<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escucha japonés &#187; Preguntar</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/cat/preguntar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 06:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Restaurante de sushi</title>
		<link>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 14:02:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Preguntar]]></category>
		<category><![CDATA[Restaurantes]]></category>
		<category><![CDATA[restaurante]]></category>
		<category><![CDATA[sushi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=357</guid>
		<description><![CDATA[
すみません。この辺に回転寿司はありますか？
すみません。このへんに かいてんずしは ありますか？
Sumimasen. Kono hen ni kaiten-zushi wa arimasu ka?
Perdone, ¿hay algún sushi giratorio por aquí?

いや、この辺ないよ。ない、ない！
いや、このへん ないよ。ない、ない！
Iya, kono hen nai yo. Nai, nai!
No, por aquí no hay. ¡No hay, no hay!

そうですか？ありがとうございます。
そうですか？ありがとう ございます。
Soo desu ka? Arigatoo gozaimasu.
Ah, ¿no? Muchas gracias.


Vocabulario interesante:

辺 (へん, hen): Zona, vecindario.
回転寿司 (かいてんずし, kaiten-zushi): Restaurante de sushi en el que se sirve y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX86tBAA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">すみません。この辺に回転寿司はありますか？<br />
</span><span class="ja_kana">すみません。このへんに かいてんずしは ありますか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Sumimasen. Kono hen ni kaiten-zushi wa arimasu ka?<br />
</span><span class="es_alpha">Perdone, ¿hay algún sushi giratorio por aquí?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">いや、この辺ないよ。ない、ない！<br />
</span><span class="ja_kana">いや、このへん ないよ。ない、ない！<br />
</span><span class="ja_alpha">Iya, kono hen nai yo. Nai, nai!<br />
</span><span class="es_alpha">No, por aquí no hay. ¡No hay, no hay!<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">そうですか？ありがとうございます。<br />
</span><span class="ja_kana">そうですか？ありがとう ございます。<br />
</span><span class="ja_alpha">Soo desu ka? Arigatoo gozaimasu.<br />
</span><span class="es_alpha">Ah, ¿no? Muchas gracias.<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>辺 (へん, hen): Zona, vecindario.</li>
<li>回転寿司 (かいてんずし, kaiten-zushi): Restaurante de sushi en el que se sirve y se elige con cinta transportadora.</li>
<li>いや (否, iya): No. (Cuidado con los homónimos como 嫌.)</li>
</ul>
<hr />
Volvemos a la carga con los restaurantes buscando un <b>kaitenzushi</b>, uno de esos restaurantes japoneses en los que los cocineros ponen el sushi en una cinta transportadora y vas &#8220;pescando&#8221; lo que te interesa. Además al final te cobran según el número de platos que tengas en la mesa. Aunque cuidado porque suele haber platos más caros o más baratos según el color.</p>
<p>¿Os gusta el <b>sushi</b>? ¿Alguna vez habéis comido en uno de estos restaurantes></p>
<hr />
	El vídeo disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=hkNMAgNOs-8">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/3663730">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1880062/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons42RestauranteDeSushi119.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/restaurante-de-sushi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons42RestauranteDeSushi119.mp4" length="27403220" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>¿Dónde hay un konbini?</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-hay-un-konbini/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/donde-hay-un-konbini/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 11:50:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Compras]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[Preguntar]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[combini]]></category>
		<category><![CDATA[konbini]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=162</guid>
		<description><![CDATA[
この近くにコンビニがありますか？
このちかくに こんびにが ありますか？
Kono chikaku ni konbini ga arimasu ka?
¿Hay algún konbini por aquí cerca?


Vocabulario interesante:

近く (ちかく, chikaku): Cerca.
コンビニ (こんびに, konbini): Tienda abierta 24 horas con gran variedad de servicios.


Y seguimos con las frases útiles para viajeros porque estamos en la mejor temporada para viajar a Japón. Esta vez vamos a preguntar dónde hay un konbini, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX0dZ3AA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">この近くにコンビニがありますか？<br />
</span><span class="ja_kana">このちかくに こんびにが ありますか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Kono chikaku ni konbini ga arimasu ka?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Hay algún konbini por aquí cerca?<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>近く (ちかく, chikaku): Cerca.</li>
<li>コンビニ (こんびに, konbini): Tienda abierta 24 horas con gran variedad de servicios.</li>
</ul>
<hr />
Y seguimos con las frases útiles para viajeros porque estamos en la mejor temporada para viajar a Japón. Esta vez vamos a preguntar dónde hay un konbini, esas tiendas abiertas 24 horas que tienen de todo.</p>
<p>Perdonad que no tengamos conversación esta semana pero tenemos visita: 20 españoles. Nos casamos (otra vez) este sábado y han venido a vernos amigos y familia.</p>
<hr />
Enlaces al vídeo:</p>
<ul>
<li><a href="http://jp.youtube.com/watch?v=KQRdyCyu31k">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/1903774">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1331777">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsDndeHayUnKonbini398.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/donde-hay-un-konbini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsDndeHayUnKonbini398.mp4" length="84363144" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Buscar una cabina telefónica</title>
		<link>http://escuchajapones.com/buscar-una-cabina-telefonica/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/buscar-una-cabina-telefonica/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 16:41:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[Preguntar]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>
		<category><![CDATA[cabina]]></category>
		<category><![CDATA[teléfono]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[
すみません！公衆電話、ありますか？
すみません！こうしゅうでんわ、ありますか？
Sumimasen! Kooshuu denwa, arimasu ka?
Perdone. ¿Hay un teléfono público?


Vocabulario interesante:

公衆電話 (こうしゅうでんわ, kooshuu denwa): Cabina telefónica, teléfono público.


Hoy vamos con una frase que espero que a muchos les sea útil. Conozco mucha gente que ha venido a Japón y ha quedado con amigos que viven aquí, por lo que han tenido que llamarlos por teléfono. Con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX0NdWAA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">すみません！公衆電話、ありますか？<br />
</span><span class="ja_kana">すみません！こうしゅうでんわ、ありますか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Sumimasen! Kooshuu denwa, arimasu ka?<br />
</span><span class="es_alpha">Perdone. ¿Hay un teléfono público?<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>公衆電話 (こうしゅうでんわ, kooshuu denwa): Cabina telefónica, teléfono público.</li>
</ul>
<hr />
Hoy vamos con una frase que espero que a muchos les sea útil. Conozco mucha gente que ha venido a Japón y ha quedado con amigos que viven aquí, por lo que han tenido que llamarlos por teléfono. Con los móviles 3G funciona el roaming pero es muy caro, así que es recomendable comprarse una tarjeta telefónica y buscar una cabina.</p>
<p>Pero ¿dónde están las cabinas en Japón? Sin duda han desaparecido muchas porque ahora casi todo el mundo tiene teléfono móvil en Japón, pero siempre las hay en lugares estratégicos. Si usáis esta frase en centros comerciales o estaciones, probablemente encontraréis una.</p>
<hr />
Enlaces al vídeo:</p>
<ul>
<li><a href="http://jp.youtube.com/watch?v=zwwftpOu3RE">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/1868485">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1315517/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsBuscarUnaCabinaTelefnica592.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/buscar-una-cabina-telefonica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsBuscarUnaCabinaTelefnica592.mp4" length="41860760" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>¿Dónde está el servicio?</title>
		<link>http://escuchajapones.com/donde-esta-el-servicio/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/donde-esta-el-servicio/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 13:20:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[Preguntar]]></category>
		<category><![CDATA[lavabo]]></category>
		<category><![CDATA[servicio]]></category>
		<category><![CDATA[váter]]></category>
		<category><![CDATA[water]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/donde-esta-el-servicio/</guid>
		<description><![CDATA[
おしっこもれそう・・・
おしっこ もれそう・・・
O-shikko moresoo&#8230;
Me estoy meando&#8230;

すみません！
すみません！
Sumimasen!
¡Perdone!

 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://escuchajapones.com/wp-content/uploads/2008/05/servicio.jpg" alt="¿Dónde está el servicio?" /></p>
<p><span class="ja_kanji">おしっこもれそう・・・<br />
</span><span class="ja_kana">おしっこ もれそう・・・<br />
</span><span class="ja_alpha">O-shikko moresoo&#8230;<br />
</span><span class="es_alpha">Me estoy meando&#8230;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">すみません！<br />
</span><span class="ja_kana">すみません！<br />
</span><span class="ja_alpha">Sumimasen!<br />
</span><span class="es_alpha">¡Perdone!<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">はい？<br />
</span><span class="ja_kana">はい？<br />
</span><span class="ja_alpha">Hai?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Sí?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">トイレはどこですか？<br />
</span><span class="ja_kana">といれは どこですか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Toire wa doko desu ka?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Dónde está el servicio?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">この道をまっすぐ行って、<br />
</span><span class="ja_kana">このみちを まっすぐ いって、<br />
</span><span class="ja_alpha">Kono michi o massugu itte,<br />
</span><span class="es_alpha">Siga recto por aquí,<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">突き当たりを右に行ったらあります<br />
</span><span class="ja_kana">つきあたりを みぎに いったら あります<br />
</span><span class="ja_alpha">tsuki atari o migi ni ittara arimasu.<br />
</span><span class="es_alpha">está al fondo a la derecha.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">ありがとうございます！<br />
</span><span class="ja_kana">ありがとう ございます！<br />
</span><span class="ja_alpha">Arigatou gozaimasu!<br />
</span><span class="es_alpha">¡Muchas gracias!</span></p>
<hr />El episodio disponible para descargar:</p>
<ul>
<li><a href="http://blip.tv/file/902214">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons12DndeEstElServicio770.mp3">Descargar MP3</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/donde-esta-el-servicio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons12DndeEstElServicio770.mp3" length="4117680" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

