muy interesante pero hay que llegar a un compromiso entre la profundidad y la facilidad, y también entra en juego lo que cuesta preparar y editar los capítulos porque no estamos ganando nada de pasta con esto y nuestro tiempo es limitado.

Yami: Tenemos unos cuantos episodios sobre comprar. En algún momento volveremos al tema, pero por ahora ve tirando de &lt;a href=&quot;http://escuchajapones.com/?s=comprar&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lo que hay hecho&lt;/a&gt;.

Capitán: De hecho si no dices otra cosa primero no tiene sentido decir &quot;además&quot;. Vamos, que el &quot;ato&quot; es de quita y pon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Espero que os sirva la lección. Yo la he usado hoy mismo al terminar de cenar con unas amigas.</p>
<p>Fer: Intentaré hacer lo que dices. Es muy interesante pero hay que llegar a un compromiso entre la profundidad y la facilidad, y también entra en juego lo que cuesta preparar y editar los capítulos porque no estamos ganando nada de pasta con esto y nuestro tiempo es limitado.</p>
<p>Yami: Tenemos unos cuantos episodios sobre comprar. En algún momento volveremos al tema, pero por ahora ve tirando de <a href="http://escuchajapones.com/?s=comprar" rel="nofollow">lo que hay hecho</a>.</p>
<p>Capitán: De hecho si no dices otra cosa primero no tiene sentido decir &#8220;además&#8221;. Vamos, que el &#8220;ato&#8221; es de quita y pon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1167</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 14:40:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1167</guid>
		<description>Tomamos nota, especialmente los que viajamos solos! :)
Mi pregunta es, si se dice la última frase sin &quot;ato&quot;, ¿tiene sentido la frase? ¿o hace falta el contexto que proporciona la primera? Lo que dice Fer quizás ayudaría a responderlo.

¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tomamos nota, especialmente los que viajamos solos! :)<br />
Mi pregunta es, si se dice la última frase sin &#8220;ato&#8221;, ¿tiene sentido la frase? ¿o hace falta el contexto que proporciona la primera? Lo que dice Fer quizás ayudaría a responderlo.</p>
<p>¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Yami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1166</link>
		<dc:creator>Yami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 22:39:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1166</guid>
		<description>Que bien los videos, se aprende bastante^^ estoy dejando a mi nihongo no sensei con la boca abierta cuando le digo vuestras frases jaja espero que sigais así por mucho más^^
me gustaria que hicierais una conversacion tipica que se diria en una tienda (dependienta-cliente), por favor, si os parece bien, cuando podáis ; )
muchos besos ^___^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que bien los videos, se aprende bastante^^ estoy dejando a mi nihongo no sensei con la boca abierta cuando le digo vuestras frases jaja espero que sigais así por mucho más^^<br />
me gustaria que hicierais una conversacion tipica que se diria en una tienda (dependienta-cliente), por favor, si os parece bien, cuando podáis ; )<br />
muchos besos ^___^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1165</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 11:48:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1165</guid>
		<description>Capitulo util donde los haya!

Lo mejor es que no conocía ni un dichoso Kanji XD.

Se nota que os preparais el video eh! todo conjuntados vosotros, con vuestros chalequitos amarillos, ains el amor.

Por cierto, hoy sí que quiero haceros una petición: ¿podíais, en estos capitulos que tienen frases algo más largas, explicarnos que significa cada tramo de frase? Tipo: shashin o (una foto) moraemasuka ( puedes? ) eso me lo he inventado totalmente, pero se pilla lo que quiero decir. Es que así aprendemos todos más, pero entiendo que también serían más largos, así que lo dejo ahí.

Mata ne!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Capitulo util donde los haya!</p>
<p>Lo mejor es que no conocía ni un dichoso Kanji XD.</p>
<p>Se nota que os preparais el video eh! todo conjuntados vosotros, con vuestros chalequitos amarillos, ains el amor.</p>
<p>Por cierto, hoy sí que quiero haceros una petición: ¿podíais, en estos capitulos que tienen frases algo más largas, explicarnos que significa cada tramo de frase? Tipo: shashin o (una foto) moraemasuka ( puedes? ) eso me lo he inventado totalmente, pero se pilla lo que quiero decir. Es que así aprendemos todos más, pero entiendo que también serían más largos, así que lo dejo ahí.</p>
<p>Mata ne!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por Diego Perez</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1164</link>
		<dc:creator>Diego Perez</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 09:11:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1164</guid>
		<description>Muchas gracias!
Una lección genial! aparte de aprender el dialogo me habeis sacado una sonrisa :)
Seguid así!

Chiizu!!! haha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias!<br />
Una lección genial! aparte de aprender el dialogo me habeis sacado una sonrisa :)<br />
Seguid así!</p>
<p>Chiizu!!! haha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Nos puedes hacer una foto? por David</title>
		<link>http://escuchajapones.com/nos-puedes-hacer-una-foto/#comment-1163</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 02:45:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=374#comment-1163</guid>
		<description>muy buena la leccion, seguro que me va a servir mucho cuando viaje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buena la leccion, seguro que me va a servir mucho cuando viaje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por yu</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1162</link>
		<dc:creator>yu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 16:11:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1162</guid>
		<description>jajaja, qué curiso...yo ya sabía como eran los sonidos pero el de &quot;pyon pyon&quot; pensaba que era el de un pollito =( , está bastante divertido el ejercicio, me reí mucho. Es la primera vez que entro, y espero no perderme ninguna actualización!!^^

matta ne!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajaja, qué curiso&#8230;yo ya sabía como eran los sonidos pero el de &#8220;pyon pyon&#8221; pensaba que era el de un pollito =( , está bastante divertido el ejercicio, me reí mucho. Es la primera vez que entro, y espero no perderme ninguna actualización!!^^</p>
<p>matta ne!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1161</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 15:24:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1161</guid>
		<description>Sea Jackal: ¡Chu! ¡Chu! Y dos menos uno en inglés... ¡One! Sé casi tanto inglés como los perros japoneses.

termnt: ¡Bup! ¡Bup! Esta no la sabía. ¿Dónde vives?

Oskar: El conejo en la paella hace chup-chup. PD: Ornitorrinco se dice &quot;kamonohashi&quot; (鴨嘴).

seigi ac: スペインでも同じ鳴き声です！

willifoc: Nyaa nyaa nyaa. ¿Nyaa?

Paola: En España estos animales hacen exactamente lo mismo.

Franco Ferrari: ¡Tu comentario es para ponerle un marco! :D Me he partido el culo de risa.

Capitán: Un tema interesante, los contadores de animales.

Fer: Ni は ni が son verbos, son &quot;postposiciones&quot; (como preposiciones pero que se ponen detrás). Cuando se omite el verbo y este es decir o alguno similar, se suele usar el が.

Pakismith: Buena idea, apuntamos tu sugerencia. ¡Gracias!

Carliitos: Buena pregunta, una frase muy útil. &quot;¡Ay, que me meo!&quot; se podría decir &quot;おしっこ漏れちゃう！&quot; (o-shikko morechau!).

SayanCatx: Muy bien todo menos el gallo que hace &quot;kokekokko&quot;.

cris: Sacamos nuevo vídeo todas las semanas. ¡Gracias y bienvenida!

Rejit: Muy interesantes estos sonidos. Los he intentado pronunciar todos.

Cel the pooh: El japonés tiene una palabra nativa para el ornitorrinco: &quot;kamonohashi&quot; (鴨嘴).

valois: クイスクイス！かわいい動物の名前で、かわいい鳴き声。ポケモンじゃないの？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sea Jackal: ¡Chu! ¡Chu! Y dos menos uno en inglés&#8230; ¡One! Sé casi tanto inglés como los perros japoneses.</p>
<p>termnt: ¡Bup! ¡Bup! Esta no la sabía. ¿Dónde vives?</p>
<p>Oskar: El conejo en la paella hace chup-chup. PD: Ornitorrinco se dice &#8220;kamonohashi&#8221; (鴨嘴).</p>
<p>seigi ac: スペインでも同じ鳴き声です！</p>
<p>willifoc: Nyaa nyaa nyaa. ¿Nyaa?</p>
<p>Paola: En España estos animales hacen exactamente lo mismo.</p>
<p>Franco Ferrari: ¡Tu comentario es para ponerle un marco! :D Me he partido el culo de risa.</p>
<p>Capitán: Un tema interesante, los contadores de animales.</p>
<p>Fer: Ni は ni が son verbos, son &#8220;postposiciones&#8221; (como preposiciones pero que se ponen detrás). Cuando se omite el verbo y este es decir o alguno similar, se suele usar el が.</p>
<p>Pakismith: Buena idea, apuntamos tu sugerencia. ¡Gracias!</p>
<p>Carliitos: Buena pregunta, una frase muy útil. &#8220;¡Ay, que me meo!&#8221; se podría decir &#8220;おしっこ漏れちゃう！&#8221; (o-shikko morechau!).</p>
<p>SayanCatx: Muy bien todo menos el gallo que hace &#8220;kokekokko&#8221;.</p>
<p>cris: Sacamos nuevo vídeo todas las semanas. ¡Gracias y bienvenida!</p>
<p>Rejit: Muy interesantes estos sonidos. Los he intentado pronunciar todos.</p>
<p>Cel the pooh: El japonés tiene una palabra nativa para el ornitorrinco: &#8220;kamonohashi&#8221; (鴨嘴).</p>
<p>valois: クイスクイス！かわいい動物の名前で、かわいい鳴き声。ポケモンじゃないの？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por alberto</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1160</link>
		<dc:creator>alberto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 03:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1160</guid>
		<description>jaja excelente blog!!!
Muy, muy bueno.

Yo no se nada de japonés, pero me interesaria aprender, me interesó.. ya saben una chica.

voy a ver que se me pega de aqui.

saludos desde Tamulipas, México

Arigatoo gozaimasu!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jaja excelente blog!!!<br />
Muy, muy bueno.</p>
<p>Yo no se nada de japonés, pero me interesaria aprender, me interesó.. ya saben una chica.</p>
<p>voy a ver que se me pega de aqui.</p>
<p>saludos desde Tamulipas, México</p>
<p>Arigatoo gozaimasu!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por valois</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1159</link>
		<dc:creator>valois</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 19:22:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1159</guid>
		<description>ありがとうございます。
すごく楽しくて、おもしろいです。とくにウサギの音がおもしろかったです。ペルーでは、メキシコと同じです。
クイという小さな動物は、クイスクイスとなきますよ。
マチュピチュの近くから…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとうございます。<br />
すごく楽しくて、おもしろいです。とくにウサギの音がおもしろかったです。ペルーでは、メキシコと同じです。<br />
クイという小さな動物は、クイスクイスとなきますよ。<br />
マチュピチュの近くから…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por willifoc</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1158</link>
		<dc:creator>willifoc</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 17:48:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1158</guid>
		<description>¿Seguro que 猫がニャーニャー ? Qué lío. Tendré que prestar más atención a todo esto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Seguro que 猫がニャーニャー ? Qué lío. Tendré que prestar más atención a todo esto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Cel the pooh</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1157</link>
		<dc:creator>Cel the pooh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 19:51:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1157</guid>
		<description>El ornitorrinco hace prbruuuuu (en serio, lo busqué XD).
Teniendo en cuenta que en inglés es platypus (al igual que su nombre científico) me imagino que en japonés será algo así como puratipusu. Pero vamos, que podría ser eso o cualquier otra cosa :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El ornitorrinco hace prbruuuuu (en serio, lo busqué XD).<br />
Teniendo en cuenta que en inglés es platypus (al igual que su nombre científico) me imagino que en japonés será algo así como puratipusu. Pero vamos, que podría ser eso o cualquier otra cosa :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Rejit</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1156</link>
		<dc:creator>Rejit</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 14:48:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1156</guid>
		<description>Bueno, yo me sé unos cuantos:

sonido de la gallina = kut-kudaj (ruso)
   &quot;      &quot;      &quot;   =co co co/coccodè (italiano)

sonido de la rana = kero-kero (japonés)
&quot;      &quot;       &quot;   = cra cra (italiano)
&quot;      &quot;       &quot; = brekeke (húngaro)
&quot;      &quot;       &quot; = kva (ruso)

cuac (pato) = coin-coin (francés)
     &quot;    = quack (inglés)
     &quot;    = quak (alemán)
     &quot;    = qua qua (italiano)
      &quot;   = krya (ruso)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, yo me sé unos cuantos:</p>
<p>sonido de la gallina = kut-kudaj (ruso)<br />
   &#8221;      &#8221;      &#8221;   =co co co/coccodè (italiano)</p>
<p>sonido de la rana = kero-kero (japonés)<br />
&#8221;      &#8221;       &#8221;   = cra cra (italiano)<br />
&#8221;      &#8221;       &#8221; = brekeke (húngaro)<br />
&#8221;      &#8221;       &#8221; = kva (ruso)</p>
<p>cuac (pato) = coin-coin (francés)<br />
     &#8221;    = quack (inglés)<br />
     &#8221;    = quak (alemán)<br />
     &#8221;    = qua qua (italiano)<br />
      &#8221;   = krya (ruso)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por cris</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1155</link>
		<dc:creator>cris</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 17:58:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1155</guid>
		<description>Hola AI y Alex!!!  estan muy divertidas sus clases hoy estaba buscando como aprender japones y vi todos sus videos y estan muy buenos y facil de aprender yo soy de Guatemala cuando sacan un nuevo video??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola AI y Alex!!!  estan muy divertidas sus clases hoy estaba buscando como aprender japones y vi todos sus videos y estan muy buenos y facil de aprender yo soy de Guatemala cuando sacan un nuevo video??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Me molan tus gafas por ariadna</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1154</link>
		<dc:creator>ariadna</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 16:42:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/me-molan-tus-gafas/#comment-1154</guid>
		<description>la verdad los felicito 
1 por que enseñan a la gente un idioma muy bonito
2por que son muy importantes para las personitas que de verdad les interesa aprender
3por que cuando hay amor hay aprendisaje
a mi me gustaria tener amigos japoneses no solo para aprender el idioma si no para ganarme su cariño y su amistad por que la verdad son muy divertidos como lo son ale y ai que ponen toda su onda para enseñar un idioma al que todos conocemos y que nos gusta un beso que anden bien ariadna 17 años</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la verdad los felicito<br />
1 por que enseñan a la gente un idioma muy bonito<br />
2por que son muy importantes para las personitas que de verdad les interesa aprender<br />
3por que cuando hay amor hay aprendisaje<br />
a mi me gustaria tener amigos japoneses no solo para aprender el idioma si no para ganarme su cariño y su amistad por que la verdad son muy divertidos como lo son ale y ai que ponen toda su onda para enseñar un idioma al que todos conocemos y que nos gusta un beso que anden bien ariadna 17 años</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por SayanCatx</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1153</link>
		<dc:creator>SayanCatx</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 13:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1153</guid>
		<description>Acabo de terminar de comer, y me ha venido a la mente mientras comía otros animales que conocía también en japonés,
たこ pulpo
いるか delfín

Saludos y perdón por el doble-posteo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acabo de terminar de comer, y me ha venido a la mente mientras comía otros animales que conocía también en japonés,<br />
たこ pulpo<br />
いるか delfín</p>
<p>Saludos y perdón por el doble-posteo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por SayanCatx</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1152</link>
		<dc:creator>SayanCatx</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 12:32:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1152</guid>
		<description>Los animales que sé en japo:
犬　いぬ perro
猫　ねこ gato
虫　むし insecto
とら tigre
竜　りゅう dragón
鳥　とり pájaro
鶏　にわとり pollo, gallo
うさぎ conejo
さめ tiburón
魚　さかな pez, pescado
金魚　きんぎょ pez de colores
ぞお elefante
馬　うま caballo
豚　ぶた cerdo
牛　うし vaca, ternera
つる grulla

Ahora mismo me acuerdo de éstos.
No me acuerdo cómo se dice rana en japo, pero sé que dicen けろけろ (kerokero), en español es croac croac, y los gallos aquí &quot;kikirikí&quot; y en japón creo que &quot;kakariko&quot; o algo así, ¿no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los animales que sé en japo:<br />
犬　いぬ perro<br />
猫　ねこ gato<br />
虫　むし insecto<br />
とら tigre<br />
竜　りゅう dragón<br />
鳥　とり pájaro<br />
鶏　にわとり pollo, gallo<br />
うさぎ conejo<br />
さめ tiburón<br />
魚　さかな pez, pescado<br />
金魚　きんぎょ pez de colores<br />
ぞお elefante<br />
馬　うま caballo<br />
豚　ぶた cerdo<br />
牛　うし vaca, ternera<br />
つる grulla</p>
<p>Ahora mismo me acuerdo de éstos.<br />
No me acuerdo cómo se dice rana en japo, pero sé que dicen けろけろ (kerokero), en español es croac croac, y los gallos aquí &#8220;kikirikí&#8221; y en japón creo que &#8220;kakariko&#8221; o algo así, ¿no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Akhram</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1151</link>
		<dc:creator>Akhram</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 22:50:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1151</guid>
		<description>Sois geniales, nunca me canso de vuestros vídeos.

Por cierto, en España los animales «hablan» el mismo idioma que en México, como comentaba más arriba Paola.

Saludos desde el sur de España.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sois geniales, nunca me canso de vuestros vídeos.</p>
<p>Por cierto, en España los animales «hablan» el mismo idioma que en México, como comentaba más arriba Paola.</p>
<p>Saludos desde el sur de España.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Carliitos</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1150</link>
		<dc:creator>Carliitos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 18:33:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1150</guid>
		<description>madre mía! que puntazo!
y cómo se dice &#039;ay, que me meoooooo&#039;? XDDDDDD
jajajajajajjajajajaja! Genial!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>madre mía! que puntazo!<br />
y cómo se dice &#8216;ay, que me meoooooo&#8217;? XDDDDDD<br />
jajajajajajjajajajaja! Genial!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Pakismith</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1147</link>
		<dc:creator>Pakismith</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 20:17:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1147</guid>
		<description>Otra divertida lección. Gracias a los dos.
Como dicen Lo y Fer, a mi tambien me encantan las onomatopeyas.
¿Podiais hacer una lección sobre las más corrientes en la vida diaria?. 
Besos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Otra divertida lección. Gracias a los dos.<br />
Como dicen Lo y Fer, a mi tambien me encantan las onomatopeyas.<br />
¿Podiais hacer una lección sobre las más corrientes en la vida diaria?.<br />
Besos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Belén</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1146</link>
		<dc:creator>Belén</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 08:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1146</guid>
		<description>Hola! he visto vuestros videos, estan mui bien^^
yo estoi aprendiendo japones en una academia y en mi instituto, pero vuestras lecciones las memorizo mejor, ¿sera por la musica? jaja
bueno espero que sigais asi^^
estais en japon? *O* que guai, cuanto me gustaria ir....
bueno sin mas, aqui teneis otra seguidora mas, un beso a los dos^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! he visto vuestros videos, estan mui bien^^<br />
yo estoi aprendiendo japones en una academia y en mi instituto, pero vuestras lecciones las memorizo mejor, ¿sera por la musica? jaja<br />
bueno espero que sigais asi^^<br />
estais en japon? *O* que guai, cuanto me gustaria ir&#8230;.<br />
bueno sin mas, aqui teneis otra seguidora mas, un beso a los dos^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por kaory murakami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1145</link>
		<dc:creator>kaory murakami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 01:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1145</guid>
		<description>saben mi sueño es conocesr  japon y si dios lo permite mi sueño se hara realidad
chauuu un  beso para los dos  cuidense mucho</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>saben mi sueño es conocesr  japon y si dios lo permite mi sueño se hara realidad<br />
chauuu un  beso para los dos  cuidense mucho</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por kaory murakami</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1144</link>
		<dc:creator>kaory murakami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 01:29:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1144</guid>
		<description>hola os kaory murakami de regreso a ver sus paginas pero bueno  ahora me faltan pocos meces  para hacer mayor de edad  y si la sueto esta con migo  me daran la visa  bueno  lo malo  esta en que no conosco a nadie aya  bueno  en lima no tengo familia  y  tecesita  con partir mis  emociones bueno saludos y cuidense  un besito para lo 2</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola os kaory murakami de regreso a ver sus paginas pero bueno  ahora me faltan pocos meces  para hacer mayor de edad  y si la sueto esta con migo  me daran la visa  bueno  lo malo  esta en que no conosco a nadie aya  bueno  en lima no tengo familia  y  tecesita  con partir mis  emociones bueno saludos y cuidense  un besito para lo 2</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Despedirse en japonés por paloma</title>
		<link>http://escuchajapones.com/despedirse-en-japones/#comment-1143</link>
		<dc:creator>paloma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 23:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=341#comment-1143</guid>
		<description>ohhh sois los mejoress!!os kiero Ale y Ai!
xDDDD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ohhh sois los mejoress!!os kiero Ale y Ai!<br />
xDDDD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Emberck</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1142</link>
		<dc:creator>Emberck</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 15:39:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1142</guid>
		<description>Hola!! en inglés el que me gusta mucho es el gallo cook-a-doodle-do jeje
Un abrazo y gracias por otra semana genial!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!! en inglés el que me gusta mucho es el gallo cook-a-doodle-do jeje<br />
Un abrazo y gracias por otra semana genial!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Fer</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1141</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 15:28:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1141</guid>
		<description>Curioso tema el de las onomatopeyas animales!

Yo tengo una pregunta gramatical que me ha surgido viendo el video, espero que tenga una respuesta corta XD:

¿Por qué se pone が　en vez de は después del sujeto? ¿Es porque el が es el verbo &quot;hacer&quot;, y si es así, porque no se pone al final de la frase como los demás verbos?

Gran vídeo por cierto! No se acostará uno sin aprender algo nuevo cada día, y gracias a vuestros vídeos me aseguro que eso pase sin falta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Curioso tema el de las onomatopeyas animales!</p>
<p>Yo tengo una pregunta gramatical que me ha surgido viendo el video, espero que tenga una respuesta corta XD:</p>
<p>¿Por qué se pone が　en vez de は después del sujeto? ¿Es porque el が es el verbo &#8220;hacer&#8221;, y si es así, porque no se pone al final de la frase como los demás verbos?</p>
<p>Gran vídeo por cierto! No se acostará uno sin aprender algo nuevo cada día, y gracias a vuestros vídeos me aseguro que eso pase sin falta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Lo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1140</link>
		<dc:creator>Lo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 11:04:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1140</guid>
		<description>Waaa, las onomatopeyas! Qué gran tema!
Yo casualmente soy una gran aficionada a describir sonidos de todo tipo, hasta tal punto que los incorporo a mi vocabulario cotidiano. Gracias por la lección!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Waaa, las onomatopeyas! Qué gran tema!<br />
Yo casualmente soy una gran aficionada a describir sonidos de todo tipo, hasta tal punto que los incorporo a mi vocabulario cotidiano. Gracias por la lección!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1139</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 09:58:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1139</guid>
		<description>Hitsuji ga ippiki, Hitsuji ga nihiki... así aprendimos en la Arcadia como se llamaban las ovejas en japonés: 

http://www.youtube.com/watch?v=w9KsvbMxGxE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hitsuji ga ippiki, Hitsuji ga nihiki&#8230; así aprendimos en la Arcadia como se llamaban las ovejas en japonés: </p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=w9KsvbMxGxE" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=w9KsvbMxGxE</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Elia</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1138</link>
		<dc:creator>Elia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 09:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1138</guid>
		<description>Y las ranas hacen croac!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y las ranas hacen croac!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por El Capitán</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-1137</link>
		<dc:creator>El Capitán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 08:40:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-1137</guid>
		<description>Ale, lo del shinkansen me lo encontré en un kaiten-zushi de Hakata (cerca de Osaka). Tenías una pantalla en la mesa con la que podías pedir cosas hechas expresamente para ti, y entonces te llegaba a la mesa por otra &quot;vía&quot; paralela al giratorio normal, te llegaba a tu mesa montado en un shinkansen, cogías tu plato, y apretabas un botón para mandarlo de nuevo de vuelta. 

En el minuto 9:01 de este video que hice sobre cocina japonesa lo verás:  http://www.youtube.com/watch?v=nuYaDjq1lJc</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ale, lo del shinkansen me lo encontré en un kaiten-zushi de Hakata (cerca de Osaka). Tenías una pantalla en la mesa con la que podías pedir cosas hechas expresamente para ti, y entonces te llegaba a la mesa por otra &#8220;vía&#8221; paralela al giratorio normal, te llegaba a tu mesa montado en un shinkansen, cogías tu plato, y apretabas un botón para mandarlo de nuevo de vuelta. </p>
<p>En el minuto 9:01 de este video que hice sobre cocina japonesa lo verás:  <a href="http://www.youtube.com/watch?v=nuYaDjq1lJc" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=nuYaDjq1lJc</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Franco Ferrari</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1136</link>
		<dc:creator>Franco Ferrari</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 05:24:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1136</guid>
		<description>en Chile los perros hacen caca jajajja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>en Chile los perros hacen caca jajajja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Paola</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1135</link>
		<dc:creator>Paola</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 01:35:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1135</guid>
		<description>En México, algunos animales &#039;hablan&#039; distinto a los japoneses ;)
El perro hace guau guau
El gato hace miau miau
El caballo hace jijii
La vaca hace muu
La oveja hace bee bee
El pollito hace pio pio
El gallo hace quiquiriqui
El pato hace cuac cuac
Una lección muy divertida jeje :D

Saludos y buen fin de semana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En México, algunos animales &#8216;hablan&#8217; distinto a los japoneses ;)<br />
El perro hace guau guau<br />
El gato hace miau miau<br />
El caballo hace jijii<br />
La vaca hace muu<br />
La oveja hace bee bee<br />
El pollito hace pio pio<br />
El gallo hace quiquiriqui<br />
El pato hace cuac cuac<br />
Una lección muy divertida jeje :D</p>
<p>Saludos y buen fin de semana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por willifoc</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1134</link>
		<dc:creator>willifoc</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 20:06:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1134</guid>
		<description>Pues yo por la mañana hablo japones ¡nyaa nyaa NYAAAAAA!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pues yo por la mañana hablo japones ¡nyaa nyaa NYAAAAAA!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por esaiz</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1133</link>
		<dc:creator>esaiz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 15:26:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1133</guid>
		<description>Mi conejo creo que le pasa como al de DavidGijon y como mucho hace ruido al saltar o moverse xDDD le tendré que enseñar a hablar :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi conejo creo que le pasa como al de DavidGijon y como mucho hace ruido al saltar o moverse xDDD le tendré que enseñar a hablar :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por seigi ac</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1132</link>
		<dc:creator>seigi ac</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 14:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1132</guid>
		<description>メキシコでは犬がグアウグアウ、猫がミャーウミャーウ、牛がムームー、羊はメーメー、うさぎが知らないんですよ！

このブルグが大好きです！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>メキシコでは犬がグアウグアウ、猫がミャーウミャーウ、牛がムームー、羊はメーメー、うさぎが知らないんですよ！</p>
<p>このブルグが大好きです！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por DavidGijon</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1131</link>
		<dc:creator>DavidGijon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 14:15:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1131</guid>
		<description>Joer, me habíais dejado a cuadros con lo del usagui por que yo tengo uno enano y como mucho hace como &quot;Tambor&quot; pegando patadas en el suelo cuando quiere algo XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joer, me habíais dejado a cuadros con lo del usagui por que yo tengo uno enano y como mucho hace como &#8220;Tambor&#8221; pegando patadas en el suelo cuando quiere algo XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Sea Jackal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1130</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 14:03:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1130</guid>
		<description>Los perros en Japón son muy inteligentes.  Saben inglés y hace operaciones aritméticas. Si le preguntas cuanto es dos menos uno, responden correctamente. :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Los perros en Japón son muy inteligentes.  Saben inglés y hace operaciones aritméticas. Si le preguntas cuanto es dos menos uno, responden correctamente. :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Oskar</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1129</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 13:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1129</guid>
		<description>Anda!!! qué curioso lo del conejooooo

Ahora que lo pienso, en España no hace ningún sonido, ¿no?, bueno ni ruido, ni mochi ni nada... eso si, en la paella ya hace su papel, ya.

Gracias por el capítulo! me ha encantado!

PD: ¿Cómo se dice ornitorrinco en japonés?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anda!!! qué curioso lo del conejooooo</p>
<p>Ahora que lo pienso, en España no hace ningún sonido, ¿no?, bueno ni ruido, ni mochi ni nada&#8230; eso si, en la paella ya hace su papel, ya.</p>
<p>Gracias por el capítulo! me ha encantado!</p>
<p>PD: ¿Cómo se dice ornitorrinco en japonés?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por termnt</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1128</link>
		<dc:creator>termnt</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 11:10:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1128</guid>
		<description>Por donde vivo el perro hace bup bup!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por donde vivo el perro hace bup bup!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de ¿Cómo hace el perrito? por Sea Jackal</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comment-1127</link>
		<dc:creator>Sea Jackal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 10:45:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364#comment-1127</guid>
		<description>El ratón hace &quot;chu&quot; como &quot;pika-chu&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El ratón hace &#8220;chu&#8221; como &#8220;pika-chu&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por Karelo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-1126</link>
		<dc:creator>Karelo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 23:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-1126</guid>
		<description>Olaaaa otra vez desde Perú...Jaja Ale más loco que nunca y Ai que se mata de risa jaja. Oigan no hay cuñas publicitarias??? la de la vez pasada esta chistosa CAMISETAS IKUZUKI BONITAS Y BARATAS...jaja saludos que les vaya bien y sigan ahciendo videos pa eschuchar japonés...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olaaaa otra vez desde Perú&#8230;Jaja Ale más loco que nunca y Ai que se mata de risa jaja. Oigan no hay cuñas publicitarias??? la de la vez pasada esta chistosa CAMISETAS IKUZUKI BONITAS Y BARATAS&#8230;jaja saludos que les vaya bien y sigan ahciendo videos pa eschuchar japonés&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por Glori</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-1125</link>
		<dc:creator>Glori</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 22:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-1125</guid>
		<description>Ai! te ves muy guapa con esos lentes *O*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ai! te ves muy guapa con esos lentes *O*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Restaurante de sushi por ale</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comment-1124</link>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 11:05:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357#comment-1124</guid>
		<description>¡Gracias a todos!

josecrem: Yo creo que esto tiene más años que el Lizarrán, pero el Lizarrán también lo puede haber copiado de otro sitio.

Isa: &quot;ga&quot; es lo primero que enseñan en los cursos de japonés, pero en este caso por matices lo que queda natural es &quot;wa&quot;.

Enrique: ¡Vaya maestro ese tipo! Me gustaría hacerle una entrevista.

Fer: Gracias por todas tus sugerencias, todavía no se nos acaban ;)

Lo: Los habrá malillos pero los hay bastante buenos también. Claro que puestos a elegir mejor lo otro.

El Capitán: ¿Lo del Shinkansen es alguna cosa para niños?

david &quot;S&quot;: ¡Bienvenido! Claro que conozco gente de ese tipo, japoneses, españoles y de más países.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias a todos!</p>
<p>josecrem: Yo creo que esto tiene más años que el Lizarrán, pero el Lizarrán también lo puede haber copiado de otro sitio.</p>
<p>Isa: &#8220;ga&#8221; es lo primero que enseñan en los cursos de japonés, pero en este caso por matices lo que queda natural es &#8220;wa&#8221;.</p>
<p>Enrique: ¡Vaya maestro ese tipo! Me gustaría hacerle una entrevista.</p>
<p>Fer: Gracias por todas tus sugerencias, todavía no se nos acaban ;)</p>
<p>Lo: Los habrá malillos pero los hay bastante buenos también. Claro que puestos a elegir mejor lo otro.</p>
<p>El Capitán: ¿Lo del Shinkansen es alguna cosa para niños?</p>
<p>david &#8220;S&#8221;: ¡Bienvenido! Claro que conozco gente de ese tipo, japoneses, españoles y de más países.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

