<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Escucha japonés &#187; General</title>
	<atom:link href="http://escuchajapones.com/cat/general/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://escuchajapones.com</link>
	<description>Podcast de conversaciones en japonés por Ale y Ai de Pepino. Transcripciones, comentarios y respuestas a tus dudas. Acostumbra tu oído al japonés hablado.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 06:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>¿Cómo hace el perrito?</title>
		<link>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 10:25:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[animales]]></category>
		<category><![CDATA[onomatopeya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[
犬がワンワン
いぬが わんわん
Inu ga wan wan
El perro hace &#8220;guau&#8221;

猫がニャーニャー
ねこが にゃーにゃー
Neko ga nyaa nyaa
El gato hace &#8220;miau&#8221;

馬がヒヒーン
うまが ひひーん
Uma ga hihiin
El caballo hace &#8220;jiii&#8221;

牛がモーモー
うしが もーもー
Ushi ga moo moo
La vaca hace &#8220;mu&#8221;

羊がメーメー
ひつじが めーめー
Hitsuji ga mee mee
La oveja hace &#8220;be&#8221;

うさぎがピョンピョン
うさぎが ぴょんぴょん
Usagi ga pyon pyon
El conejo hace &#8220;pion&#8221;

Vocabulario interesante:
 

犬 (いぬ, inu): Perro.
猫 (ねこ, neko): Gato.
馬 (うま, uma): Caballo.
牛 (うし, ushi): Vaca.
羊 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="330" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://blip.tv/play/gpEX9JoqAA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" src="http://blip.tv/play/gpEX9JoqAA"></embed></object></p>
<p><span class="ja_kanji">犬がワンワン<br />
</span><span class="ja_kana">いぬが わんわん<br />
</span><span class="ja_alpha">Inu ga wan wan<br />
</span><span class="es_alpha">El perro hace &#8220;guau&#8221;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">猫がニャーニャー<br />
</span><span class="ja_kana">ねこが にゃーにゃー<br />
</span><span class="ja_alpha">Neko ga nyaa nyaa<br />
</span><span class="es_alpha">El gato hace &#8220;miau&#8221;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">馬がヒヒーン<br />
</span><span class="ja_kana">うまが ひひーん<br />
</span><span class="ja_alpha">Uma ga hihiin<br />
</span><span class="es_alpha">El caballo hace &#8220;jiii&#8221;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">牛がモーモー<br />
</span><span class="ja_kana">うしが もーもー<br />
</span><span class="ja_alpha">Ushi ga moo moo<br />
</span><span class="es_alpha">La vaca hace &#8220;mu&#8221;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">羊がメーメー<br />
</span><span class="ja_kana">ひつじが めーめー<br />
</span><span class="ja_alpha">Hitsuji ga mee mee<br />
</span><span class="es_alpha">La oveja hace &#8220;be&#8221;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">うさぎがピョンピョン<br />
</span><span class="ja_kana">うさぎが ぴょんぴょん<br />
</span><span class="ja_alpha">Usagi ga pyon pyon<br />
</span><span class="es_alpha">El conejo hace &#8220;pion&#8221;<br />
</span></p>
<hr />Vocabulario interesante:</p>
<p> </p>
<ul>
<li>犬 (いぬ, inu): Perro.</li>
<li>猫 (ねこ, neko): Gato.</li>
<li>馬 (うま, uma): Caballo.</li>
<li>牛 (うし, ushi): Vaca.</li>
<li>羊 (ひつじ, hitsuji): Oveja.</li>
<li>うさぎ (うさぎ, usagi): Conejo. Su kanji es 兎 pero se usa más en hiragana.</li>
</ul>
<hr />Tanto a Ai como a mí nos encantan los animales, y nos parece muy curioso cómo los humanos consideramos que los animales dicen cosas distintas según el idioma que hablemos. Casi todo es cuestión de fonética y convenciones, pero no deja de ser curioso y además sirve para repasar el nombre de algunos animales que podéis tener en casa. ¿Cuáles tienes tú? Ejercicio: enumera tus animales en japonés en un comentario :)</p>
<p>También esperamos comentarios sobre cómo dicen los animales donde tú vives.</p>
<p>PD: Perdón a todos los que esperabais con devoción más cuñas publicitarias, pero nos siguen faltando patrocinadores. Señores patrocinadores, ¿se dan cuenta de lo que se están perdiendo? ¡Publicidad que se hace y se ve con gusto!</p>
<hr />El episodio disponible en otros servicios:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=cInnJgDn1pk">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/3756913">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1894227/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapones43ComoHaceElPerrito684.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/como-hace-el-perrito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapones43ComoHaceElPerrito684.mp4" length="33466992" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>¿Entiendes japonés?</title>
		<link>http://escuchajapones.com/entiendes-japones/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/entiendes-japones/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 05:12:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversación]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Vida diaria]]></category>
		<category><![CDATA[hablar]]></category>
		<category><![CDATA[japonés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[
日本語で大丈夫ですか？
にほんごで だいじょうぶ ですか？
Nihongo de daijoobu desu ka?
¿Podemos hablar en japonés?

少しだけわかります。
すこしだけ わかります。
Sukoshi dake wakarimasu.
Entiendo solo un poco.


Vocabulario interesante:

日本語 (にほんご, nihongo): Japonés (idioma).
大丈夫 (だいじょうぶ, daijoobu): Bien, sin problemas.
少し (すこし, sukoshi): Un poco.
分かる (わかる, wakaru): Entender.


¡Feliz año nuevo y 今年も宜しくお願いします otra vez! Hemos tardado un poco porque estábamos de vacaciones y porque el cambio de servidor me ha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX5pcSAA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">日本語で大丈夫ですか？<br />
</span><span class="ja_kana">にほんごで だいじょうぶ ですか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Nihongo de daijoobu desu ka?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Podemos hablar en japonés?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">少しだけわかります。<br />
</span><span class="ja_kana">すこしだけ わかります。<br />
</span><span class="ja_alpha">Sukoshi dake wakarimasu.<br />
</span><span class="es_alpha">Entiendo solo un poco.<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>日本語 (にほんご, nihongo): Japonés (idioma).</li>
<li>大丈夫 (だいじょうぶ, daijoobu): Bien, sin problemas.</li>
<li>少し (すこし, sukoshi): Un poco.</li>
<li>分かる (わかる, wakaru): Entender.</li>
</ul>
<hr />
¡<a href="http://escuchajapones.com/feliz-ano-nuevo/">Feliz año nuevo y 今年も宜しくお願いします</a> otra vez! Hemos tardado un poco porque estábamos de vacaciones y porque el cambio de servidor me ha quitado algo de tiempo.</p>
<p>Os damos la bienvenida a este segundo año (solar) en <strong>Escucha japonés</strong>, y esperamos que os sirvan las frases de hoy. ¿Sabes japonés? Pues un poquito. Ojo que hay gente que en cuanto les dices esto te acribillan a trabalenguas sin darse cuenta de cuánto es tu &#8220;poquito&#8221; de japonés.</p>
<hr />
Enlaces al vídeo:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=rjemAcRr0og">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/2821693">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1665468/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons34EntiendesJapons976.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/entiendes-japones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons34EntiendesJapons976.mp4" length="26350985" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Contando bolis y papeles</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contando-bolis-y-papeles/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/contando-bolis-y-papeles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 05:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Gramática]]></category>
		<category><![CDATA[contadores]]></category>
		<category><![CDATA[contar]]></category>
		<category><![CDATA[números]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=237</guid>
		<description><![CDATA[
ボールペンが一本、二本、三本。
ぼーるぺんが いっぽん、にほん、さんぼん。
Boorupen ga ippon, nihon, sanbon.
Uno, dos, tres bolígrafos.

紙が一枚、二枚、三 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX3sN4AA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">ボールペンが一本、二本、三本。<br />
</span><span class="ja_kana">ぼーるぺんが いっぽん、にほん、さんぼん。<br />
</span><span class="ja_alpha">Boorupen ga ippon, nihon, sanbon.<br />
</span><span class="es_alpha">Uno, dos, tres bolígrafos.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">紙が一枚、二枚、三枚。<br />
</span><span class="ja_kana">かみが いちまい、にまい、さんまい。<br />
</span><span class="ja_alpha">Kami ga ichimai, nimai, sanmai.<br />
</span><span class="es_alpha">Uno, dos, tres papeles.<br />
</span></p>
<p><strong>Contando bolígrafos</strong><br />
<span class="ja_kanji">一本、二本、三本、四本、五本、六本、七本、八本、九本、十本。<br />
</span><span class="ja_kana">いっぽん、にほん、さんぼん、よんほん、ごほん、ろっぽん、ななほん、はっぽん、きゅうほん、じゅっぽん。<br />
</span><span class="ja_alpha">Ippon, nihon, sanbon, yonhon, gohon, roppon, nanahon, happon, kyuuhon, juppon.<br />
</span><span class="es_alpha">Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.<br />
</span></p>
<p><strong>Contando papeles</strong><br />
<span class="ja_kanji">一枚、二枚、三枚、四枚、五枚、六枚、七枚、八枚、九枚、十枚。<br />
</span><span class="ja_kana">いちまい、にまい、さんまい、よんまい、ごまい、ろくまい、ななまい、はちまい、きゅうまい、じゅうまい。<br />
</span><span class="ja_alpha">Ichimai, nimai, sanmai, yonmai, gomai, rokumai, nanamai, hachimai, kyuumai, juumai.<br />
</span><span class="es_alpha">Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>〜本 (〜ほん/ぼん/ぽん, hon/bon/pon): Contador para cosas largas (bolígrafos, hilos, árboles, etc.).</li>
<li>〜枚 (〜まい, mai): Contador para cosas planas (papeles, toallas, discos, etc.).</li>
<li>ボールペン (ぼーるぺん, boorupen): Bolígrafo. Del inglés <em>ballpen</em>.</li>
<li>紙 (かみ, kami): Papel. Cuidado que hay más palabras que suenan igual (homófonos).</li>
</ul>
<hr />
Hace unos meses aprendimos a <a href="http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/">contar del uno al diez con una bonita canción de amor</a>, y hoy vamos a aprender a contar cosas, que los números que se usan son un poco distintos según lo que cuentes.</p>
<p>Los números en sí cambian de pronunciación a veces, y detrás del número se pone un <em>kanji</em> que depende del tipo de cosa que se cuenta. Hoy explicamos cómo contar cosas largas y cosas planas, pero otro día aprenderemos a contar otros tipos de cosas, animales y hasta personas.<br />
<hr />
Enlaces al vídeo:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=J4XhA1ls6ds">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/2433628">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1540441/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons31ContandoBolisYPapeles892.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/contando-bolis-y-papeles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons31ContandoBolisYPapeles892.mp4" length="31856943" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>¿Me lo puede repetir?</title>
		<link>http://escuchajapones.com/me-lo-puede-repetir/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/me-lo-puede-repetir/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 06:02:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cortesía]]></category>
		<category><![CDATA[Frases]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[despacio]]></category>
		<category><![CDATA[otra vez]]></category>
		<category><![CDATA[repetir]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[
すみません。もう一度、ゆっくり言っていただけますか？
すみません。もういちど、ゆっくり いって いただけますか？
Sumimasen. Moo ichi do, yukkuri itte itadakemasuka?
Disculpe. ¿Podría decirlo otra vez, más despacio?


Vocabulario interesante:

もう一度 (もういちど, moo ichi do): Otra vez.
ゆっくり (ゆっくり, yukkuri): Despacio.
言う (いう, iu): Decir.


Para que me perdonéis por dejaros solos tantos días, os traigo una frase muy útil para usar a diario cuando vengáis a Japón de viaje o a vivir. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><embed src="http://blip.tv/play/gpEX28FhAA" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="330" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></p>
<p><span class="ja_kanji">すみません。もう一度、ゆっくり言っていただけますか？<br />
</span><span class="ja_kana">すみません。もういちど、ゆっくり いって いただけますか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Sumimasen. Moo ichi do, yukkuri itte itadakemasuka?<br />
</span><span class="es_alpha">Disculpe. ¿Podría decirlo otra vez, más despacio?<br />
</span></p>
<hr />
Vocabulario interesante:</p>
<ul>
<li>もう一度 (もういちど, moo ichi do): Otra vez.</li>
<li>ゆっくり (ゆっくり, yukkuri): Despacio.</li>
<li>言う (いう, iu): Decir.</li>
</ul>
<hr />
Para que me perdonéis por dejaros solos tantos días, os traigo una frase muy útil para usar a diario cuando vengáis a Japón de viaje o a vivir. Gracias a ella podréis volver a escuchar lo que os dice la gente. Qué poder tan misterioso, ¿no?</p>
<p>Por cierto, tenemos unos nuevos compañeros en <a href="http://japoneando.com/?p=120">japoneando</a>, no os perdáis sus vídeos tampoco.</p>
<hr />
Enlaces al vídeo:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Q_6Z-ScJhmM">YouTube</a></li>
<li><a href="http://www.vimeo.com/2303320">Vimeo</a></li>
<li><a href="http://blip.tv/file/1491690/">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsMeLoPuedeRepetir710.mp4">Descargar MP4</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/me-lo-puede-repetir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJaponsMeLoPuedeRepetir710.mp4" length="41804289" type="video/mp4" />
		</item>
		<item>
		<title>Contar del uno al diez en japonés</title>
		<link>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 08:17:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[Canciones]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[contar]]></category>
		<category><![CDATA[diez]]></category>
		<category><![CDATA[heavy metal]]></category>
		<category><![CDATA[números]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[
一二三四五六。
いち に さん し ご ろく。
Ichi ni san shi go roku.
Uno dos tres cuatro cinco seis.

七八九十。
しち はち きゅう じゅう。
Shichi hachi kyuu juu.
Siete ocho nueve diez.


¿Os gusta el heavy metal hecho con Game Boy? Pues os guste o no, aquí tenéis la ultimísima canción de pepino, una vez más compuesta especialmente para Escucha japonés.
No es nuestra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://escuchajapones.com/wp-content/uploads/2008/09/25-12345rock.jpg" alt="pepino-12345rock Contar del uno al diez en japonés " title="pepino-12345rock" class="alignnone size-full wp-image-134" /></p>
<p><span class="ja_kanji">一二三四五六。<br />
</span><span class="ja_kana">いち に さん し ご ろく。<br />
</span><span class="ja_alpha">Ichi ni san shi go roku.<br />
</span><span class="es_alpha">Uno dos tres cuatro cinco seis.<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">七八九十。<br />
</span><span class="ja_kana">しち はち きゅう じゅう。<br />
</span><span class="ja_alpha">Shichi hachi kyuu juu.<br />
</span><span class="es_alpha">Siete ocho nueve diez.<br />
</span></p>
<hr />
¿Os gusta el <em>heavy metal</em> hecho con Game Boy? Pues os guste o no, aquí tenéis la ultimísima canción de <strong><a href="http://www.pepinismo.net/">pepino</a></strong>, una vez más compuesta especialmente para <strong>Escucha japonés</strong>.</p>
<p>No es nuestra intención bajar mucho el nivel de <strong>Escucha japonés</strong>, pero de vez en cuando queremos poner cosas fáciles porque también nos escucha mucha gente que no tiene mucho tiempo para dedicar a estudiar japonés. Sobre todo si se nos ocurre una forma que sea divertida de manera que los estudiantes avanzados tampoco se aburran. Como veis, este nuevo curso apostamos por la variedad.</p>
<hr />
Enlaces relacionados:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.pepinismo.net/12345rock/">Descargar la canción por separado</a></li>
</ul>
<hr />El episodio disponible para descargar:</p>
<ul>
<li><a href="http://blip.tv/file/1282885">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-ContarDelUnoAlDiezEnJapons213.mp3">Descargar MP3</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/contar-del-uno-al-diez-en-japones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>38</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-ContarDelUnoAlDiezEnJapons213.mp3" length="6550363" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Otorrinolaringólogo</title>
		<link>http://escuchajapones.com/otorrinolaringologo/</link>
		<comments>http://escuchajapones.com/otorrinolaringologo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 05:17:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ale</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[hospital]]></category>
		<category><![CDATA[médico]]></category>
		<category><![CDATA[otorrino]]></category>
		<category><![CDATA[otorrinolaringólogo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://escuchajapones.com/otorrinolaringologo/</guid>
		<description><![CDATA[
昨日から耳が痛いんだよね・・・
きのうから みみが いたいん だよね・・・
Kinoo kara mimi ga itai n da yo ne&#8230;
Desde ayer me duele el oído&# [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://escuchajapones.com/wp-content/uploads/2008/06/otorrino.jpg" alt="Otorrinolaringólogo 耳鼻咽喉科" /></p>
<p><span class="ja_kanji">昨日から耳が痛いんだよね・・・<br />
</span><span class="ja_kana">きのうから みみが いたいん だよね・・・<br />
</span><span class="ja_alpha">Kinoo kara mimi ga itai n da yo ne&#8230;<br />
</span><span class="es_alpha">Desde ayer me duele el oído&#8230;<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">耳鼻科に行ってみたら？<br />
</span><span class="ja_kana">じびかに いって みたら？<br />
</span><span class="ja_alpha">Jibika ni itte mitara?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Por qué no vas al otorrino?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">何て言った？<br />
</span><span class="ja_kana">なんて いった？<br />
</span><span class="ja_alpha">Nan te itta?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Qué has dicho?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">耳鼻咽喉科に見てもらったら？<br />
</span><span class="ja_kana">じびいんこうかに みて もらったら？<br />
</span><span class="ja_alpha">Jibiinkooka ni mite morattara?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Por qué no vas a que te lo mire el otorrinolaringólogo?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">耳鼻咽喉科？<br />
</span><span class="ja_kana">じびいんこうか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Jibiinkooka?<br />
</span><span class="es_alpha">¿Otorrinolaringólogo?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">うん。連れてってあげようか？<br />
</span><span class="ja_kana">うん。つれてって あげようか？<br />
</span><span class="ja_alpha">Un. Tsuretette ageyou ka?<br />
</span><span class="es_alpha">Sí. ¿Te llevo?<br />
</span><br />
<span class="ja_kanji">お願いします。<br />
</span><span class="ja_kana">おねがい します。<br />
</span><span class="ja_alpha">O-negai shimasu.<br />
</span><span class="es_alpha">Por favor.</span></p>
<hr />El episodio disponible para descargar:</p>
<ul>
<li><a href="http://blip.tv/file/959745">blip.tv</a></li>
<li><a rel="enclosure" href="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons15Otorrinolaringlogo858.mp3">Descargar MP3</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://escuchajapones.com/otorrinolaringologo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
<enclosure url="http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons15Otorrinolaringlogo858.mp3" length="7792904" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

